Páginas

sábado, 23 de enero de 2010

RAMMSTEIN ----- SEHNSUCHT

RAMMSTEIN SEHNSUCHT

1. Sehnsucht

Laß mich deine träne reiten übers kinn nach Afrika
wieder in den schoss der löwin
wo ich einst zuhause war
zwischen deine langen beinen
such den schnee vom letzten jahr
doch es ist kein schnee mehr da

Lass mich deine träne reiten
über wolken ohne glück
der grosse vogel schiebt den kopf
sanft in sein versteck zurück
zwischen deine langen beinen
such den sand vom letzten jahr
doch es ist kein sand mehr da

Sehnsucht versteckt sich wie ein insekt
im schlafe merkst du nicht daß es dich sticht
glücklich werd ich nirgendwo

der finger rutscht nach Mexiko
doch er versinkt im ozean

sehnsucht ist so grausam sehnsucht


1 : Sehnsucht 7 : Spiel Mit Mir

2 : Engel 8 : Klavier

3 : Tier 9 : Alter Mann

4 : Bestrafe Mich 10 : Eifersucht

5 : Du Hast 11 : Küss Mich

6 : Bück Dich

1. Sehnsucht

Laß mich deine träne reiten übers kinn nach Afrika
wieder in den schoss der löwin
wo ich einst zuhause war
zwischen deine langen beinen
such den schnee vom letzten jahr
doch es ist kein schnee mehr da

Lass mich deine träne reiten
über wolken ohne glück
der grosse vogel schiebt den kopf
sanft in sein versteck zurück
zwischen deine langen beinen
such den sand vom letzten jahr
doch es ist kein sand mehr da

Sehnsucht versteckt sich wie ein insekt
im schlafe merkst du nicht daß es dich sticht
glücklich werd ich nirgendwo

der finger rutscht nach Mexiko
doch er versinkt im ozean

sehnsucht ist so grausam sehnsucht

1. Nostalgia

Déjame montar tu lágrima sobre tu barbilla hacia África
de nuevo en el regazo de la leona
donde en otros tiempos en casa estuve
entre tus largas piernas
busco la nieve del último año
pero no hay más nieve allí

Déjame montar tu lágrima
sobre nubes sin fortuna
el gran pájaro mueve la cabeza
suave a su escondite regresa
entre tus largas piernas
busco la arena del último año
pero no hay más arena allí

La nostalgia se esconde como un insecto
en sueños no te das cuenta que te pica
en ninguna parte seré feliz
el dedo resbala hacia México
pero se hunde en el océano
la nostalgia es tan dolorosa nostalgia

2. Engel

Wer zu lebzeit gut auf erden
wird nach dem tod ein engel werden
den blick ’gen himmel fragst du dann
warum man sie nicht sehen kann

Erst wenn die wolken schlafengehn
kann man uns am himmel sehn
wir haben angst und sind allein

Gott weiss ich will kein engel sein

Sie leben hinterm sonnenschein
getrennt von uns unendlich weit
sie müssen sich an sterne krallen
damit sie nicht vom himmel fallen

Erst wenn die wolken schlafen gehen
kann man uns am himmel sehn
wir haben angst und sind allein

Gott weiss ich will kein engel sein

2. angel

Quien en su vida fue bueno en la tierra
después de la muerte se convierte en un ángel
vuelves la mirada y preguntas al cielo
por qué no se les puede ver
Apenas cuando las nubes se van a dormir
se nos puede ver en el cielo
tenemos miedo y estamos solos

Dios sabe que no quiero ser un ángel

Ellos viven detrás en donde el sol brilla
apartados de nosotros demasiado lejos
ellos deben aferrarse a una estrella
sino quieren caer del cielo

Apenas cuando las nubes se van a dormir
se nos puede ver en el cielo
tenemos miedo y estamos solos

Dios sabe que no quiero ser un ángel

3. Tier

Was macht ein mann was macht ein mann
der zwischen mensch und tier
nicht unterscheiden kann was

Er wird zu seiner tochter
gehen
sie ist schön und jung an jahren
und dann wird er wie ein hund
mit eigen fleisch und blut sich paaren

