BLOOD

william hill

Seguidores

domingo, 8 de abril de 2012

FUEGO BRILLANTE -- Fahrenheit 451




Fuego Brillante

Era estupendo quemar
La criba y la arena
Fuego vivo


El texto titulado "Fuego Brillante" es un
prólogo del autor a su novela, pero no
pertenece a la edición.


Fuego Brillante
Cinco pequeños brincos y luego un gran salto.
Cinco petardos y luego una explosión.
Eso describe poco más o menos la génesis de Fahrenheit 451.
Cinco cuentos cortos, escritos durante un período de dos o tres años, hicieron que
invirtiera nueve dólares y medio en monedas de diez centavos en alquilar una
máquina de escribir en el sótano de una biblioteca, y acabara la novela corta en
sólo nueve días.
¿Cómo es eso?
Primero, los saltitos, los petardos:
En un cuento corto, «Bonfire», que nunca vendí a ninguna revista, imaginé los
pensamientos literarios de un hombre en la noche anterior al fin del mundo. Escribí
unos cuantos relatos parecidos hace unos cuarenta y cinco años, no como una
predicción, sino corno una advertencia, en ocasiones demasiado insistente. En
«Bonfire», mi héroe enumera sus grandes pasiones. Algunas dicen así:
«Lo que más molestaba a William Peterson era Shakespeare y Platón y Aristóteles
y Jonathan Swift y William. Faulkner, y los poemas de, bueno, Robert Frost, quizá,
y John Donne y Robert Herrick. Todos arrojados a la Hoguera. Después imaginó
las cenizas (porque en eso se convertirían). Pensó en las esculturas colosales de
Michelangelo, y en el Greco y Renoir y en tantos otros. Mañana estarían todos
muertos, Shakespeare y Frost junto con HuxIey, Picasso, Swift y Beethoven, toda
aquella extraordinaria biblioteca y el bastante común propietario ... »
No mucho después de «Bonfire» escribí un cuento más imaginativo, pienso, sobre
el futuro próximo, «Bright Phoenix»: el patriota fanático local amenaza al
bibliotecario del pueblo a propósito de unos cuantos miles de libros condenados a
la hoguera. Cuando los incendiarios llegan para rociar los volúmenes con
kerosene, el bibliotecario los invita a entrar, y en lugar de defenderse, utiliza contra
ellos armas bastante sutiles y absolutamente obvias. Mientras recorremos la
biblioteca y encontramos a los lectores que la habitan, se hace evidente que
detrás de los ojos y entre las orejas de todos hay más de lo que podría
imaginarse. Mientras quema los libros en el césped del jardín de la biblioteca, el
Censor Jefe toma café con el bibliotecario del pueblo y habla con un camarero del
bar de enfrente, que viene trayendo una jarra de humeante café.
-Hola, Keats -dije.
-Tiempo de brumas y frustración madura -dijo el camarero.
-¿Keats? -dijo el Censor jefe -. ¡No se llama Keats!
-Estúpido -dije -. Éste es un restaurante griego. ¿No es así, Platón
El camarero volvió a llenarme la taza. -El pueblo tiene siempre algún campeón, a
quien enaltece por encima de todo... Ésta y no otra es la raíz de la que nace un
tirano; al principio es un protector.
Y más tarde, al salir del restaurante, Barnes tropezó con un anciano que casi cayó
al suelo. Lo agarré del brazo.
-Profesor Einstein -dije yo.
-Señor Shakespeare -dijo él.
Y cuando la biblioteca cierra y un hombre alto sale de allí, digo: -Buenas noches,
señor Lincoln ...
Y él contesta: -Cuatro docenas y siete años ...
El fanático incendiario de libros se da cuenta entonces de que todo el pueblo ha
escondido los libros memorizándolos. ¡Hay libros por todas partes, escondidos en
la cabeza de la gente! El hombre se vuelve loco, y la historia termina.
Para ser seguida por otras historias similares: «The Exiles», que trata de los
personajes de los libros de Oz y Tarzán y Alicia, y de los personajes de los
extraños cuentos escritos por Hawthorne y Poe, exiliados todos en Marte; uno por
uno estos fantasmas se desvanecen y vuelan hacia una muerte definitiva cuando
en la Tierra arden los últimos libros.
En «Usher H» mi héroe reúne en una casa de Marte a todos los incendiarios de
libros, esas almas tristes que creen que la fantasía es perjudicial para la mente.
Los hace bailar en el baile de disfraces de la Muerte Roja, y los ahoga a todos en
una laguna negra, mientras la Segunda Casa Usher se hunde en un abismo
insondable.
Ahora el quinto brinco antes del gran salto.
Hace unos cuarenta y dos años, año más o año menos, un escritor amigo mío y yo
íbamos paseando y charlando por Wilshire, Los Angeles, cuando un coche de
policía se detuvo y un agente salió y nos preguntó qué estábamos haciendo.
-Poniendo un pie delante del otro -le contesté, sabihondo.
Ésa no era la respuesta apropiada.
El policía repitió la pregunta.
Engreído, respondí: -Respirando el aire, hablando, conversando, paseando.
El oficial frunció el ceño. Me expliqué.
-Es ¡lógico que nos haya abordado. Si hubiéramos querido asaltar a alguien o
robar en una tienda, habríamos conducido hasta aquí, habríamos asaltado o
robado, y nos habríamos ido en coche. Como usted puede ver, no tenemos coche,
sólo nuestros pies.
-¿Paseando, eh? -dijo el oficial -. ¿Sólo paseando?
Asentí y esperé a que la evidente verdad le entrara al fin en la cabeza.
-Bien -dijo el oficial -. Pero, ¡qué no se repita!
Y el coche patrulla se alejó.
Atrapado por este encuentro al estilo de Alicia en el País de las Maravillas, corrí a
casa a escribir «El peatón» que hablaba de un tiempo futuro en el que estaba
prohibido caminar, y los peatones eran tratados como criminales. El relato fue
rechazado por todas las revistas del país y acabó en el Reporter la espléndida
revista política de Max Ascoli.
Doy gracias a Dios por el encuentro con el coche patrulla, la curiosa pregunta, mis
respuestas estúpidas, porque si no hubiera escrito «El peatón» no habría podido
sacar a mi criminal paseante nocturno para otro trabajo en la ciudad, unos meses
más tarde.
Cuando lo hice, lo que empezó como una prueba de asociación de palabras o
ideas se convirtió en una no vela de 25.000 palabras titulada «The Fireman», que
me costó mucho vender, pues era la época del Comité de Investigaciones de
Actividades Antiamericanas, aunque mucho antes de que Joseph McCarthy saliera
a escena con Bobby Kermedy al alcance de la mano para organizar nuevas
pesquisas.
En la sala de mecanografía, en el sótano de la biblioteca, gasté la fortuna de
nueve dólares y medio en monedas de diez centavos; compré tiempo y espacio
junto con una docena de estudiantes sentados ante otras tantas máquinas de
escribir.
Era relativamente pobre en 1950 y no podía permitirme una oficina. Un mediodía,
vagabundeando por el campus de la UCLA, me llegó el sonido de un tecleo desde
las profundidades y fui a investigar. Con un grito de alegría descubrí que, en
efecto, había una sala de mecanografía con máquinas de escribir de alquiler
donde por diez centavos la media hora uno podía sentarse y crear sin necesidad
de tener una oficina decente.
Me senté y tres horas después advertí que me había atrapado una idea, pequeña
al principio pero de proporciones gigantescas hacia el final. El concepto era tan
absorbente que esa tarde me fue difícil salir del sótano de la biblioteca y tomar el
autobús de vuelta a la realidad: mi casa, mi mujer y nuestra pequeña hija.
No puedo explicarles qué excitante aventura fue, un día tras otro, atacar la
máquina de alquiler, meterle monedas de diez centavos, aporrearla como un loco,
correr escaleras arriba para ir a buscar más monedas, meterse entre los estantes
y volver a salir a toda prisa, sacar libros, escudriñar páginas, respirar el mejor
polen del mundo, el polvo de los libros, que desencadena alergias literarias. Luego
correr de vuelta abajo con el sonrojo del enamorado, habiendo encontrado una
cita aquí, otra allá, que metería o embutiría en mi mito en gestación. Yo estaba,
como el héroe de Melville, enloquecido por la locura. No podía detenerme. Yo no
escribí Fahrenheit 451, él me escribió a mí. Había una circulación continua de
energía que salía de la página y me entraba por los ojos y recorría mi sistema
nervioso antes de salirme por las manos. La máquina de escribir y yo éramos
hermanos siameses, unidos por las puntas de los dedos.
Fue un triunfo especial porque yo llevaba escribiendo relatos cortos desde los
doce años, en el colegio y después, pensando siempre que quizá nunca me
atrevería a saltar al abismo de una novela. Aquí, pues, estaba mi primer intento de
salto, sin paracaídas, a una nueva forma. Con un entusiasmo desmedido a causa
de mis carreras por la biblioteca, oliendo las encuadernaciones y saboreando las
tintas, pronto descubrí, como he explicado antes, que nadie quería «The
Fireman». Fue rechazado por todas las revistas y finalmente fue publicado por la
revista Galaxy, cuyo editor, Horace Gold, era más valiente que la mayoría en
aquellos tiempos.
¿Qué despertó mi inspiración? ¿Fue necesario todo un sistema de raíces de
influencia, sí, que me impulsaran a tirarme de cabeza a la máquina de escribir y a
salir chorreando de hipérboles, metáforas y símiles sobre fuego, imprentas y
papiros?
Por supuesto: Hitler había quemado libros en Alemania en 1934, y se hablaba de
los cerilleros y yesqueros de Stalin. Y además, mucho antes, hubo una caza de
brujas en Salem en 1680, en la que mi diez veces tatarabuela Mary Bradbury fue
condenada pero escapó a la hoguera. Y sobre todo fue mi formación romántica en
la mitología romana, griega y egipcia, que empezó cuando yo tenía tres años. Sí,
cuando yo tenía tres años, tres, sacaron a Tut de su tumba y lo mostraron en el
suplemento semanal de los periódicos envuelto en toda una panoplia de oro, ¡y
me pregunté qué sería aquello y se lo pregunté a mis padres!
De modo que era inevitable que acabara oyendo o leyendo sobre los tres
incendios de la biblioteca de Alejandría; dos accidentales, y el otro intencionado.
Tenía nueve años cuando me enteré y me eché a llorar. Porque, como niño
extraño, yo ya era habitante de los altos áticos y los sótanos encantados de la
biblioteca Carnegie de Waukegan, Illinois.
Puesto que he empezado, continuaré. A los ocho, nueve, doce y catorce años, no
había nada más emocionante para mí que correr a la biblioteca cada lunes por la
noche, mi hermano siempre delante para llegar primero. Una vez dentro, la vieja
bibliotecaria (siempre fueron viejas en mi niñez) sopesaba el peso de los libros
que yo llevaba y mi propio peso, y desaprobando la desigualdad (más libros que
chico), me dejaba correr de vuelta a casa donde yo lamía y pasaba las páginas.
Mi locura persistió cuando mi familia cruzó el país en coche en 1932 y 1934 por la
carretera 66. En cuanto nuestro viejo Buick se detenía, yo salía del coche y
caminaba hacia la biblioteca más cercana, donde tenían que vivir otros Tarzanes,
otros Tik Toks, otras Bellas y Bestias que yo no conocía.
Cuando salí de la escuela secundaria, no tenía dinero para ir a la universidad.
Vendí periódicos en una esquina durante tres años y me encerraba en la biblioteca
del centro tres o cuatro días a la semana, y a menudo escribí cuentos cortos en
docenas de esos pequeños tacos de papel que hay repartidos por las bibliotecas,
como un servicio para los lectores. Emergí de la biblioteca a los veintiocho años.
Años más tarde, durante una conferencia en una universidad, habiendo oído de mi
total inmersión en la literatura, el decano de la facultad me obsequió con birrete,
toga y un diploma, como «graduado» de la biblioteca.
Con la certeza de que estaría solo y necesitando ampliar mi formación, incorporé a
mi vida a mi profesor de poesía y a mi profesora de narrativa breve de la escuela
secundaria de Los Angeles. Esta última, Jermet Johnson, murió a los noventa
años hace sólo unos años, no mucho después de informarse sobre mis hábitos de
lectura.
En los últimos cuarenta años es posible que haya escrito más poemas, ensayos,
cuentos, obras teatrales y novelas sobre bibliotecas, bibliotecarios y autores que
cualquier otro escritor. He escrito poemas como Emily Dickinson, Where Are You?
Hermann Melville Called Your Name Last Night In His Sleep. Y otro reivindicando
a Emily y el señor Poe como mis padres. Y un cuento en el que Charles Dickens
se muda a la buhardilla de la casa de mis abuelos en el verano de 1932, me llama
Pip, y me permite ayudarlo a terminar Historia de dos ciudades. Finalmente, la
biblioteca de La feria de las tinieblas es el punto de cita para un encuentro a
medianoche entre el Bien y el Mal. La señora Halloway y el señor Dark. Todas las
mujeres de mi vida han sido profesoras, bibliotecarias y libreras. Conocí a mi
mujer, Maggie, en una librería en la primavera de 1946.
Pero volvamos a «El peatón» y el destino que corrió después de ser publicado en
una revista de poca categoría. ¿Cómo creció hasta ser dos veces más extenso y
salir al mundo?
En 1953 ocurrieron dos agradables novedades. Ian Ballantine se embarcó en una
aventura arriesgada, una colección en la que se publicarían las novelas en tapa
dura y rústica a la vez. Ballantine vio en Fahrenheit 451 las cualidades de una
novela decente si yo añadía otras 25.000 palabras a las primeras 25.000.
¿Podía hacerse? Al recordar mi inversión en monedas de diez centavos y mi
galopante ir y venir por las escaleras de la biblioteca de UCLA a la sala de
mecanografía, temí volver a reencender el libro y recocer los personajes. Yo soy
un escritor apasionado, no intelectual, lo que quiere decir que mis personajes
tienen que adelantarse a mí para vivir la historia. Si mi intelecto los alcanza
demasiado pronto, toda la aventura puede quedar empantanada en la duda y en
innumerables juegos mentales.
La mejor respuesta fue fijar una fecha y pedirle a Stanley Kauffmann, mi editor de
Ballantine, que viniera a la costa en agosto. Eso aseguraría, pensé, que este libro
Lázaro se levantara de entre los muertos. Eso además de las conversaciones que
mantenía en mi cabeza con el jefe de Bomberos, Beatty, y la idea misma de
futuras hogueras de libros. Si era capaz de volver a encender a Beatty, de dejarlo
levantarse y exponer su filosofía, aunque fuera cruel o lunática, sabía que el libro
saldría del sueño y seguiría a Beatty.
Volví a la biblioteca de la UCLA, cargando medio kilo de monedas de diez
centavos para terminar mi novela. Con Stan Kauffmann abatiéndose sobre mí
desde el cielo, terminé de revisar la última página a mediados de agosto. Estaba
entusiasmado, y Stan me animó con su propio entusiasmo.
En medio de todo lo cual recibí una llamada telefónica que nos dejó estupefactos a
todos. Era John Houston, que me invitó a ir a su hotel y me preguntó si me
gustaría pasar ocho meses en Irlanda para escribir el guión de Moby Dick.
Qué año, qué mes, qué semana.
Acepté el trabajo, claro está, y partí unas pocas semanas más tarde, con mi
esposa y mis dos hijas, para pasar la mayor parte del año siguiente en ultramar.
Lo que significó que tuve que apresurarme a terminar las revisiones menores de
mi brigada de bomberos.
En ese momento ya estábamos en pleno período macartista- McCarthy había
obligado al ejército a retirar algunos libros «corruptos» de las bibliotecas en el
extranjero. El antes general, y por aquel entonces presidente Eisenhower, uno de
los pocos valientes de aquel año, ordenó que devolvieran los libros a los estantes.
Mientras tanto, nuestra búsqueda de una revista que publicara partes de
Fahrenheit 451 llegó a un punto muerto. Nadie quería arriesgarse con una novela
que tratara de la censura, futura, presente o pasada.
Fue entonces cuando ocurrió la segunda gran novedad. Un joven editor de
Chicago, escaso de dinero pero visionario, vio mi manuscrito y lo compró por
cuatrocientos cincuenta dólares, que era todo lo que tenía. Lo publicaría en los
número dos, tres y cuatro de la revista que estaba a punto de lanzar.
El joven era Hugh Hefner. La revista era P1ayboy, que llegó durante el invierno de
1953 a 1954 para escandalizar y mejorar el mundo. El resto es historia. A partir de
ese modesto principio, un valiente editor en una nación atemorizada sobrevivió y
prosperó. Cuando hace unos meses vi a Hefner en la inauguración de sus nuevas
oficinas en California, me estrechó la mano y dijo: «Gracias por estar allí». Sólo yo
supe a qué se refería.
Sólo resta mencionar una predicción que mi Bombero jefe, Beatty, hizo en 1953,
en medio de mi libro. Se refería a la posibilidad de quemar libros sin cerillas ni
fuego. Porque no hace falta quemar libros si el mundo empieza a llenarse de
gente que no lee, que no aprende, que no sabe. Si el baloncesto y el fútbol
inundan el mundo a través de la MTV, no se necesitan Beattys que prendan fuego
al kerosene o persigan al lector. Si la enseñanza primaria se disuelve y
desaparece a través de las grietas y de la ventilación de la clase, ¿quién, después
de un tiempo, lo sabrá, o a quién le importará?
No todo está perdido, por supuesto. Todavía estamos a tiempo si evaluamos
adecuadamente y por igual a profesores, alumnos y padres, si hacemos de la
calidad una responsabilidad compartida, si nos aseguramos de que al cumplir los
seis años cualquier niño en cualquier país puede disponer de una biblioteca y
aprender casi por osmosis; entonces las cifras de drogados, bandas callejeras,
violaciones y asesinatos se reducirán casi a cero. Pero el Bombero jefe en la mitad
de la novela lo explica todo, y predice los anuncios televisivos de un minuto, con
tres imágenes por segundo, un bombardeo sin tregua. Escúchenlo, comprendan lo
que quiere decir, y entonces vayan a sentarse con su hijo, abran un libro y vuelvan
la página.
Pues bien, al final lo que ustedes tienen aquí es la relación amorosa de un escritor
con las bibliotecas; o la relación amorosa de un hombre triste, Montag, no con la
chica de la puerta de al lado, sino con una mochila de libros. ¡Menudo romance! El
hacedor de listas de «Bonfire» se convierte en el bibliotecario de «Bright Phoenix»
que memoriza a Lincoln y Sócrates, se transforma en «El peatón» que pasea de
noche y termina siendo Montag, el hombre que olía a kerosene y encontró a
Clarisse. La muchacha le olió el uniforme y le reveló la espantosa misión de un
bombero, revelación que llevó a Montag a aparecer en mi máquina de escribir un
día hace cuarenta años y a suplicar que le permitiera nacer.
-Ve -dije a Montag, metiendo otra moneda en la máquina -, y vive tu vida,
cambiándola mientras vives. Yo te seguiré.
Montag corrió. Yo fui detrás.
Ésta es la novela de Montag.
Le agradezco que la escribiera para mí.
Prefacio de Ray Bradbury, Febrero de 1993
Era Estupendo Quemar
Constituía un placer especial ver las cosas consumidas, ver los objetos
ennegrecidos y cambiados. Con la punta de bronce del soplete en sus puños,
con aquella gigantesca serpiente escupiendo su petróleo venenoso sobre el
mundo, la sangre le latía en la cabeza y sus manos eran las de un fantástico
director tocando todas las sinfonías del fuego y de las llamas para destruir los
guiñapos y ruinas de la Historia. Con su casco simbólico en que aparecía
grabado el número 451 bien plantado sobre su impasible cabeza y sus ojos
convertidos en una llama anaranjada ante el pensamiento de lo que iba a
ocurrir, encendió el deflagrador y la casa quedó rodeada por un fuego
devorador que inflamó el cielo del atardecer con colores rojos, amarillos y
negros. El hombre avanzó entre un enjambre de luciérnagas. Quería, por
encima de todo, como en el antiguo juego, empujar a un malvavisco hacia la
hoguera, en tanto que los libros, semejantes a palomas aleteantes, morían en
el porche y el jardín de la casa; en tanto que los libros se elevaban convertidos
en torbellinos incandescentes y eran aventados por un aire que el incendio
ennegrecía.
Montag mostró la fiera sonrisa que hubiera mostrado cualquier hombre burlado
y rechazado por las llamas.
Sabía que, cuando regresase al cuartel de bomberos, se miraría pestañeando
en el espejo: su rostro sería el de un negro de opereta, tiznado con corcho
ahumado. Luego, al irse a dormir, sentiría la fiera sonrisa retenida aún en la
oscuridad por sus músculos faciales. Esa sonrisa nunca desaparecía, nunca
había desaparecido hasta donde él podía recordar.
Colgó su casco negro y lo limpió, dejó con cuidado su chaqueta a prueba de
llamas; se duchó generosamente y, luego, silbando, con las manos en los
bolsillos, atravesó la planta superior del cuartel de bomberos y se deslizó por el
agujero. En el último momento, cuando el desastre parecía seguro, sacó las
manos de los bolsillos y cortó su caída aferrándose a la barra dorada. Se
deslizó hasta detenerse, con los tacones a un par de centímetros del piso de
cemento de la planta baja.
Salió del cuartel de bomberos y echó a andar por la calle en dirección al
«Metro» donde el silencioso tren, propulsado por aire, se deslizaba por su
conducto lubrificado bajo tierra y lo soltaba con un gran ¡puf! de aire caliente en
la escalera mecánica que lo subía hasta el suburbio.
Silbando, Montag dejó que la escalera le llevara hasta el exterior, en el
tranquilo aire de la medianoche, Anduvo hacia la esquina, sin pensar en nada
en particular lar. Antes de alcanzarla, sin embargo, aminoró el paso como si de
la nada hubiese surgido un viento, como sí alguien hubiese pronunciado su
nombre.
En las últimas noches, había tenido sensaciones in ciertas respecto a la acera
que quedaba al otro lado aquella esquina, moviéndose a la luz de las estrellas
hacia su casa. Le había parecido que, un momento antes de doblarla, allí había
habido alguien. El aire parecía lleno de un sosiego especial, como si alguien
hubiese aguardado allí, silenciosamente, y sólo un momento antes de llegar a
él se había limitado a confundirse en una sombra para dejarle pasar. Quizá su
olfato detectase débil perfume, tal vez la piel del dorso de sus manos y de su
rostro sintiese la elevación de temperatura en aquel punto concreto donde la
presencia de una persona podía haber elevado por un instante, en diez grados,
la temperatura de la atmósfera inmediata. No había modo de entenderlo. Cada
vez que doblaba la esquina, sólo veía la cera blanca, pulida, con tal vez, una
noche, alguien desapareciendo rápidamente al otro lado de un jardín antes de
que él pudiera enfocarlo con la mirada o hablar.
Pero esa noche, Montag aminoró el paso casi hasta detenerse. Su
subconsciente, adelantándosele a doblar la esquina, había oído un debilísimo
susurro. ¿De respiración? ¿0 era la atmósfera, comprimida únicamente por
alguien que estuviese allí muy quieto, esperando?
Montag dobló la esquina.
Las hojas otoñales se arrastraban sobre el pavimento iluminado por el claro de
luna. Y hacían que la muchacha que se movía allí pareciese estar andando sin
desplazarse, dejando que el impulso del viento y de las hojas la empujara hacia
delante. Su cabeza estaba medio inclinada para observar cómo sus zapatos
removían las hojas arremolinadas. Su rostro era delgado y blanco como la
leche, y reflejando una especie de suave ansiedad que resbalaba por encima
de todo con insaciable curiosidad. Era una mirada, casi, de pálida sorpresa; los
ojos oscuros estaban tan fijos en el mundo que ningún movimiento se les
escapaba. El vestido de la joven era blanco, y susurraba. A Montag casi le
pareció oír el movimiento de las manos de ella al andar y, luego, el sonido
infinitamente pequeño, el blanco rumor de su rostro volviéndose cuando
descubrió que estaba a pocos pasos de un hombre inmóvil en mitad de la
acera, esperando.
Los árboles, sobre sus cabezas, susurraban al soltar su lluvia seca. La
muchacha se detuvo y dio la impresión de que iba a retroceder, sorprendida;
pero, en lugar de ello, se quedó mirando a Montag con ojos tan oscuros,
brillantes y vivos, que él sintió que había dicho algo verdaderamente
maravilloso. Pero sabía que su boca sólo se había movido para decir adiós, y
cuando ella pareció quedar hipnotizada por la salamandra bordada en la
manga de él y el disco de fénix en su pecho, volvió a hablar.
-Claro está -dÍjo-, usted es la nueva vecina, ¿verdad?
-Y usted debe de ser -ella apartó la mirada de los símbolos profesionales- el
bombero.
La voz de la muchacha fue apagándose.
-¡De qué modo tan extraño lo dice!
-Lo... Lo hubiese adivinado con los ojos cerrados -prosiguió ella, lentamente-.
-¿Por qué? ¿Por el olor a petróleo? Mi esposa siempre se queja -replicó él,
riendo-. Nunca se consigue eliminarlo por completo.
-No, en efecto -repitió ella, atemorizada-.
Montag sintió que ella andaba en círculo a su alrededor, le examinaba de
extremo a extremo, sacudiéndolo silenciosamente y vaciándole los bolsillos,
aunque, en realidad, no se moviera en absoluto.
-El petróleo -dijo Montag, porque el silencio se prolongaba- es como un
perfume para mí.
-¿De veras le parece eso?
-Desde luego. ¿Por qué no?
Ella tardó en pensar.
-No lo sé. -Volvió el rostro hacia la acera que conducía hacia sus hogares-. ¿Le
importa que regrese con usted? Me llamo Clarisse McClellan.
-Clarisse. Guy Montag. Vamos, ¿Por qué anda tan sola a esas horas de la
noche por ahí? ¿Cuántos años tiene?
Anduvieron en la noche llena de viento, por la plateada acera. Se percibía un
debilísimo aroma a albaricoques y frambuesas; Montag miró a su alrededor y
se dio cuenta de que era imposible que pudiera percibirse aquel olor en aquella
época tan avanzada del año.
Sólo había la muchacha andando a su lado, con su rostro que brillaba como la
nieve al claro de luna, y Montag comprendió que estaba meditando las
preguntas que él le había formulado, buscando las mejores respuestas.
-Bueno -le dijo ella por fin-, tengo diecisiete años y estoy loca. Mi tío dice que
ambas cosas van siempre juntas. Cuando la gente te pregunta la edad, dice,
contesta siempre: diecisiete años y loca. ¿Verdad que es muy agradable
pasear a esta hora de la noche? Me gusta ver y oler las cosas, y, a veces,
permanecer levantada toda la noche, andando, y ver la salida del sol.