Was tust du was fühlst du
was bist du doch nur ein tier

Was macht die frau was macht die frau
die zwischen tier und mann
nicht unterscheiden kann

Sie taucht die feder in sein blut
schreibt sich selber einen brief
entseelte zeilen an die kindheit
als der vater bei ihr schlief

Was tust du was fühlst du
was bist du doch nur ein tier

3. Animal

Qué hace un hombre qué hace un hombre
la diferencia entre un hombre y un animal
no se puede distinguir qué

Él irá hacia su hija
ella es bella y joven
y entonces él será como un perro
que con su propia carne y sangre se aparea

Qué haces tú qué sientes tú
qué eres tú tan sólo un animal

Qué hace la mujer qué hace la mujer
la diferencia entre un hombre y un animal
no se puede distinguir

Ella sumerge la pluma en su sangre
se escribe una carta a sí misma
exánimes renglones de la niñez
como el padre que junto a ella duerme

Qué haces tú qué sientes tú
qué eres tú tan sólo un animal

4. Bestrafe mich

Bestrafe mich Bestrafe mich
stroh wird gold
und gold wird stein
deine grösse macht mich klein
du darfst mein bestrafer sein

Der herrgott nimmt der herrgott gibt

Bestrafe mich bestrafe mich
du meinst ja und ich denk nein
schliess mich ein in dein gebet
bevor der wind noch kälter weht

Deine grösse macht mich klein
du darfst mein bestrafer sein
du darfst mein bestrafer sein

Deine grösse macht mich klein

du darfst mein bestrafer sein
deine grösse macht ihn klein
du darfst meine strafe sein

Der herrgott nimmt der herrgott gibt
doch gibt er nur dem
den er auch liebt Bestrafe mich

4. Castigame

Castígame Castígame
la paja se convierte en oro
y el oro se convierte en piedra
tu grandeza me hace pequeño
tú puedes ser mi verdugo

El señor Dios toma el señor Dios da

Castígame Castígame
tú opinas sí yo pienso no
enciérrame en tu rezo
antes de que el viento sople con más frialdad

Tu grandeza me hace pequeño
tú puedes ser mi verdugo
tú puedes ser mi verdugo

Tu grandeza me hace pequeño

Tú puedes ser mi verdugo
tu grandeza me hace pequeño

Tú puedes ser mi verdugo

El señor Dios toma el señor Dios da
pero el que también ama
lo que él también ama Castígame

5. Tu tienes

Tú tienes Tú me tienes Tú me tienes
Tú me has preguntado
Tú me has preguntado
Tú me has preguntado y yo no he dicho nada

Quieres serle fiel por todos los días
hasta que la muerte los separe No
Quieres amarla aún en los peores días
hasta que la muerte los separe No

5. Du Hast

Du Du hast Du hast mich Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt

Willst du bis der tod euch scheidet
treu ihr sein für alle tage...
nein
Willst du bis zum tod der scheide
sie lieben auch in schlechten tagen....
nein

6. Inclinate

Inclínate te lo ordeno
vuelve tu rostro hacia mí
tu cara me da igual inclínate

Un bípedo a gatas
yo lo llevo a pasear
en el paso recorriendo el pasillo
estoy decepcionado

Ahora retrocede a mi encuentro
la miel queda pegada en la liga
estoy decepcionado
totalmente decepcionado

Inclínate tu cara no me interesa

El bípedo se ha inclinado
una buena luz próxima
le muestro lo que se puede hacer
y yo empiezo a llorar

El dos pies balbucea una oración
Por miedo por que a mí siempre me fue mal
Él intenta inclinarse mucho más
Las lágrimas corren a lo largo de la espalda

Inclínate
Inclínate – te lo ordeno
Vuelve tu rostro hacia mí
Tu cara me da igual
Inclínate – otra vez
Inclínate

6. Buck Dich

Bück dich befehl ich dir
wende dein Antlitz ab von mir
dein Gesicht ist mir egal bück dich

Ein Zweibeiner auf allen Vieren
ich führe ihn spazieren
im Passgang - den Flur entlang
ich bin enttäuscht

Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen
honig bleibt am Strumpfband kleben
ich bin enttäuscht
total enttäuscht

Bück dich... das Gesicht interessiert mich nicht

Der Zweibeiner hat sich gebückt
in ein gutes Licht gerückt
zeig ich ihm was man machen kann
und ich fang zu weinen an

Der zweifuss stammelt ein Gebet
aus Angst weil es mir schlecht ergeh
t versucht er tief sich noch zu bücken
Tränen laufen hoch den Rücken

bück dich...
bück dich - befehl ich dir
wende dein Antlitz ab von mir
dein Gesicht ist mir egal
bück dich - nocheinmal
bück dich...