Volvieron a avanzar en silencio y, finalmente, ella dijo, con tono pensativo:
-¿Sab e? No me causa usted ningún temor.
Él se sorprendió.
-¿Por qué habría de causárselo?
-Les ocurre a mucha gente. Temer a los bomberos, quiero decir. Pero, al fin y
al cabo, usted no es más que un hombre...
Montag se vio en los ojos de ella, suspendido en dos brillantes gotas de agua,
oscuro y diminuto, pero con mucho detalle; las líneas alrededor de su boca,
todo en su sitio, como si los ojos de la muchacha fuesen dos milagrosos
pedacitos de ámbar violeta que pudiesen capturarle y conservarle intacto. El
rostro de la joven, vuelto ahora hacia él, era un frágil cristal de leche con una
luz suave y constante en su interior. No era la luz histérica de la electricidad,
sino... ¿Qué? Sino la agradable, extraña y parpadeante luz de una vela. Una
vez, cuando él era niño, en un corte de energía, su madre había encontrado y
encendido una última vela, y se había producido una breve hora de
redescubrimiento, de una iluminación tal que el espacio perdió sus vastas
dimensiones Y se cerró confortablemente alrededor de s, transformados,
esperando ellos, madre e hijo, solitario que la energía no volviese quizá
demasiado Pronto...
En aquel momento, Clarisse MeClellan dijo:
-¿No le importa que le haga preguntas? ¿Cuánto tiempo lleva trabajando de
bombero?
-Desde que tenía veinte años, ahora hace ya diez años.
-¿Lee alguna vez alguno de los libros que quema?
Él se echó a reir.
-¡Está prohibido por la ley'
_¡Oh! Claro...
-Es un buen trabajo. El lunes quema a Millay, el miércoles a Whitman, el
viernes a Faulkner, conviértelos en ceniza y, luego, quema las cenizas. Este es
nuestro lema oficial.
Siguieron caminando y la muchacha preguntó:
-¿Es verdad que, hace mucho tiempo, los bomberos apagaban incendios, en
vez de provocarlos?
-No. Las casas han sido siempre a prueba de incendios. Puedes creerme. Te lo
digo yo.
-¡Es extraño! Una vez, oí decir que hace muchísimo tiempo las casas se
quemaban por accidente y hacían falta bomberos para apagar las llamas.
Montag se echó a reír.
Ella le lanzó una rápida mirada.
-¿Por qué se ríe?
-No lo sé. -Volvió a reírse y se detuvo-, ¿Por qué?
-Ríe sin que yo haya dicho nada gracioso, y contesta inmediatamente. Nunca
se detiene a pensar en lo que le pregunto.
Montag se detuvo.
-Eres muy extraña -dijo, mirándola-. ¿Ignoras qué es el respeto?
-No me proponía ser grosera. Lo que me ocurre es que me gusta demasiado
observar a la gente.
-Bueno, ¿Y esto no significa algo para ti?
Y Montag se tocó el número 451 bordado en su manga.
-Sí -susurró ella. Aceleró el paso-. ¿Ha visto alguna vez los coches
retropropulsados que corren por esta calle?
-¡Estás cambiando de tema!
-A veces, pienso que sus conductores no saben cómo es la hierba, ni las flores,
porque nunca las ven con detenimiento -dijo ella-. Si le mostrase a uno de esos
chóferes una borrosa mancha verde, diría: ¡Oh, sí, es hierba? ¿Una mancha
borrosa de color rosado? ¡Es una rosaleda! Las manchas blancas son casas.
Las manchas pardas son vacas. Una vez, mi tío condujo lentamente por una
carretera. Condujo a sesenta y cinco kilómetros por hora y lo, encarcelaron por
dos días. ¿No es curioso, y triste también?
-Piensas demasiado -dijo Montag, incómodo-.
-Casi nunca veo la televisión mural, ni voy a las carreras o a los parques de
atracciones. Así, pues, dispongo de muchísimo tiempo para dedicarlos a mis
absurdos pensamientos. ¿Ha visto los carteles de sesenta metros que hay
fuera de la ciudad? ¿Sabía que hubo una época en que los carteles sólo tenían
seis metros de largo? Pero los automóviles empezaron a correr tanto que
tuvieron que alargar la publicidad, para que durase un poco más.
-¡Lo ignoraba!
-Apuesto a que sé algo más que usted desconoce. Por las mañanas, la hierba
está cubierta de rocío.
De pronto, Montag no pudo recordar si sabía aquello o no, lo que le irritó
bastante.
-Y sí se fija -prosiguió ella, señalando con la barbilla hacia el cielo - hay un
hombre en la luna.
Hacía mucho tiempo que él no miraba el satélite.
Recorrieron en silencio el resto del camino. El de ella, pensativo, el de él,
irritado e incómodo, acusando
-Bueno, ¿y esto no significa algo para ti?
Y Montag se tocó el número 451 bordado en su manga.
-Sí -susurró ella. Aceleró el paso-. ¿Ha visto alguna vez los coches
retropropulsados que corren por esta calle?
-¡Estás cambiando de tema!
-A veces, pienso que sus conductores no saben cómo es la hierba, ni las flores,
porque nunca las ven con detenimiento -dijo ella-. Si le mostrase a uno de esos
chóferes una borrosa mancha verde, diría: ¡Oh, sí, es hierba! ¿Una mancha
borrosa de color rosado? ¡Es una rosaleda! Las manchas blancas son casas.
Las manchas pardas son vacas. Una vez, mi tío condujo lentamente por una
carretera. Condujo a sesenta y cinco ki lómetros por hora y lo encarcelaron por
dos días. ¿No es curioso, y triste también?
-Piensas demasiado -dijo Montag, incómodo.
-Casi nunca veo la televisión mural, ni voy a las carreras o a los parques de
atracciones. Así, pues, dispongo de muchísimo tiempo para dedicarlos a mis
absurdos pensamientos. ¿Ha visto los carteles de sesenta metros que hay
fuera de la ciudad? ¿Sabía que hubo una época en que los carteles sólo tenían
seis metros de largo? Pero los automóviles empezaron a correr tanto que
tuvieron que alargar la publicidad, para que durase un poco más.
-¡Lo ignoraba!
-Apuesto a que sé algo más que usted desconoce. Por las mañanas, la hierba
está cubierta de rocío.
De pronto, Montag no pudo recordar si sabía aquello o no, lo que le irritó
bastante.
-Y si se fija -prosiguió ella, señalando con la barbilla hacia el cielo - hay un
hombre en la luna.
Hacía mucho tiempo que él no miraba el satélite.
Recorrieron en silencio el resto del camino. El de ella, pensativo, el de él,
irritado e incómodo, acusando el impacto de las miradas inquisitivas de la
muchacha. Cuando llegaron a la casa de ella, todas sus luces estaban
encendidas.
-¿Qué sucede?
Montag nunca había visto tantas luces en una casa.
-¡Oh! ¡Son mis padres y mi tío que están sentados, charlando! Es como ir a pie,
aunque más extraño aún. A mi tío, le detuvieron una vez por ir a pie. ¿Se lo
había contado ya? ¡Oh! Somos una familia muy extraña.
-Pero, ¿de qué charláis?
Al oír esta pregunta, la muchacha se echó a reír.
-¡Buenas noches!
Empezó a andar por el pasillo que conducía hacia su casa. Después, pareció
recordar algo y regresó para mirar a Montag con expresión intrigrada y curiosa.
-¿Es usted feliz? -preguntó-.
-¿Que si soy qué? -replicó él-.
Pero ella se había marchado, corriendo bajo el claro de luna. La puerta de la
casa se cerró con suavidad.
-¡Feliz! ¡Menuda tontería!
Montag dejó de reír.
Metió la mano en el agujero en forma de guante de su puerta principal y le dejó
percibir su tacto. La puerta, se deslizó hasta quedar abierta.
«Claro que soy feliz. ¿Qué cree esa muchacha? ¿Qué no lo soy?», preguntó a
las silenciosas habitaciones.
inmovilizó con la mirada levantada hacia la reja del ventilador del vestíbulo, y,
de pronto, recordó que algo estaba oculto tras aquella reja, algo que parecía
estar espiándole en aquel momento. Montag se apresuró, a desviar su mirada.
¡Qué extraño encuentro en una extraña noche! recordaba nada igual, excepto
una tarde, un año atrás, en que se encontró con un viejo en el parque y ambos
hablaron...
Montag meneó la cabeza. Miró una pared desnuda. ,rostro de la muchacha
estaba allí, verdaderamente hermoso por lo que podía recordar; o mejor dicho,
sorprelidente. Tenía un rostro muy delgado, como la esfera de un pequeño reloj
entrevisto en una habitación oscura a medianoche, cuando uno se despierta
para ver la hora y descubre el reloj que le dice la hora, el minuto y el segundo,
con un silencio blanco y un resplandor, lleno de seguridad y sabiendo lo que
debe decir de la noche que discurre velozmente hacia ulteriores tinieblas, pero
que también se mueve hacia un nuevo sol.
-¿Qué? -preguntó Montag a su otra mitad, aquel imbécil subconsciente que a
veces andaba balbuceando, completamente desligado de su voluntad, su
costumbre y su conciencia-.
Volvió a mirar la pared. El rostro de ella también se parecía mucho a un espejo.
Imposible, ¿cuánta gente había que refractase hacia uno su propia luz? Por lo
general, la gente era -Montag buscó un símil, lo encontró en su trabajo - como
antorchas, que ardían hasta consumirse. ¡Cuán pocas veces los rostros de las
otras personas captaban algo tuyo y te devolvían tu propia expresión, tus
pensamientos más íntimos! ¡Aquella muchacha tenía un increíble poder de
identificación; era como el ávido espectador de una función de marionetas,
previendo cada parpadeo, cada movimiento de una mano, cada
estremecimiento de un dedo, un momento antes de que sucediese. ¿Cuánto
rato habían caminado juntos? ¿Tres minutos? ¿Cinco? Sin embargo, ahora le
parecía un rato interminable. ¡Qué inmensa figura tenía ella en el escenario que
se extendía ante sus ojos! ¡Qué sombra producía en la pared con su esbelto
cuerpo! Montag se dio cuenta de que, si le picasen los ojos, ella Pestañearía. Y
de que si los músculos de sus mandíbulas se tensaran imperceptiblemente, ella
bostezaría mucho antes de que lo hiciera él.
«Pero -pensó Montag-, ahora que caigo en ello, la chica parecía estar
esperándome allí, en la calle, tan avanzada hora de la noche ... »
Montag abrió la puerta del dormitorio.
Era como entrar en la fría sala de un mausoleo des, pués de haberse puesto la
luna. Oscuridad completa, ni un atisbo del plateado mundo exterior; las
ventanas herméticamente cerradas convertían la habitación en un mundo de
ultratumba en el que no podía penetrar ningún ruido de la gran ciudad. La
habitación no estaba vacía.
Montag escuchó.
El delicado zumbido en el aire, semejante al de un mosquito, el murmullo
eléctrico de una avispa oculta en su cálido nido. La música era casi lo bastante
fuerte para que él pudiese seguir la tonada.
Montag sintió que su sonrisa desaparecía, se fundía, era absorbida por su
cuerpo como una corteza de sebo, como el material de una vela fantástica que
hubiese ardido demasiado tiempo para acabar derrumbándose y apagándose.
Oscuridad. No se sentía feliz. No era feliz. Pronunció las palabras para sí
mismo. Reconocía que éste era el verdadero estado de sus asuntos. Llevaba
su felicidad como una máscara, y la muchacha se había marchado con su
careta y no había medio de ir hasta su puerta y pedir que se la devolviera.
Sin encender la luz, Montag imaginó qué aspecto tendría la habitación. Su
esposa tendida en la cama, descubierta y fría, como un cuerpo expuesto en el
borde de la tumba, su mirada fija en el techo mediante invisibles hilos de acero,
inamovibles. Y en sus orejas las diminutas conchas, las radios como dedales
fuertemente apretadas, y un océano electrónico de sonido, de música y
palabras, afluyendo sin cesar a las playas de su cerebro despierto. Desde
luego la habitación estaba vacía noche, las olas llegaban y se la llevaban con
51 gran marea de sonido, flotando, ojiabierta hacia la mañana en que Mildred
no hubiese navegado por aquel mar, no se hubiese adentrado
espontáneamente por tercera
vez
La habitación era fresca; sin embargo, Montag sin- que no podía respirar. No
quería correr las cortinas y abrir los ventanales, porque no deseaba que la luna
penetrara en el cuarto.
por lo tanto, con la sensación de un hombre que ha de morir en menos de una
hora, por falta de aire que respirar, se dirigió a tientas hacia su cama abierta,
separada y, en consecuencia fría.
Un momento antes de que su pie tropezara con el objeto que había en el suelo,
advirtió lo que iba a ocurrir. Se asemejaba a la sensación que había
experimentado antes de doblar la esquina y atropellar casi a la muchacha. Su
pie, al enviar vibraciones hacia delante, había recibido los ecos de la pequeña
barrera que se cruzaba en su camino antes de que llegara a alcanzarlo. El
objeto produjo un tintineo sordo y se deslizó en la oscuridad.
Montag permaneció muy erguido, atento a cualquier sonido de la persona que
ocupaba la oscura cama en la oscuridad totalmente impenetrable. La
respiración que surgía por la nariz era tan débil que sólo afectaba a las formas
más superficiales de vida, una diminuta hoja, una pluma negra, una fibra de
cabello.