7. Juega conmigo

Compartimos el cuarto y la cama
hermanito ven y sé tan agradable
hermanito ven tócame
deslízate y ciégame mucho

Delante de la cama un agujero negro
y adentro cae cada oveja
ya soy muy viejo pero las cuento
aún así no puedo concebir el sueño

Bajo el ombligo entre el ramaje
está esperando un sueño blanco
hermanito ven sujétame
y sacúdeme el follaje del árbol

Juega a un juego conmigo
dame tu mano y juega conmigo
un juego juega conmigo un juego
juega conmigo
porque estamos solos
juega conmigo
un juego padre madre niño

Al hermano le duele la mano
y él se da la vuelta hacia la pared
él me ayuda antes y ahora
para que me pueda dormir

Juega a un juego conmigo
dame tu mano y juega conmigo
un juego juega conmigo un juego
juega conmigo
porque estamos solos juega conmigo
un juego padre madre niño

7. Spiel mit mir

Wir teilen Zimmer und das Bett
Brüderlein komm sei so nett
Brüderlein komm fass mich an
rutsch ganz dicht an mich heran

Vor dem Bett ein schwarzes Loch
und hinein fällt jedes Schaf
bin schon zu alt und zähl sie doch
denn ich find keinen Schlaf

Unterm Nabel im Geäst
wartet schon ein weisser Traum
Brüderlein komm halt dich fest
und schüttel mir das Laub vom Baum

Spiel ein Spiel mit mir
gib mir deine Hand und spiel mit mir
ein Spiel spiel mit mir ein Spiel
spiel mit mir
weil wir alleine sind
spiel mit mir ein Spiel
Vater Mutter Kind

Dem Brüderlein schmerzt die Hand
er dreht sich wieder an die Wand
der Bruder hilft mir dann und wann
damit ich schlafen kann

Spiel ein Spiel mit mir
gib mir deine Hand spiel mit mir
ein Spiel spiel mit mir ein Spiel
spiel mit mir
weil wir alleine sind spiel mit mir
ein Spiel Vater Mutter Kind

8. Piano

Ellos me dicen abre esa puerta
la oscuridad se vuelve en grito
las cuerdas están desafinadas
detrás de esa puerta hay un piano
las teclas están polvorientas
las cuerdas están desafinadas
detrás de esa puerta
se sienta ella frente al piano
pero ya no toca más
eso ha sido desde hace mucho

allí sobre el piano la escucho
y cuando ella empieza a tocar
contengo el aliento

Ella me dijo yo estaré siempre junto a ti
pero sólo tuvo la apariencia
ella toca sólo para mí
yo vertí su sangre en el fuego de mi furia
yo cierro la puerta y se le pregunta

Allí sobre el piano la escucho
y cuando ella empieza a tocar
contengo el aliento
allí sobre el piano parado cerca de ella
tuvo la apariencia ella toca sólo para mí

La puerta está abierta ¡Vaya! Como gritan
escucho a la madre implorar
El padre me golpea
Ella se aparta del piano y nadie aquí me cree
estoy enfermo de muerte de pena y de fetidez

Allí sobre el piano la escucho

y cuando ella empieza a tocar contengo el aliento
Allí sobre el piano la escucho
y cuando ella empieza a tocar
contengo el aliento

8. Klavier

Sie sagen zu mir schliess auf diese Tür
die Neugier wird zum Schrei
was wohl dahinter sei
hinter dieser Tür steht ein Klavier
die Tasten sind staubig
die Saiten sind verstimmt
hinter dieser Tür
sitzt sie am Klavier
doch sie spielt nicht mehr
ach das ist so lang her

dort am Klavier lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an

Sie sagte zu mir ich bleib immer bei dir
doch es hatte nur den Schein
sie spielte für mich allein
ich goss ihr Blut ins Feuer meiner Wut
ich verschloss die Tür man fragte nach ihr