Montag seguía sin desear una luz exterior. Sacó su encendedor, oyó que la
salamandra rascaba en el disco de plata, produjo un chasquido...
Dos pequeñas lunas le miraron a la luz de la llamita; dos lunas pálidas,
hundidas en un arroyo de agua clara, sobre las que pasaba la vida del mundo,
sin alcanzarlas.
-¡Mildred!
El rostro de ella era como una isla cubierta de nieve sobre la que podía caer la
lluvia sin causar ningún efecto; sobre la que podían pasar las movibles
sombras de las nubes, sin causarle ningún efecto. Sólo había el canto de las
diminutas radios en sus orejas herméticamente taponadas, y su mirada
vidriosa, y su respiración suave, débil, y su indiferencia hacia los movimientos
de Montag.
El objeto que él había enviado a rodar con el resplandeció bajo el borde de su
propia cama. La botellita de cristal previamente llena con treinta píldoras para
dormir y que, ahora, aparecía destapada y vacía a la luz de su encendedor.
Mientras permanecía inmóvil, el cielo que se extendía sobre la casa empezó a
aullar. Se produjo un sonido desgarrador, como si dos manos gigantes
hubiesen desgarrado por la costura veinte mil kilómetros de tela negra. Montag
se sintió partido en dos. Le pareció que su pecho se hundía y se desgarraba. -
Las bombas cohetes siguieron pasando, pasando, una, dos, una dos, seis de
ellas, nueve de ellas, doce de ellas, una y una y otra y otra lanzaron sus
aullidos por él. Montag abrió la boca y dejó que el chillido penetrara y volviera a
salir entre sus dientes descubiertos. La casa se estremeció El encendedor se
apagó en sus manos. Las dos pequeñas lunas desaparecieron. Montag sintió
que su mano se precipitaba hacia el teléfono.
Los cohetes habían desaparecido. Montag sintió que sus labios se movían,
rozaban el micrófono del aparato telefónico.
-Hospital de urgencia.
Un susurro terrible.
Montag sintió que las estrellas habían sido pulverizadas por el sonido de los
negros reactores, y que, la mañana, la tierra estaría cubierta con su polvo,
como si se tratara de una extraña nieve. Aquél fue el absurdo pensamiento que
se le ocurrió mientras se estremecía. la oscuridad, mientras sus labios seguían
moviéndose.
Tenían aquella máquina. En realidad, tenían dos. Una de ellas se deslizaba
hasta el estómago como una cobra negra que bajara por un pozo en busca de
agua antigua y del tiempo antiguo reunidos allí. Bebía la sustancia verduzca
que subía a la superficie en un lento hervir. ¿Bebía de la oscuridad? ¿Absorbía
todos los venenos acumulados por los años? Se alimentaba en silencio, con un
ocasional sonido de asfixia interna y ciega búsqueda. Aquello tenía un Ojo. El
impasible operario de la máquina podía, poniéndose un casco óptico especial,
atisbar en el alma de la persona a quien estaba analizando. ¿Qué veía el Ojo?
No lo decía. Montag veía, aunque sin ver, lo que el Ojo estaba viendo. Toda la
operación guardaba cierta semejanza con la excavación de una zanja en el
patio de su propia casa. La mujer que yacía en la cama no era más que un
duro estrato de mármol al que habían llegado. De todos modos, adelante,
hundamos más el taladro, extraigamos el vacío, si es que podía sacarse el
vacío mediante la succión de la serpiente.
El operario fumaba un cigarrillo. La otra máquina funcionaba también.
La manejaba un individuo igualmente impasible, vestido con un mono de color
pardo rojizo. Esta máquina extraía toda la sangre del cuerpo y la sustituía por
sangre nueva y suero.
-Hemos de limpiamos de ambas maneras -dijo el operario, inclinándose sobre
la silenciosa mujer-. Es inútil lavar el estómago si no se lava la sangre. Si se
deja esa sustancia en la sangre, ésta golpea el cerebro con la fuerza de un
mazo, mil, dos mil veces, hasta que el cerebro ya no puede más y se apaga.
-¡Deténganse! -exclamó Montag-.
-Es lo que iba a decir -dijo el operario-.
-¿Han terminado?
Los hombres empaquetaron las máquinas.
-Estamos listos..
La cólera de Montag ni siquiera les afectó. Permanecieron con el cigarrillo en
los labios, sin que el humo que penetraba en su nariz y sus ojos les hiciera
parpadear.
-Serán cincuenta dólares.
-Ante todo, ¿por qué no me dicen si sanará?
-¡Claro que se curará! Nos llevamos todo el ve; no en esa maleta y, ahora, ya
no puede afectarle. como he dicho, se saca lo viejo, se pone lo nuevo y que
dan mejor que nunca.
-Ninguno de ustedes es médico. ¿Por qué no han enviado uno?
-¡Diablo! -El cigarrillo del operario se movió, sus labios-. Tenemos nueve o diez
casos como ése cada noche. Tantos que hace unos cuantos años tuvimos que
construir estas máquinas especiales. Con lente óptica, claro está, resultan una
novedad, el re es viejo. En un caso así no hace falta doctor; lo único que se
requiere son dos operarios hábiles y liquidar e1 problema en media hora.
Bueno -se dirigió hacia! puerta-, hemos de irnos. Acabamos de recibir otra
llamada en nuestra radio auricular. A diez manzanas aquí. Alguien se ha
zampado una caja de píldoras, si vuelve a necesitamos, llámenos. Procure que
su es permanezca quieta. Le hemos inyectado un antisedante, Se levantará
bastante hambrienta. Hasta la vista.
Y los hombres cogieron la máquina y el tubo, caja de melancolía líquida y
traspasaron la puerta.
Montag se dejó caer en una silla y contempló mujer. Ahora tenía los ojos
cerrados, apaciblemente él alargó una mano para sentir en la palma la tibieza
la respiración.
-Mildred -dijo por fin-.
«Somos demasiados -pensó---. Somos miles de millones, es excesivo. Nadie
conoce a nadie. Llegan u desconocidos y te violan, llegan unos desconocidos
desgarran el corazón. Llegan unos desconocidos y llevan la sangre. ¡Válgame
Dios! ¿Quiénes son hombres? ¡Jamás les había visto!»
Transcurrió media hora.
El torrente sanguíneo de aquella mujer era nuevo y parecía haberla cambiado.
Sus mejillas estaban muy sonrojadas Y sus labios aparecían frescos y llenos
de color, suaves y tranquilos. Allí había la sangre de otra persona. Si hubiera
también la carne, el cerebro y la memoria de otro... Si hubiesen podido llevarse
su cerebro a la lavandería, para vaciarle los bolsillos y limpiarlo a fondo,
devolviéndolo como nuevo a la mañana siguiente... Si...
Montag se levantó, descorrió las cortinas y abrió las ventanas de par en par
para dejar entrar el aire nocturno. Eran las dos de la madrugada. ¿Era posible
que sólo hubiera transcurrido una hora desde que encontró a Clarisse
McCIellan en la calle, que él había entrado para encontrar la habitación oscura,
desde que su pie había golpeado la botellita de cristal? Sólo una hora, pero el
mundo se había derrumbado y vuelto a constituirse con una forma nueva e
incolora.
De la casa de Clarisse, por encima M césped iluminado por el claro de luna,
llegó el eco de unas risas; la de Clarisse, la de sus padres y la del tío que
sonreía tan sosegado y ávidamente. Por encima de todo, sus risas eran
tranquilas y vehementes, jamás forzadas, y procedían de aquella casa tan
brillantemente iluminada a avanzada hora de la noche, en tanto que todas las
demás estaban cerradas en sí mismas, rodeadas de oscuridad. Montag oyó las
voces que hablaban, hablaban, tejiendo y volviendo a tejer su hipnótica tela.
Montag salió por el ventana¡ y atravesó el césped, sin darse cuenta de lo que
hacía. Permaneció en la sombra, frente a la casa iluminada, pensando que
podía llamar a la puerta y susurrar:
«Dejadrne pasar. No diré nada. Sólo deseo escuchar. ¿De qué estáis
hablando?»
Pero, en vez de ello, permaneció inmóvil, muy frío Con e1 rostro convertido en
una máscara de hielo, escuchando una voz de hombre -¿la del tío? - que
hablaba con tono sosegado:
-Bueno, al fin y al cabo, ésta es la era del tejido disponible. Dale un bufido a
una persona, atácala, ahuyéntala, localiza otra, bufa, ataca, ahuyenta. Todo el
mundo utiliza las faldas de todo el mundo. ¿Cómo puede esperarse que uno se
encariñe por el equipo de casa cuando ni siquiera se tiene un programa o se
conocen los nombres? Por cierto, ¿qué colores de camiseta llevan cuando
salen al campo?
Montag regresó a su casa, dejó abierta la venta comprobó el estado de Mildred,
la arropó cuidadosamente y, después, se tumbó bajo el claro de luna, que
formaba una cascada de plata en cada uno de sus ojos.
Una gota de lluvia. Clarisse. Otra gota. Mildred. Una tercera. El tío. Una cuarta.
El fuego esta noche. Una, Clarisse. Dos, Mildred. Tres, tío. Cuatro, fuego. Una,
Mildred, dos Clarisse. Una, dos, tres, cuatro, cinco, Clarisse, Mildred, tío, fuego,
tabletas soporíferas, hombres, tejido disponible, faldas, bufido, ataque,
rechazo, Clarisse, Mildred, tío, fuego, tabletas, tejidos, bufido, ataques,
rechace. ¡Una, dos, tres, una, dos, tres! Lluvia. La tormenta. El tío riendo. El
trueno descendiendo desde lo alto. Todo el mundo cayendo convertido en
lluvia. El fuego ascendiendo en el volcán. Todo mezclado en un estrépito
ensordecedor y en un torrente, que se encaminaba hacia el amanecer.
-Ya no entiendo nada de nadie -dijo Montag-
Y dejó que una pastilla soporífera se disolviera en su lengua.
A las nueve de la mañana, la cama de Mildred estaba vacía.
Montag se levantó apresuradamente. Su corazón latía rápidamente, corrió
vestíbulo abajo y se detuvo la puerta de la cocina.
una tostada asomó por el tostador plateado, y fue -da por una mano metálica
que la embadurnó de mantequilla derretida.
Mildred contempló cómo la tostada pasaba a su plato. Tenía las orejas
cubiertas con abejas electrónicas que, con su susurro, ayudaban a pasar el
tiempo. De pronto, la mujer levantó la mirada, vio a Montag, le saludó con la
cabeza.
-¿Estás bien? -preguntó Montag-.
Mildred era experta en leer el movimiento de los labios, a consecuencia de diez
años de aprendizaje con las pequeñas radios auriculares. Volvió a asentir.
Introdujo otro pedazo de pan en la tostadora.
Montag se sentó.
Su esposa dijo:
-No entiendo por qué estoy tan hambrienta.
-Es que...
-Estoy hambrienta.
-Anoche... -empezó a decir él-.
-No he dormido bien. Me siento fatal. ¡Caramba! ¡Qué hambre tengo! No lo
entiendo.
-Anoche -volvió a decir él-.
Ella observó distraídamente sus labios.
-¿Qué ocurrió anoche?
-¿No lo recuerdas?
_¿Qué? ¿Celebramos una juerga o algo por el estilo? Siento como una especie
de jaqueca. ¡Dios, qué hambre tengo! ¿Quién estuvo aquí?
-Varias personas.
-Es lo que me figuraba. -Mildred mordió su tostada-- Me duele el estómago,
pero tengo un hambre canina. Supongo que no cometí ninguna tontería durante
la fiesta.
-No -respondió él con voz queda-.
La tostadora le ofreció una rebanada untada con mantequill a. Montag alargó la
mano, sintiéndose agradecido.
-Tampoco tú pareces estar demasiado en forma -dijo su esposa-.
A última hora de la tarde llovió, y todo el mundo adquirió un color grisáceo
oscuro. En el vestíbulo casa, Montag se estaba poniendo la insignia con la
salamandra anaranjada. Levantó la mirada hacia la rejilla del aire
acondicionado que había en el vestíbulo. Su esposa, examinando un guión en
la salita, apartó la mirada el tiempo suficiente para observarle,
-¡Eh! -dijo-. ¡El hombre está pensando!
-Sí -dijo él-. Quería hablarte. -Hizo una pausa-. Anoche, te tomaste todas las
píldoras de tu botellita de somníferos.
-¡Oh, jamás haría eso! -replicó ella, sorprendida
-El frasquito estaba vacío.
-Yo no haría una cosa como ésa, ¿Por qué tedría que haberlo hecho?
-Quizá te tomaste dos píldoras, lo olvidaste, volviste a tomar otras dos, y así
sucesivamente hasta quedar tan aturdida que seguiste tomándolas
mecánicamente hasta tragar treinta o cuarenta de ellas.
-Cuentos -dijo ella-. ¿Por qué podría haber querido hacer semejante tontería?
-No lo sé.
Era evidente que Mildred estaba esperando a que Montag se marchase.
-No lo he hecho -insistió la mujer-. No lo haría ni en un millón de años.
-Muy bien. Puesto que tú lo dices...
-Eso es lo que dice la señora.
Ella se concentró de nuevo en el guión.
-¿Qué dan esta tarde? -preguntó Montag con tono aburrido-.
Mildred volvió a mirarle.