Dort am Klavier lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
dort am Klavier stand ich bei ihr
es hatte den Schein sie spielte für mich allein

Geöffnet ist die Tür ei wie sie schreien
ich höre die Mutter flehen
der Vater schlägt auf mich ein
man löst sie vom Klavier und niemand glaubt mir hier
das ich todkrank von Kummer und Gestank

Dort am Klavier lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann hielt ich den Atem an
Dort am Klavier lauschte sie mir
und als mein Spiel begann
hielt sie den Atem an

9. Hombre viejo

Él espera por el viento del medio día
la ola viene y se hace opaca
con un abanico cada día
el viejo alisa el agua

Yo arrojo una piedra para divertirme
el agua se mueve en círculos
el hombre me ve triste
y de nuevo la ha alisado

En la blanca arena el hombre viejo

fuma su pipa tembloroso
sólo el agua y yo sabemos
para que necesita ese abanico

El presentimiento duerme como un volcán
titubeante entonces he preguntado
Él duerme y parece inclinar la cabeza
antes de morir él lo ha dicho

El agua debe ser su espejo
cuando está lisa podrás verlo
cuantos cuentos aún te pertenecen
y por liberación suplicarás

El abanico contra el cuerpo lo presiona
en el espasmo de muerte se paraliza la mano
los dedos debieron romperlo
pero el abanico queda en la arena enterrado

Al viejo le grito cada día
pero él aquí me quiere liberar
permanezco en el viento de mediodía
y puedo leer en el abanico

El agua debe ser su espejo
cuando está lisa, podrás verlo
cuantos cuentos aún te pertenecen
y por liberación suplicarás

9. Alter mann

Er wartet auf den Mittagswind
Die Welle kommt und legt sich matt
Mit einem Fächer jeden Tag

Der Alte macht das Wasser glatt

Ich werf den Stein zu meinem Spass
Das Wasser sich im Kreis bewegt
Der Alte sieht mich traurig an
Und hat es wieder glatt gefegt

Im weissen Sand der alte Mann

Zitternd sein Pfeife raucht
Nur das Wasser und ich wissen
Wozu er diesen Fächer braucht

Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
Zögernd hab ich dann gefragt
Den Kopf geneigt es schien er schläft
Hat er bevor er starb gesagt

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt
und um Erlösung wirst du flehen

Den Fächer an den Leib gepresst
Im Todeskrampf erstarrt die Hand
Die Finger mussten sie ihm brechen
Der Fächer bleibt zurueck im Sand

Den Alten ruf ich jeden Tag
Er möchte mich doch hier erloesen
Ich bleib zurück im Mittagswind
Und in dem Fächer kann ich lesen

Das Wasser soll dein Spiegel sein
erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
wiviel Märchen dir noch bleibt

und um Erlösung wirst du flehen

10. Celos

Soy hermoso córtame la cara
soy intenso cobarde, rompe mi nuca
soy inteligente mátame y come mi cerebro
tengo a tu esposa
mátame y cómeme completamente
entonces cómeme completamente

Soy sincero muérdeme la lengua
soy rico entonces tómame todo
soy valiente mátame y come mi corazón
tengo a tu esposa
mátame y cómeme completamente
entonces cómeme completamente
pero lame el plato

Se cocinan los celos

Tengo la piel tersa arráncala en tiras
tengo los ojos claros quítame la luz
tengo el alma pura mátala en llamas
tengo a tu esposa entonces
mátame y cómeme completamente
entonces cómeme completamente
pero lame el plato

Se cocinan los celos

10. Eifersucht

Bin ich schöner Zerschneid mir das Gesicht
Bin ich stärker Brich feige mein Genick
Bin ich klüger Töte mich und iss mein Hirn
Hab ich dein Weib
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf

Bin ich ehrlicher Beiss mir die Zunge ab
Bin ich reicher Dann nimm mir alles
Bin ich mutiger Töte mich und iss mein Herz
Hab ich dein Weib
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab

Es kocht die Eifersucht

Hab ich so glatte Haut Zieh sie in Streifen ab
Hab ich die klaren Augen Nimm mir das Licht
Hab ich die reine Seele Töte sie in Flammen
Habe ich dein Weib dann
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab

Es kocht die Eifersucht

11. Besame

Ella siempre permaneció quieta porque quiere ser tocada
se inflama sobre la hierba seca
el pequeño ojo húmedo se volverá mojado

Atrapada en la oscuridad
nunca ve la luz del sol
suplicando temblorosa ante la lascivia
por introducir la lengua en el hombre

Bésame
Se muerde con fuerza cada lengua
porque se deja lamer con agrado
pero cuando el sabor es amargo

raras veces es besada
Prisionera en...

Bésame
Ahora la lengua sale de la boca
y la golpea salvajemente y en el éxtasis
muchas veces en el rostro
hasta que sangra espantosamente por la nariz
Prisionera en...

Bésame en mis húmedos labios
bésame también cuando sepan amargos
bésame

11. Kuss mich

Sie hält immer still Weil sie gefingert werden will
Bläht sich auf im dürren Gras
Das feuchte Äugelein wird nass

Gefangen in der Finsternis

Sieht sie nie das Licht der Sonne
Vor Geilheit zuckend fleht sie dann
Die Zunge in dem Manne an

Küss mich
Sie beisst sich in jeder Zunge fest
Weil sie sich gerne lecken laesst
Doch weil es etwas bitter schmeckt
Wird sie selten nur geküsst
Gefangen in...

Küss mich
Die Zunge kriecht jetzt aus dem Mund
Und schlägt ihr wild und in Extase
Mehrmals heftig ins Gesicht
Sie blutet schrecklich aus der Nase
Gefangen in...

Küss mich Auf meine feuchten Lippen
Küss mich Auch wenn es bitter schmeckt
Küss mich

http://www.rammstein.de/

Neues Jahr – neue Shows!

In zwei Wochen fällt in Luxemburg der Startschuss zum 2. Tourteil der Rammstein Europa-Tour!
Nachdem die erste Tour-Etappe vorwiegend durch Süd- und Westeuropa führte, finden die kommenden Shows vor allem in Nord- und Osteuropa statt.
Darüber hinaus treten Rammstein ab Mai auf verschiedenen Festival auf!
Hier geht es zu den aktuellen Live-Terminen – diese Übersicht wird laufend aktualisiert.

  • Share/Bookmark
06.01.2010

RAMMSTEIN-SUPPORT 2010

Bereits in wenigen Wochen beginnt der zweite Teil der Rammstein-Tour, und wir freuen uns, die Band Combichrist erneut als Support für die kommenden Rammstein-Tourdaten
(Januar – März 2010) bestätigen zu können!
Hier geht es zu den aktuellen Tourdaten!

  • Share/Bookmark
21.12.2009

RAMMSTEIN DELUXE

Geschenkidee last minute? Kein Problem!:

Nach dem Motto “You’ve got a pussy, we have the dicks” erscheint heute in streng limitierter Auflage die “Liebe ist für alle da”-Deluxe-Edition!
Das LIFAD-Deluxe-Besteck umfasst Handschellen, Gleitgel, sechs Dildos und die Special Edition als Soundtrack dazu. – Alles sauber verpackt in einem Aluminiumkoffer.
Manchmal sagt ein Geschenk eben mehr als tausend Worte…


Die “Liebe ist für alle da”-Deluxe-Edition ist ab heute im Rammsteinshop erhältlich – Achtung, nur solange der Vorrat reicht!

  • Share/Bookmark
04.12.2009

RAMMSTEIN-SHOW IN LUXEMBURG MUSS VERSCHOBEN WERDEN!

Aufgrund der Erkrankung eines Bandmitgliedes muss das Rammstein-Konzert am 04.12.2009 in der Rockhal in Luxemburg leider verschoben werden.
Ersatztermin für das ausgefallene Konzert ist der 31.01.2010. Bereits gekaufte Karten behalten ihre Gültigkeit.

  • Share/Bookmark
25.11.2009

“INDIZIER MICH, URSULA!” (spiegel.de)

Aktuelle Pressestimmen zur Zensur gibt es z.B. hier:


* Süddeutsche Zeitung, siehe auch Süddeutsche Online (+blog)

* Spiegel Online

* Süddeutsche Online

* Bild.de

* Laut.de

* Der Spiegel

  • Share/Bookmark
25.11.2009

Rammstein für Festivals in Dänemark bestätigt!