-Bueno, se trata de una obra que transmitirán en circuito moral dentro de diez
minutos. Esta mañana me han enviado mi papel por correo. Yo les había
enviado varias tapas de cajas. Ellos escriben el guión con un papel en blanco.
Se trata de una nueva idea. La concursante, o sea yo, ha de recitar ese papel.
Cuando llega el momento de decir las líneas que faltan, todos me miran desde
las tres paredes, y yo les digo. Aquí, por ejemplo, el hombre dice: «¿Qué te
parece esta idea, Helen?» Y me mira mientras yo estoy sentada aquí en el
centro del escenario, ¿comprendes? Y yo replico, replico... –Hizo una pausa y,
con el dedo, buscó una línea del guión-.«¡Creo que es estupenda!» Y así
continúan con la obra hasta que él dice: «¿Está de acuerdo con esto, Helen?»,
y yo «¡Claro que sí!» ¿Verdad que es divertido, Guy?
El permaneció en el vestíbulo, mirándola.
-Desde luego, lo es -prosiguió ella-.
-¿De qué trata la obra?
-Acabo de decírtelo. Están esas personas llamadas Bob, Ruth y Helen.
-¡Oh!
-Es muy distraída. Y aún lo será más cuando podamos instalar televisión en la
cuarta pared. ¿Cuánto crees que tardaremos ahora para poder sustituir esa
pared por otra con televisión? Sólo cuesta dos mil dólares.
-Eso es un tercio de mi sueldo anual.
-Sólo cuesta dos mil dólares -repitió ella-. Y creo que alguna vez deberías
tenerme cierta consideración. Si tuviésemos la cuarta pared... ¡Oh! Sería como
si esta sala ya no fuera nuestra en absoluto, sino que perteneciera a toda clase
de gente exótica. Podríamos pasarnos de algunas cosas.
-Ya nos estamos pasando de algunas para pagar la tercera pared. Sólo hace
dos meses que la instalamos. ¿Recuerdas?
-¿Tan poco tiempo hace? -se lo quedó mirando durante un buen rato-. Bueno,
adiós.
-Adiós -dijo él. Se detuvo y se volvió hacia su mujer-. ¿Tiene un final feliz?
-Aún no he terminado de leerla.
Montag se acercó, leyó la última página, asintió, dobló el guión y se lo devolvió
a Mildred. Salió de casa y se adentró en la lluvia.
El aguacero iba amainando, y la muchacha andaba por el centro de la acera,
con la cabeza echada hacia atrás para que las gotas le cayeran en el rostro.
Cuando vio a Montag, sonrió.
-¡Hola!
Él contestó al saludo y después, dijo:
-¿Qué haces ahora?
-Sigo loca. La lluvia es agradable. Me encanta caminar bajo la lluvia.
-No creo que a mí me gustase.
-Quizá sí, si lo probara.
-Nunca lo he hecho.
Ella se lamió los labios.
-La lluvia incluso tiene buen sabor.
-¿A qué te dedicas? ¿A andar por ahí probán todo una vez? -inquirió Montag-.
-A veces, dos.
La muchacha contempló algo que tenía en una mano
-¿Qué llevas ahí?
-Creo que es el último diente de león de este Me parecía imposible encontrar
uno en el césped, avanzada la temporada. ¿No ha oído decir eso de ftotarselo
contra la barbilla? Mire.
Clarisse se tocó la barb illa con la flor, riendo.
-¿Para qué?
-Si deja señal, significa que estoy enamorada, ¿ha ensuciado?
Él sólo fue capaz de mirar.
-¿Qué? -preguntó ella
-Te has manchado de amarillo.
-¡Estupendo! Probemos ahora con usted.
Conmigo no dará resultado.
-Venga. -Antes de que Montag hubiese podido moverse la muchacha le puso el
diente de león bajo la barbilla. Él se echó hacia atrás y ella rió-. ¡Estése quieto!
Atisbó bajo la barbilla de él y frunció el ceño.
-¿Qué? -dijo Montag-.
-¡Qué vergüenza! No está enamorado de nadie.
-¡Sí que lo estoy!
-Pues no aparece ninguna señal.
-¡Estoy muy enamorado! -Montag trató de evocar un rostro que encajara con
sus palabras, pero no lo encontró -. ¡Sí que lo estoy!
-¡Oh, por favor, no me mire de esta manera!
-Es el diente de león -replicó él-. Lo has gastado todo contigo. Por eso no ha
dado resultado en mí.
-Claro, debe de ser esto. ¡Oh! Ahora, le he enojado. Ya lo veo. Lo siento, de
verdad.
La muchacha le tocó en un codo.
-No, no -se apresuró a decir él-. No me ocurre absolutamente nada.
-He de marcharme. Diga que me perdona. No quiero que esté enojado
conmigo.
-No estoy enojado. Alterado, sí.
-Ahora he de ir a ver a mi psiquiatra. Me obligan a ir. Invento cosas que decirle.
Ignoro lo que pensará de mí ¡Dice que soy una cebolla muy original! Le tengo
ocupado pelando capa tras capa.
-Me siento inclinado a creer que necesitas a ese psiquiatra -dijo Montag-.
-No lo piensa en serio.
Él inspiró profundamente, soltó el aire y, por último dijo:
-No, no lo pienso en serio.
-El psiquiatra quiere saber por qué salgo a pasear por el bosque, a observar a
los pájaros y a coleccionar mariposas. Un día, le enseñaré mi colección.
-Bueno.
-Quieren saber lo que hago a cada momento. les digo que a veces me limito a
estar sentada y a pensar. Pero no quiero decirles sobre qué. Echarían a correr.
Y, a veces, les digo, me gusta echar la cabeza hacia atrás, así, y dejar que la
lluvia caiga en mi boca. Sabe a vino. ¿Lo ha probado alguna vez?
-No, yo...
,-Me ha perdonado usted, ¿verdad?
-Sí -Montag meditó sobre aquello-. Si, te perdonado. Dios sabrá por qué. Eres
extraña, eres irritante y, sin embargo, es fácil perdonarte. ¿Dices que tienes
diecisiete años?
-Bueno, los cumpliré el mes próximo.
-Es curioso. Mi esposa tiene treinta y, sin embargo, hay momentos en que
pareces mucho mayor ella. No acabo de entenderlo.
-También usted es extraño, Mr. Montag. A veces, hasta olvido que es bombero.
Ahora, ¿puedo enc olerizarle de nuevo?
-Adelante.
-¿Cómo empezó eso? ¿Cómo intervino usted? ¿Cómo escogió su trabajo y
cómo se le ocurrió buscar empleo que tiene? Usted no es como los demás. He
visto a unos cuantos. Lo sé. Cuando hablo, usted me mira Anoche, cuando dije
algo sobre la luna, usted la miró. Los otros nunca harían eso. Los otros se
alejarían, dejándome con la palabra en la boca. 0 me amenazarían. Nadie tiene
ya tiempo para nadie. Usted es uno de pocos que congenian conmigo. Por eso
pienso que tan extraño que sea usted bombero. Porque la verdad que no
parece un trabajo indicado para usted.
Montag sintió que su cuerpo se dividía en calor y frialdad, en suavidad y
dureza, en temblor y firmeza ambas mitades se fundían la una contra la otra.
-Será mejor que acudas a tu cita -dijo, por fin-.
Y ella se alejó corriendo y le dejó plantado allí, bajo lluvia. Montag tardó un
buen rato en moverse.
Y luego, muy lentamente, sin dejar de andar, levantó el rostro hacia la lluvia,
sólo por un momento, y abrió la boca...
El Sabueso Mecánico dormía sin dormir, vivía sin y ivir en el suave zumbido, en
la suave vibración de la perrera débilmente iluminada, en un rincón oscuro de
la parte trasera del cuartel de bomberos. La débil luz de la una de la
madrugada, el claro de luna enmarcado en el gran ventanal tocaba algunos
puntos del latón, el cobre y el acero de la bestia levemente temblorosa. La luz
se reflejaba en porciones de vidrio color rubí y en sensibles pelos capilares, del
hocico de la criatura, que temblaba suave, suavemente, con sus ocho patas de
pezuñas de goma recogidas bajo el cuerpo.
Montag se deslizó por la barra de latón abajo. Se asomó a observar la ciudad, y
las nubes habían desaparecido por completo; encendió un cigarrillo, retrocedió
para inclinarse y mirar al Sabueso. Era como una gigantesca abeja que
regresaba a la colmena desde algún campo donde la miel está llena de salvaje
veneno, de insania o de pesadilla, con el cuerpo atiborrado de aquel néctar
excesivamente rico, y, ahora, estaba durmiendo para eliminar de sí los
humores malignos.
-Hola -susurró Montag, fascinado como siempre, Por la bestia muerta, la bestia
viviente -.
De noche, cuando se aburría, lo que ocurría a diario los hombres se dejaban
resbalar por las barras de latón y Ponían en marcha las combinaciones del
sistema olfativo del Sabueso, y soltaban ratas en el área del cuartel de
bomberos; otras veces, pollos, y otras, gatos que , de todos modos, hubiesen
tenido que ser ahogados, Y se hacían apuestas acerca qué presa el Sabueso
cogería primero. Los animales eran soltados. Tres segundos más tarde, el
fuego había terminado, la rata, el gato pollo atrapado en mitad del patio, sujeto
por las suaves pezuñas, mientras una aguja hueca de diez centímetros surgía
del morro del Sabueso para inyectar una dosis masiva de morfina o de
procaína. La presa era arrojada luego al incinerador. Empezaba otra partida.
Cuando ocurría esto, Montag solía quedarse arriba. Hubo una vez, dos años
atrás, en que hizo una apuesta y perdió el salario de una semana, debiendo
enfrentarse con la furia insana de Mildred, que aparecía en sus venas y sus
manchas rojizas. Pero, ahora, durante la noche, permanecía tumbado en su
litera, con el rostro vuelto hacia la pared, escuchando las carcajadas de abajo y
el rumor de las patas de los roedores, seguidos del rápido y silencioso
movimiento del Sabueso que saltaba bajo la cruda luz, encontrando, sujetando
a su victima, insertando la aguja y regresando a su perrera para morir como si
se hubiese dado vueltas a un conmutador.
Montag tocó el hocico. El Sabueso gruñó.
Montag dio un salto hacia atrás.
El Sabueso se levantó a medias en su perrera miró con ojos verdeazulados de
neón que parpadea, en sus globos repentinamente activados. Volvió a gruñir,
una extraña combinación de siseo eléctrico, de pitar y de chirrido de metal, un
girar de engranajes parecían oxidados y llenos de recelo.
-No, no, muchacho -dijo Montag-.
El corazón le latió fuertemente. Vio que la aguja plateada asomaba un par de
centímetros, volvía a ocultarse, asomaba un par de centímetros, volvía a
ocultarse, asomaba, se ocultaba. El gruñido se acentuó, la bestia miró a
Montag.
Éste retrocedió. El Sabueso adelantó un paso en su perrera. Montag cogió la
barra de metal con una mano. La barra, reaccionando, se deslizó ha cia arriba y
silenciosamente, le llevó más arriba del techo, débilmente iluminada. Estaba
tembloroso y su rostro tenía un color blanco verdoso. Abajo, el Sabueso había
vuelto a agazaparse sobre sus increíbles ocho patas de insecto y volvía a
ronronear para sí mismo, con sus ojos de múltiples facetas en paz.
Montag esperó junto al agujero a que se calmaran sus temores. Detrás de él,
cuatro hombres jugaban a los naipes bajo una luz con pantalla verde, situada
en una esquina. Los jugadores lanzaron una breve mirada a Montag, pero no
dijeron nada. Sólo el hombre que llevaba el casco de capitán y el signo del
cenit en el mismo, habló por último, con curiosidad, sosteniendo las cartas en
una de sus manos, desde el otro lado de la larga habitación.
-Montag...
-No le gusto a ése -dijo Montag-.
-¿Quién, al Sabueso? -El capitán estudió sus naipes-. Olvídate de ello. Ése no
quiere ni odia. Simplemente, funciona. Es como una lección de balística. Tiene
una trayectoria que nosotros determinamos. Él la sigue rigurosamente.
Persigue el blanco, lo alcanza, y nada más. Sólo es alambre de cobre, baterías
de carga y electricidad.
Montag tragó saliva.
-Sus calculadoras pueden ser dispuestas para cualquier combinación, tantos
aminoácidos, tanto azufre, tanta grasa, tantos álcalis. ¿No es así?
-Todos sabemos que sí.
-Las combinaciones químicas y porcentajes de cada uno de nosotros están
registrados en el archivo general del cuartel, abajo. Resultaría fácil para alguien
introducir en la memoria del Sabueso una combinación parcial, quizá un toque
de aminoácido. Eso explicaría lo que el animal acaba de hacer. Ha reaccionado
contra mí.
-¡Diablos! -exclamó el capitán-.
-Irritado, pero no completamente furioso. Sólo con la suficiente memoria para
gruñirme al tocarlo.
-¿Quién podría haber hecho algo así? -preguntó el capitán-. Tú no tienes
enemigos aquí, Guy.
-Que yo sepa, no. -¿Quién podría haber hecho algo así? -pregu el capitán-.
Tú no tienes enemigos aquí, Guy.
-Que yo sepa, no. J,
-Mañana haremos que nuestros técnicos verifique¡ el Sabueso.
-No es la primera vez que me ha amenaz -dijo Montag-. El mes pasado ocurrió
dos veces. j
-Arreglaremos esto, no te preocupes.
Pero Montag no se movió y siguió pensando en reja de¡ ventilador del vestíbulo
de su casa, y en lo que había oculto detrás de la misma. Si alguien del cuartd
de bomberos estuviese enterado de lo del ventilado; ¿no podría ser que se lo
«contara» al Sabueso ... ?
El capitán se acercó al agujero de la sala y lan una inquisitiva mirada a Montag.
-Estaba pensando -dijo Montag- en qué es pensando el Sabueso Mecánico ahí
abajo, toda la che. ¿Está vivo de veras? Me produce escalofríos.
-Él no piensa nada que no deseemos que piense.
-Es una pena -dijo Montag con voz queda-, porque lo único que ponemos en su
cerebro es cacería, búsqueda y matanza. ¡Qué vergüenza que solamente haya
de conocer eso!
Beatty resopló amablemente.
-¡Diablos! Es una magnífica pieza de artesanía,'J proyectil que busca su propio
objetivo y garantiza blanco cada vez.
-Por eso no quisiera ser su próxima víctima plicó Montag-.
-¿Por qué? ¿Te remuerde la conciencia acercOC algo?
Montag levantó la mirada con rapidez.
Beatty permanecía allí, mirándole fijamente a ojos, en tanto que su boca se
abría y empezaba a con suavi dad.
-Mañana haremos que nuestros técnicos verifiquen el Sabueso.
-No es la primera vez que me ha amenazado -dijo Montag-. El mes pasado
ocurrió dos veces.
-Arreglaremos esto, no te preocupes.
Pero Montag no se movió y siguió pensando en reja del ventilador del vestíbulo
de su casa, y en lo que había oculto detrás de la misma. Si alguien del cuartel
de bomberos estuviese enterado de lo del ventilador; ¿no podría ser que se lo
«contara» al Sabueso...?
El capitán se acercó al agujero de la sala y lanzó una inquisitiva mirada a
Montag.
-Estaba pensando -dijo Montag- en qué está pensando el Sabueso Mecánico
ahí abajo, toda la noche. ¿Está vivo de veras? Me produce escalofríos.
-Él no piensa nada que no deseemos que piense.
-Es una pena -dijo Montag con voz queda-, porque lo único que ponemos en su
cerebro es cacería, búsqueda y matanza. ¡Qué vergüenza que solamente haya
de conocer eso!
Beatty resopló amablemente.
-¡Diablos! Es una magnífica pieza de artesanía, un proyectil que busca su
propio objetivo y garantiza blanco cada vez.
-Por eso no quisiera ser su próxima víctima -replicó Montag-.
-¿Por qué? ¿Te remuerde la conciencia acerca de algo?
Montag levantó la mirada con rapidez.
Beatty permanecía allí, mirándole fijamente a ojos, en tanto que su boca se
abría y empezaba a con suavidad.
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete días. Y cada vez que él salía de la
casa. Clarisse estaba por allí, en algún jugar del mundo. Una vez, Montag la vio
sacudiendo un nogal; otra, sentada en el césped, tejiendo un jersey azul; en
tres o cuatro ocasiones, encontró un ramillete de flores tardías en el porche de
su casa, o un puñado de nueces en un pequeño saquito, o varias hojas
otoñales pulcramente clavadas en una cuartilla de papel blanco, sujeta en su
puerta. Clarisse le acompañaba cada día hasta la esquina. Un día, llovía; el
siguiente, estaba despejado; el otro, soplaba un fuerte viento, y el de más allá,
todo estaba tranquilo y en calma; el día siguiente a ese día en calma fue
semejante a un horno veraniego y Clarisse apareció con el rostro quemado por
el sol.
-¿Por qué será -dijo él una vez, en la entrada del «Metro»- que tengo la
sensación de conocerte desde hace muchos años?
-Porque le aprecio a usted -replicó ella-, y no deseo nada suyo. Y porque nos
conocemos mutuamente.
-Me haces sentir muy viejo y parecido a un padre.
-¿Puede explicarme por qué no tiene ninguna hija como yo, si le gustan tanto
los niños?
-Lo ignoro.
-¡Bromea usted!
-Quiero decir... -Montag calló y meneó la cabeza- . Bueno, es que mi esposa...
Ella nunca ha deseado tener niños.
La muchacha dejó de sonreír.
-Lo siento. Me había parecido que se estaba burlando de mí. Soy una tonta.
-No, no -replicó Montag-. Ha sido una buena pregunta. Hacía mucho tiempo
que nadie se interesaba por mí para hacérmela. Una buena pregunta.
-Hablemos de otra cosa. ¿Ha olido alguna vez unas hojas viejas? ¿Verdad que
huelen a cinamomo? Tome. huela.
-Caramba, sí, en cierto modo, parece cinamomo.
Clarisse le miró con sus transparentes ojos oscuros
-Siempre parece ofendido.
-Es que no he tenido tiempo...
-¿Se fijó en los carteles alargados, tal como le dije?
-Creo que sí. Sí.
Montag tuvo que reírse.
-Su risa parece mucho más simpática que antes.
-¿De veras?
-Mucho más tranquila.
Montag se sintió a gusto y cómodo,
-¿Por qué no estás en la escuela? Cada día te encuentro vagabundeando por
ahí.
-¡Oh, no me echan en falta! -contestó ella-. creen que soy insociable. No me
adapto. Es muy extraño. En el fondo, soy muy sociable. Todo depende de lo se
entienda por ser sociable, ¿no? Para mí, representa hablar de cosas como
éstas. -Hizo sonar unas nueces que habían caído del árbol del patio-. 0
comentar lo extraño que es el mundo. Estar con la gente es agradable. Pero no
considero que sea sociable reunir a un grupo de gente y, después, no dejar que
hable. Una hora de clase TV, una hora de baloncesto, de pelota base o de
carreras, otra hora de transcripción o de reproducción de imágenes, y más
deportes. Pero ha de saber que nunca hacemos preguntas, o por lo menos, la
mayoría no las hace; no hacen más que lanzarte las respuestas izas!, izas!, y
nosotros sentados allí durante otras cuatro horas de clase cinematográfica.
Esto no tiene nada que ver con la sociabilidad. Hay muchas chimeneas y
mucha agua que mana por ellas, y todos nos decimos es vino, cuando no lo es.
Nos fatigan tanto que al terminar el día, sólo somos capaces de acostarnos, ir a
un Parque de Atracciones para empujar a la gente, romper cristales en el
Rompedor de Ventanas o triturar automóviles en el Aplastacoches; con la gran
bola de acero. Al salir en automóvil y recorrer las calles, intentando comprobar
cuán cerca de los faroles es posible detenerte, o quien es el último que salta
del vehículo antes de que se estrelle. Supongo que soy todo lo que dicen de
mí, desde luego. No tengo ningún amigo. Esto debe demostrar que soy
anormal. Pero todos aquellos a quienes conozco andan gritando o bailando por
ahí como locos, o golpeándose mutuamente. ¿Se ha dado cuenta de cómo, en
la actualidad, la gente se zahiere entre sí?
-Hablas como una vieja.
-A veces, lo soy. Temo a los jóvenes de mi edad. Se matan mutuamente.
¿Siempre ha sido así? Mi tío dice que no. Sólo en el último año, seis de mis
compañeros han muerto por disparo. Otros diez han muerto en accidente de
automóvil. Les temo, y ellos no me quieren por este motivo. Mi tío dice que su
abuelo recordaba cuando los niños no se mataban entre sí. Pero de eso hace
mucho, cuando todo era distinto. Mi tío dice que creían en la responsabilidad.
Ha de saber que yo soy responsable. Años atrás, cuando lo merecía, me
azotaban. Y hago a mano todas las compras de la casa, y también la limpieza.
Pero por encima de todo -prosiguió diciendo Clarisse-, me gusta observar a la
gente. A veces, me paso el día entero en el «Metro», y los contemplo y los
escucho. Sólo deseo saber qué son, qué desean y adónde van. A veces,
incluso voy a los parques de atracciones y monto en los coches cohetes
cuando recorren los arrabales de la ciudad a medianoche y la Policía no se
mete con ellos con tal de que estén asegurados. Con tal de que todos tengan
un seguro de diez mil, todos contentos. A veces, me deslizo a hurtadillas y
escucho en el «Metro». 0 en las cafeterías. Y, ¿sabe qué?
_¿Qué?
-La gente no habla de nada.
-¡Oh, de algo hablarán!
-No, de nada. Citan una serie de automóviles, de ropa o de piscinas, y dicen
que es estupendo. Pero todos dicen lo mismo y nadie tiene una idea original.
los cafés, la mayoría de las veces funcionan las máquinas de chistes, siempre
los mismos, o la pared musical encendida y todas las combinaciones
coloreadas y bajan, pero sólo se trata de colores y de dibujo abstracto. Y en los
museos... ¿Ha estado en ellos? Todo es abstracto. Es lo único que hay ahora.
Mi tío dice antes era distinto. Mucho tiempo atrás, los cuadros algunas veces,
decían algo o incluso representaban personas.
-Tu tío dice, tu tío dice... Tu tío debe de ser un hombre notable.
-Lo es. Sí que lo es. Bueno, he de marcharme. Adios, Mr. Montag.
-Adiós.
-Adiós...
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete días: el cuartel de bomberos.
-Montag, estás puliendo esa barra como un pájaro encaramado en un árbol.
Tercer día.
-Montag, he visto que entrabas por la puerta posterior. ¿Te preocupa el
Sabueso?
-No, no.
Cuatro días.
-¡Qué curioso, Montag! Esta mañana lo he oído contar. Un bombero de Seattle
sintonizó adrede un sabueso mecánico con su propio complejo químico y,
después, lo soltó. ¿Qué clase de suicidio llamarías a esto?
Cinco, seis, siete días.
Y, luego, Clarisse desapareció. Montag advirtió lo que ocurría aquella tarde,
peor era no verla por allí. El césped estaba vacío, los árboles vacíos, la calle
también, y si bien al principio Montag ni siquiera comprendió que la echaba en
falta o que la estaba buscando, la realidad era que cuando llegó al «Metro»
sentía en su interior débiles impulsos de intranquilidad.
Algo ocurría, algo había alterado su rutina. Una rutina sencilla, es cierto,
establecida en unos cuantos días, y, sin embargo...
Estuvo a punto de volver atrás para rehacer el camino, para dar tiempo a que la
muchacha apareciese. Estaba seguro de que si seguía la misma ruta todo
saldría bien. Pero era tarde, y la llegada del convoy puso punto final a sus
planes.
El revoloteo de los naipes, el movimiento de las manos, de los párpados, el
zumbido de la voz que anunciaba la hora en el techo del cuartel de bomberos:
« ... una treinta y cinco. Jueves mañana, 4 noviembre ... Una treinta y seis...
Una treinta y siete de la mañana ... » El rumor de los naipes en la grasienta
mesa... Todos los sonidos llegaban a Montag tras sus ojos cerrados, tras la
barrera que había erigido momentáneamente. Percibía el cuartel lleno de
centelleos y de silencio, de colores de latón, de colores de las monedas, de
oro, de plata. Los hombres, invisibles, al otro lado de la mesa, suspiraban ante
sus naipes, esperando. « ... Una cuarenta y cinco...» El reloj oral pronunció
lúgubremente la fría hora de una fría mañana de un año aún más frío.
-¿Qué te ocurre, Montag?
El aludido abríó los ojos.
Una radio susurraba en algún sitio: ... “la guerra puede ser declarada en
cualquier momento. El país está listo para defender sus...”
El cuartel se estremeció cuando una numerosa escuadrilla de reactores lanzó
su nota aguda en el oscuro cielo matutino
Montag parpadeó. Beatty le miraba como si fuese una estatua en un museo. En
cualquier momento, Beatty podía levantarse y acercársele, tocar, explorar su
culpabilidad. ¿Culpabilidad? ¿Qué culpabilidad era aquélla?
-Tú juegas, Montag.
Miró a aquellos hombres, cuyos rostros estaban tostados por un millar de
incendios auténticos y otros millones de imaginarios, cuyo trabajo les enrojecía
mejillas y ponía una mirada febril en sus ojos. Aquellos hombres que
contemplaban con fijeza las llamas de encendedores de platino cuando
encendían sus boquillas que ardían eternamente. Ellos y su cabello cubierto de
carbón, sus cejas sucias de hollín y sus mejillas manchadas de ceniza cuando
estaban recién afeitados; pero parecía su herencia. Montag dio un respingo y
abrió la boca. ¿Había visto, alguna vez, a un bombero que no tuviese el cabello
negro, las cejas negras, un rostro fiero y un aspecto hirsuto, incluso recién
afeitado? ¡Aquellos hombres eran reflejos de sí mismo! Así, pues ¿se escogía
a los bomberos tanto por su aspecto como por sus inclinaciones? El color de
las brasas y la ceniza en ellos, y el ininterrumpido olor a quemado de sus pipas.
Delante de él, el capitán Beatty lanzaba nubes de humo de tabaco. Beatty abría
un nuevo paquete de picadura, produciendo al arrugar el celofán ruido de
crepitar de llamas.
Montag examinó los naipes que tenía en manos.
-Es ... estaba, pensando sobre el fuego de la semana pasada. Sobre el hombre
cuya biblioteca liquidamos. ¿Qué le sucedió?
-Se lo llevaron, chillando, al manicomio.
-Pero no estaba loco.
Beatty arregló sus naipes en silencio.
-Cualquier hombre que crea que puede engañar al Gobierno y a nosotros está
loco.