Rammstein spielen am 02.06.10 das Copenhagen Live! Festival und am 03.06.10 das Skive Festival in Skive/Denmark. Tickets sind hier erhältlich!

  • Share/Bookmark
18.11.2009

TOUR-CHRONIKEN

Die ersten beiden Wochen der Rammstein-Tour sind vorbei! Die Motoren sind warmgelaufen -
Zeit für eine Zwischenbilanz in den Tour-Chronicles! Weitere Einträge folgen…

Viel Spass beim Lesen!

  • Share/Bookmark
12.11.2009

DEUTSCHLAND LIEBT RAMMSTEIN:

“LIEBE IST FÜR ALLE DA” AUF PLATZ 1 DER CHARTS !

Ein Überangebot an spontaner Gegenliebe hat das neue Album von RAMMSTEIN auf den Pop-Olymp getragen. Nach der ersten Verkaufswoche stand “Liebe ist für alle da!” unerreicht auf Platz 1 aller Verkaufslisten und kann sich damit schon jetzt des Platins sicher sein.
Nichts ist stärker als die Liebe. Folgerichtig konnte sich auch die erste Singleauskopplung „Pussy“ – als erster Song von Rammstein – ebenfalls auf der Eins platzieren. Das Ausland steht Kopf. Die Weltherrschaft naht.

Viele Länder meldeten den höchstmöglichen Einstieg in die jeweiligen Charts. Das Album belegte die Pole Position in Deutschland, Österreich, Mexiko, Finnland, Holland, Dänemark, in der Tschechischen Republik sowie in der Schweiz. Auf Platz 3 der Charts stieg das Album in Schweden, Frankreich und Belgien ein.
Weitere Top 10 Platzierungen wurden aus Australien, Ungarn, Norwegen, Polen, Portugal und Spanien gemeldet. In den USA stieg “Liebe ist für alle da” auf # 13 in die Billboard Charts ein – das ist der höchste Chart Einstieg der Band in den Vereinigten Staaten allerzeiten!

  • Share/Bookmark
10.11.2009

RAMMSTEIN ALS BESTER “LIVE-ACT” NOMINIERT

Rammstein sind in der Kategorie “Bester Liveact” für die 1LIVE Krone nominiert.
Bis zum 03. Dezember könnt ihr hier für die Band abstimmen!
Die Verleihung findet am 03.12. in Bochum statt.

  • Share/Bookmark
15.10.2009

NEUES ALBUM: LIEBE IST FÜR ALLE DA!

Am Freitag, den 16.10.2009 haben RAMMSTEIN ihr sechstes Studio-Album in 15 Jahren veröffentlicht! Das Album trägt den Namen “Liebe ist für alle da” – was nicht bedeuten soll, dass es hier auch nur ansatzweise so versöhnlich zugeht wie es uns die Überschrift glauben machen möchte. Träume werden woanders verhökert. Hier regiert die Realität!

“Liebe ist für alle da” erscheint im Digipack als Standard Edition (11 Titel) und als Special Edition, die 5 zusätzliche Bonus-Tracks enthält. Darüber hinaus gibt es das neue Album auch als Doppel-Vinyl! Special-Edition und Doppel-Vinyl können z.B. im Rammsteinshop bestellt werden. Digital ist das Album z.B. bei iTunes erhältlich!

  • Entradas Rammstein

    El afamado grupo alemán de metal Rammstein vuelve a los escenarios españoles, esta vez con su nuevo disco "Liebe ist für alle da", una nueva muestra del potencial de la banda, que tiene uno de los mejores directos encima de un escenario con un show increíble lleno de sorpresas. Con su vocalista Till Lindemann a la cabeza, el grupo que revolucionó el mundo del metal industrial en los 90 con temas como “Engel”, “Du hast” o “Rammstein” vuelve a España para volver a triunfar ante el público español una vez más. Compra ya tu entrada en viagogo y disfruta de las mejores canciones de “Herzeleid”, “Sehnsucht” y “Reise Reise” entre otros.