-Trataba de imaginar -dijo Montag- qué sensación producía ver que los
bomberos quemaban nuestras casas y nuestros libros.
-Nosotros no tenemos libros.
-Si los tuviésemos...
-¿Tienes alguno?
Beatty parpadeó lentamente.
-No.
Montag miró hacia la pared, más allá de ellos, en la que había las listas
mecanografiadas de un millón de libros prohibidos. Sus nombres se consumían
en el fuego, destruyendo los años bajo su hacha y su manguera, que arrojaba
petróleo en vez de agua.
-No.
Pero, procedente de las rejas de ventilación de su casa, un fresco viento
empezó a soplar helándole suavemente el rostro. Y, una vez más, se vio en el
parque hablando con un viejo, un hombre muy viejo, y también el viento del
parque era frío
Montag vaciló:
-¿Siempre..., siempre ha sido así? ¿El cuartel de bomberos, nuestro trabajo?
Bueno, quiero decir que hubo una época...
-¡Hubo una época! -repitió Beatty-. ¿Qué manera de hablar es ésa?
«Tonto -pensó Montag-, te has delatado.» En el último fuego, un libro de
cuentos de hadas, del que casualmente leyó una línea...
-Quiero decir -aclaro-, que en los viejos días, antes de que las casas
estuviesen totalmente a prueba de incendios... -De pronto, pareció que una voz
mucho más joven hablaba por él. Montag abrió la boca y fue Ciarisse
MacCiellan la que preguntaba-: ¿No se dedicaban los bomberos a apagar
incendios en lugar de provocarlos y atizarlos?
-¡Es el colmo!
Stoneman y Black sacaron su libro guía, que también contenía breves relatos
sobre los bomberos de América Y los dejaron de modo que Montag, aunque
familiarizado con ellos desde hacía mucho tiempo, pudiese leer
Establecidos en 1790 para quemar los libros influencia inglesa de las colonias.
Primer bombe Benjamín Franklin.
REGLA 1. Responder rápidamente a la alarma.
2. Iniciar el fuego rápidamente.
3. Quemarlo todo.
4. Regresar inmediatamente al cuartel.
5. Permanecer alerta para otras alarmas.
Todos observaban a Montag. Éste no se movía.
Sonó la alarma.
La campana del techo tocó doscientas veces. De pronto hubo cuatro sillas
vacías. Los naipes cayeron como copos de nieve. La barra de latón se
estremeció. Los hombres se habían marchado.
Montag estaba sentado en su silla. Abajo, el dragón anaranjado tosió y cobró
vida.
Montag se deslizó por la barra, como un hombre que sueña.
El Sabueso Mecánico daba saltos en su guerrera con los ojos convertidos en
una llamarada verde.
-¡Montag, te olvidas del casco!
El aludido lo cogió de la pared que quedaba a su espalda, corrió, saltó, y se
pusieron en marcha, con el viento nocturno martilleado por el alarido de su
sirena y su poderoso retumbar metálico.
Era una casa de tres plantas, de aspecto ruinoso, en la parte antigua de la
ciudad, que contaría, por lo menos, un siglo de edad; pero, al igual que todas
las casas, había sido recubierta muchos años atrás por una delgada capa de
plástico, ignífuga, y aquella concha protectora parecía ser lo que la mantuviera
erguida en el aire.
-¡Aquí están!
El vehículo se detuvo. Beatty, Stoneman y Black atravesaron corriendo la
acera, repentinamente odiosos y gigantescos en sus gruesos trajes a prueba
de llamas.
Montag les siguió.
Destrozaron la puerta principal y aferraron a una mujer, aunque ésta no corría,
no intentaba escapar. Se limitaba a permanecer quieta, balanceándose de uno
a otro pie, con la mirada fija en el vacío de la pared, como si hubiese recibido
un terrible golpe en la cabeza. Movía la boca, y sus ojos parecían tratar de
recordar algo. y, luego, lo recordaron y su lengua volvió a moverse:
-«Pórtate como un hombre, joven Ridley. Por la gracia de Dios, encenderemos
hoy en Inglaterra tal hoguera que confío en que nunca se apagará.»
-¡Basta de eso! -dijo Beatty-. ¿Dónde están.
Abofeteó a la mujer con sorprendente impasibilidad, y repitió la pregunta. La
mirada de la vieja se fijó en Beatty.
-Usted ya sabe dónde están, o, de lo contrario, no habría venido -dijo-.
Stoneman alargó la tarjeta de alarma telefónica, con la denuncia firmada por
duplicado, en el dorso:
“Tengo motivos para sospechar del ático. Elm, número 11 ciudad.
E. B”.
-Debe de ser Mrs. Blake, mi vecina -dijo la mujer, leyendo las iniciales-.
-¡Bueno, muchachos, a por ellos!
Al instante, iniciaron el ascenso en la oscuridad, golpeando con sus hachuelas
plateadas puertas que, sin embargo, no estaban cerradas, tropezando los unos
con los otros, como chiquillos, gritando y alborotando.
¡Eh!
Una catarata de libros cayó sobre Montag mientras éste ascendía
vacilantemente la empinada escalera. ¡Qué inconveniencia! Antes, siempre
había sido tan sencillo como apagar una vela. La Policía llegaba primero,
amordazaba y ataba a la víctima y se la llevaba en sus resplandecientes
vehículos, de modo que cuando llegaban los bomberos encontraban la casa
vacía. No se dañaba a nadie, únicamente a objetos. Y puesto que los objetos
no podían sufrir, puesto que los objetos no sentían nada ni chillaban o gemían,
como aquella mujer podía empezar a hacerlo en cualquier momento, no había
razón para sentirse, después, una conciencia culpable. Era tan sólo una
operación de limpieza. Cada cosa en su sitio. ¡Rápido con el petróleo! ¿Quién
tiene una cerilla?
Pero aquella noche, alguien se había equivocado. Aquella mujer estropeaba el
ritual. Los hombres armaban demasiado ruido, riendo, bromeando, para
disimular el terrible silencio acusador de la mujer. Ella hacía que las
habitaciones vacías clamaran acusadoras y desprendieran un fino polvillo de
culpabilidad que era sorbido por ellos al moverse por la casa. Montag sintió una
irritación tremenda. ¡Por encima de todo, ella no debería estar allí!
Los libros bombardearon sus hombros, sus brazos, su rostro levantado. Un
libro aterrizó, casi obedientemente como una paloma blanca, en sus manos,
agita ndo las alas. A la débil e incierta luz, una página desgajada asomó, y era
como un copo de nieve, con las palabras delicadamente impresas en ella. Con
toda su prisa Y su celo, Montag sólo tuvo un instante para leer una línea ésta
ardió en su cerebro durant e el minuto siguiente como si se la hubiesen grabado
con un acero. El tiempo se ha dormido a la luz del sol del atardecer. Montag
dejó caer el libro. Inmediatamente cayó entre sus brazos.
-¡Montag, sube!
La mano de Montag se cerró como una boca, aplastó el libro con fiera
devoción, con fiera inconsciencia, contra su pecho. Los hombres, desde arriba,
arrojaban al aire polvoriento montones de revistas que caían como pájaros
asesinados, y la mujer permanecía abajo, como una niña, entre los cadáveres.
Montag no hizo nada. Fue su mano la que actuó; su mano, con un cerebro
propio, con una conciencia y una curiosidad en cada dedo tembloroso, se había
convertido en ladrona. En aquel momento metió el libro bajo su brazo, lo apretó
con fuerza contra la sudorosa axila; salió vacía, con agilidad de prestidigitador.
¡Mira aquí! ¡inocente! ¡Mira!
Montag contempló, alterado, aquella mano blanca. La mantuvo a distancia,
como si padeciese presbicia. La acercó al rostro, como si fuese miope.
-¡Montag!
El aludido se volvió con sobresalto.
-¡No te quedes ahí parado, estúpido!
Los libros yacían como grandes montones de peces puestos a secar. Los
hombres bailaban, resbalaban y caían sobre ellos. Los títulos hacían brillar sus
ojos dorados, caían, desaparecían.
-¡Petróleo!
Bombearon el frío fluido desde los tanques con el número 451 que llevaban
sujetos a sus hombros. Cubrieron cada libro, inundaron las habitaciones.
Corrieron escaleras abajo; Montag avanzó en pos de ellos, entre los vapores
del petróleo.
-¡Vamos, mujer!
Ésta se arrodilló entre los libros, acarició la empapada piel, el impregnado
cartón, leyó los títulos dorados con los dedos mientras su mirada acusaba a
Montag.
-No Pueden quedarse con mis libros -dijo-.
Ya conoce la ley -replicó Beatty-. ¿Dónde está su sentido común? Ninguno de
esos libros está de acuerdo con el otro. Usted lleva aquí encerrada años con
una condenada torre de Babel. ¡Olvídese de ellos! La gente de esos libros
nunca ha existido. ¡Vamos!
Ella meneó la cabeza.
-Toda la casa va a arder -advirtió Beatty-
.
Con torpes movimientos, los hombres traspusieron la puerta. Volvieron la
cabeza hacia Montag, quien permanecía cerca de la mujer.
-¡No iréis a dejarla aquí! -protestó él-.
-No quiere salir.
-¡Entonces, obligadla!
Beatty levantó una mano, en la que llevaba oculto el deflagrador.
-Hemos de regresar al cuartel. Además, esos fanáticos siempre tratan de
suicidarse. Es la reacción familiar.
Montag apoyó una de sus manos en el codo mujer.
-Puede venir conmigo.
-No -contestó ella-. Gracias, de todos modos.
-Vamos a contar hasta diez -dijo Beatty-. Uno, Dos.
-Por favor -dijo Montag-.
-Márchese -replicó la mujer-. Tres. Cuatro.
-Vamos.
Montag tiró de la mujer.
-Quiero quedarme aquí -contestó ella con serenidad-.
-Cinco. Seis.
-Puedes dejar de contar -dijo ella-.
Abrió ligeramente los dedos de una mano; en la palma de la misma había un
objeto delgado.
Una vulgar cerilla de cocina.
Esta visión hizo que los hombres se precipitaran fuera y se alejaran de la casa
a todo correr. Para mantener su dignidad, el capitán Beatty retrocedió
lentamente a través de la puerta principal, con el rostro quemado, brillante
gracias a un millar de incendios y de emociones nocturnas. “Dios -pensó
Montag-, ¡cuán cierto es! La alarma siempre llega de noche. ¡Nunca durante el
día” ¿Se debe a que el fuego es más bonito por la noche?
¿Más espectacular, más llamativo? El rostro sonrojado de Beatty mostraba,
ahora, una leve expresión depánico. Los dedos de la mujer se engarfiaron
sobre la cerilla. Los vapores del petróleo la rodeaban. Montag sintió que el libro
oculto latía como un corazón contra su pecho.
- Váyase -dijo la mujer-.
y Montag, mecánicamente, atravesó el vestíbulo, saltó por la puerta en pos de
Beatty, descendió los escalones, cruzó el jardín, donde las huellas del petróleo
formaban un rastro semejante al de un caracol maligno.
En el porche frontal, a donde ella se había asomado para calibrarlos
silenciosamente con la mirada, y había una condena en aquel silencio, la mujer
permaneció inmóvil.
Beatty agitó los dedos para encender el petróleo.
Era demasiado tarde. Montag se quedó boquiabierto.
La mujer, en el porche, con una mirada de desprecio hacia todos, alargó el
brazo y encendió la cerilla, frotándola contra la barandilla.
La gente salió corriendo de las casas a todo lo largo de la calle.
No hablaron durante el camino de regreso al cuartel, Rehuían mirarse entre sí.
Montag iba sentado en el banco delantero con Beatty y con Black. Ni siquiera
fumaron sus pipas. Permanecían quietos, mirando por la parte frontal de la
gran salamandra mientras doblaban una esquina y proseguían avanzando
silenciosamente.
-Joven Ridley -dijo Montag por último-.
-¿Qué? -Preguntó Beatty-.
-Ella ha dicho «joven Ridley» - . Cuando hemos llegado a la puerta, ha dicho
algo absurdo. «Pórtate como un hombre, joven Ridley», dijo. Y no sé qué más.
-«Por la gracia de Dios, encenderemos hoy en Inglaterra tal hoguera que confío
en que nunca se apagará» -dijo Beatty-.
Stoneman lanzó una mirada al capitán, lo mismo que Montag, atónitos ambos.
Beatty se frotó la barbilla.
-Un hombre llamado Latimer dijo esto a otro, llamado Ridley mientras eran
quemados vivos en Oxford por herejía, el 16 de octubre de 1555.
Montag y Stoneman volvieron a contemplar la que parecía moverse bajo las
ruedas del vehículo.
-Conozco muchísimas sentencias -dijo Beatley-. Es algo necesario para la
mayoría de los capitanes de bomberos. A veces, me sorprendo a mí mismo.
¡Cuidado, Stoneman!
Stoneman frenó el vehículo.
-¡Diantre! -exclamó Beatty-. Has dejado, la esquina por la que doblamos para ir
al cuartel.
-¿Quién es?
-¿Quién podría ser? -dijo Montag, apoyándose en la oscuridad contra la puerta
cerrada-.
Su mujer dijo, por fin:
-Bueno, enciende la luz.
-No quiero luz.
-Acuéstate.
Montag oyó cómo ella se movía impaciente; los resortes de la cama chirriaron.
-¿Estás borracho?
De modo que era la mano que lo había empezado. todo. Sintió una mano y,
luego, la otra que desabrochaba su chaqueta y la dejaba caer en el suelo.
Sostuvo sus pantalones sobre un abismo y los dejó caer en la oscuridad. Sus
manos estaban hambrientas. Y sus ojos empezaban a estarlo también, como si
tuviera necesidad de ver algo, cualquier cosa, todas las cosas.
-¿Qué estás haciendo? -preguntó su esposa-.
Montag se balanceó en el espacio con el libro entre sus dedos sudorosos y
fríos.
Al cabo de un minuto, ella insistió:
-Bueno, no te quedes plantado en medio de la habitación.
Él produjo un leve sonido.
-¿Qué? -preguntó Mildred-.
Montag produjo más sonidos suaves. Avanzó dando traspiés hacia la cama y
metió, torpemente, el libro bajo la fría almohada. Se dejó caer en la cama y su
mujer lanzó una exclamación, asustada. Él yacía lejos de ella, al otro lado del
dormitorio, en una isla invernal separada por un mar vacío. Ella le habló desde
lo que parecía una gran distancia, y se refirió a esto y aquello, y no eran más
que palabras, como las que había escuchado en el cuarto de los niños de un
amigo, de boca de un pequeño de dos años que articulaba sonidos al aire.
Pero Montag no contestó y, al cabo de mucho rato, cuando sólo él producía los
leves sonidos, sintió que ella se movía en la habitación, se acercaba a su
cama, se inclinaba sobre él y le tocaba una mejilla con la mano. Montag estaba
seguro de que cuando ella retirara la mano de su rostro, la encontraría mojada.
Más avanzada la noche, Montag miró a Mildred. Estaba despierta. Una débil
melodía flotaba en el aire, Y su radio auricular volvía a estar enchufada en su
oreja, mientras escuchaba a gente lejana de lugares remotos, con unos ojos
muy abiertos que contemplaban las negras profundidades que había sobre ella,
en el techo.
¿No había un viejo chiste acerca de la mujer que hablaba tanto por teléfono
que su esposo, desesperado, tuvo que correr a la tienda más próxima para
telefonearle y preguntar qué había para la cena? Bueno, entonces, ¿Por qué
no se compraba él una emisora para radio auricular y hablaba con su esposa
ya avanzada noche, murmurando, susurrando, gritando, vociferando? Pero,
¿qué le susurraría, qué le chillaría? ¿Qué hubiese podido decirle?
Y, de repente, le resultó tan extraña que Montag no pudo creer que la
conociese. Estaba en otra casa, esos chistes que contaba la gente acerca del
caballero embriagado que llegaba a casa ya entrada la noche, abría una puerta
que no era la suya, se metía en la habitación que no era la suya, se acostaba
con un desconocida, se levantaba temprano y se marchaba a trabajar sin que
ninguno de los dos hubiese notado nada
-Millie... -susurró-.
-¿Qué?
-No me proponía asustarte. Lo que sí quiero saber es...
-Di.
-Cuándo nos encontramos. Y dónde.
-¿Cuándo nos encontramos para qué? -preguntó ella-.
-Quiero decir... por primera vez.
Montag comprendió que ella estaría frunciendo el ceño en la oscuridad.
Aclaró conceptos:
-¿Dónde y cuándo nos conocimos?
-ÍOh! Pues fue en...
La mujer calló.
-No lo sé -reconoció al fin-.
Montag sintió frío.
-¿No puedes recordarlo?
-Hace mucho tiempo.
-¡Sólo diez años, eso es todo, sólo diez!
-No te excites, estoy tratando de pensar.-Mildred emitió una extraña risita que
fue haciéndose más y más aguda-. ¡Qué curioso! ¡Qué curioso no acordarse de
dónde o cuándo se conoció al marido o a la mujer!
Montag se frotaba los ojos, las cejas y la nuca, con lentos movimientos. Apoyó
ambas manos sobre sus ojos y apretó con firmeza, como para incrustar la
memoria en su sitio. De pronto, resultaba más importante que cualquier otra
cosa en su vida saber dónde había conocido a Mildred.
_No importa.
Ella estaba ahora en el cuarto de baño, y Montag oyó correr el agua y el ruido
que hizo Mildred al beberla.
-No, supongo que no -dijo-.
Trató de contar cuántas veces tragaba, y pensó en la visita de los dos
operarios con los cigarrillos en sus bocas rectilíneas y la serpiente de ojo
electrónico descendiendo a través de capas y capas de noche y de piedra y de
agua remansada de primavera, y deseó gritar a su mujer: «¿Cuántas te has
tomado esta noche? ¡Las cápsulas! ¿Cuántas te tomarás después sin saberlo?
¡Y seguir así hora tras hora! ¡Y quizá no esta noche, sino mañana! ¡Y yo sin
dormir esta noche, ni mañana, ni ninguna otra durante mucho tiempo, ahora
que esto ha empezado!» Y Montag se la imaginó tendida en la cama, con los
dos operarios erguidos a su lado, no inclinados con preocupación, sino
erguidos, con los brazos cruzados' Y recordó haber pensado entonces, que si
ella moría, estaba seguro que no había de llorar. Porque sería la muerte de una
desconocida, un rostro visto en la calle, una imagen del periódico; y, de
repente, le resultó todo tan triste que había empezado a llorar, no por la
muerte, sino el pensar que no lloraría cuando Mildred muriera, un absurdo
hombre vacío junto a una absurda mujer vacía, en tanto que la hambrienta
serpiente la dejaba aún más vacía.
«¿Cómo se consigue quedar tan vacío? -se preguntó Montag-. ¿Quién te
vacía? ¡Y aquella horrible flor del otro día, el diente de león! Lo había
comprendido todo ¿verdad? "¡Qué vergüenza! ¡No está enamorado de nadie!"
y ¿ por qué no? »
Bueno, ¿no existía una muralla entre él y Mildred pensándolo bien?
Literalmente, no sólo un muro,. tres, en realidad. Y, además, muy caros. Y los
tíos, las tías, los primos, las sobrinas, los sobrinos que vivían en aquellas
paredes, la farfullante pandilla de simios que no decían nada, nada, y lo decían
a voz en grito. Desde el principio, Montag se había acostumbrado a llamarlos
parientes. «¿Cómo está hoy, tío Louis?» «¿Quién?» «¿ tía Maude?» En
realidad, el recuerdo más significativo que tenía de Mildred era el de una niñita
en un bosque sin árboles (¡qué extraño) o, más bien, de una niñita perdida en
una meseta donde solía haber árboles (podía percibirse el recuerdo de sus
formas por doquier), sentada en el centro de la «sala de estar». La sala de
estar ¡Qué nombre más bien escogido! Llegara cuando llegara, allí estaba
Mildred, e scuchando cómo las paredes le hablaban.
-¡Hay que hacer algo!
-Sí, hay que hacer algo.
-¡Bueno, no nos quedemos aquí hablando!
-¡Hagámoslo!
-¡Estoy tan furioso que sería capaz de escupir!
¿A qué venía aquello? Mildred no hubiese sabido decirlo. ¿Quién estaba
furioso contra quién? Mildred lo sabía bien. ¿Qué haría? «Bueno -se dijo
Mildred esperemos y veamos.»
Él había esperado para ver.
Una gran tempestad de sonidos surgió de las des. La música le bombardeó con
un volumen tan intenso, que sus huesos casi se desprendieron de los
tendones; sintió que le vibraba la mandíbula, que los ojos retemblaban en su
cabeza. Era víctima de una conmoción. Cuando todo hubo pasado, se sintió
como un hombre que había sido arrojado desde un acantilado, sacudido en una
centrifugadora y lanzado a una catarata que caía y caía hacia el. vacío sin
llegar nunca a tocar el fondo, nunca, no del todo; y se caía tan aprisa que se
tocaban los lados, nunca, nunca jamás se tocaba nada.
El estrépito fue apagándose. La música cesó.
- Ya está -dijo Mildred-.
y, desde luego, era notable. Algo había ocurrido. Aunque en las paredes de la
habitación apenas nada se había movido y nada se había resuelto en realidad,
se tenía la impresión de que alguien había puesto en marcha una lavadora o
que uno había sido absorbido por un gigantesco aspirador. Uno se ahogaba en
música, y en pura cacofonía. Montag salió de la habitación, sudando y al borde
del colapso. A su espalda, Mildred estaba sentada en su butaca, y las voces
volvían a sonar
-Bueno, ahora todo irá bien -decía una «tia»-.
-Oh, no estés demasiado segura -replicaba un «primo»-.
-Vamos, no te enfades.
-¿Quién se enfada?
-¡Tú!
-¿Yo?
-¡Tú estás furioso!
-¿Por qué habría de estarlo?
-¡Porque sí!
-¡Está muy bien! -gritó Montag---. Pero, ¿por qué están furiosos? ¿Quién es
esa gente? ¿Quién es ese hombre Y quién es esa mujer? ¿Son marido y
mujer, están divorciados, prometidos o qué? Válgame Dios, nada tiene
relación.
-Ellos... -dijo Mildred-. Bueno, ellos.... ellos han tenido esta pelea, ya lo has
visto. Desde luego, discuten Mucho. Tendrías que oírlos. Creo que están
casados. Sí, están casados. ¿Por qué?
Y si no se trataba de las tres paredes que pronto se convertirían en cuatro para
completar el sueño, entonces, era el coche descubierto y Mildred conduciendo
a ciento cincuenta kilómetros por hora a través de la ciudad, el gritándole y ella
respondiendo a sus gritos, mientras ambos trataban de oír lo que decían, pero
oyendo sólo el rugido del vehículo.
¡Por lo menos, llévalo el mínimo! -vociferaba Montag---.
-¿Qué? -preguntaba ella-.
-¡Llévalo al mínimo, a ochenta! -gritaba él-.
-¿Qué? -chillaba ella-.
-¡Velocidad! -berreaba él-.
Y ella aceleró hasta ciento setenta kilómetros por hora y dejó a su marido sin
aliento.
Cuando se apearon del vehículo, ella se había puesto la radio auricular.
Silencio. Sólo el viento soplaba suavemente.
-Mildred.
Montag rebulló en la cama. Alargó una mano y s de la oreja de ella una de las
diminutas piezas musicales.
-Mildred. ¡Mildred!
- Sí.
La voz de ella era débil.
Montag sintió que era una de las criaturas insertadas electrónicamente entre
las ranuras de las paredes de fonocolor, que hablaba, pero que sus palabras
no atravesaban la barrera de cristal. Sólo podía hacer una pantomima, con la
esperanza de que ella se volviera y viese. A través del cristal, les era imposible
establecer contacto.
-Mildred, ¿te acuerdas de esa chica de la que he hablado?
-No.
-Quería hablarte de ella. Es extraño.
-Oh, sé a quién te refieres.
-Estaba seguro de ello.
-Ella -dijo Mildred, en la oscuridad-.
¿Qué sucede? -preguntó Montag-.
-Pensaba decírtelo. Me he olvidado. Olvidado.
-Dímelo ahora. ¿De qué se trata?
-Creo que ella se ha ido.
-¿Ido?
-Toda la familia se ha trasladado a otro sitio. Pero ella se ha ido para siempre,
creo que ha muerto.
-No podemos hablar de la misma muchacha.
-No. La misma chica. McClellan. McCIellan. Atropellada por un automóvil. Hace
cuatro días. No estoy segura. Pero creo que ha muerto. De todos modos, la
familia se ha trasladado. No lo sé. Pero creo que ella ha muerto.
-¡No estás segura de eso!
-No, segura, no. Pero creo que es así.
-¿Por qué no me lo has contado antes?
-Lo olvidé.
-¡Hace cuatro díasl
-Lo olvidé por completo.
-Hace cuatro días -repitió él, quedamente, tendido en la cama-.
Permanecieron en la oscura habitación, sin moverse.
-Buenas noches -dijo ella-.
Montag oyó un débil roce. Las manos de la mujer se movieron El auricular se
movió sobre la almohada como una mantis religiosa, tocado por la mano de
ella. Después volvió a estar en su oído, zumbando ya.
Montag escuchó y su mujer canturreaba entre dientes.
Fuera de la casa una sombra se movió, un viento otoñal sopló y amainó en
seguida. Pero había algo más en el silencio que él oía. Era como un aliento
exhalado contra la ventana. Era como el débil oscilar de un humo verdoso
luminiscente, el movimiento de una gigantesca hoja de octubre empujada sobre
el césped y alejada.
«El Sabueso -pensó Montag- esta noche, está, fuera. Ahora está ahí fuera. Si
abriese la ventana...,,
Pero no la abrió.
Por la mañana, tenía escalofríos y fiebre.
-No es posible que estés enfermo -dijo Mildred
Él cerró los ojos.
-Sí.
-¡Anoche estabas perfectamente!
-No, no lo estaba.
Montag oyó cómo «los parientes» gritaban en sala de estar.
Mildred se inclinó sobre su cama, llena de curiosidad. Él percibió su presencia,
la vio sin abrir los ojos, Vio su cabello quemado por los productos químicos
hasta adquirir un color de paja quebradiza, sus ojos con una especie de
catarata invisible pero que se podía adivinar muy detrás de las pupilas, los
rojos labios, el cuerpo tan delgado como el de una mantis religiosa, a causa de
la dieta, y su carne como tocino blanco. No poda recordarla de otra manera.
_¿Querrás traerme aspirinas y agua?
-Tienes que levantarte -replicó ella-. Son las doce del mediodía. Has dormido
cinco horas más dc lo acostumbrado.
-¿Quieres desconectar la sala de estar? -solicitó Montag-.
-Se trata de mi familia.
-¿Quieres desconectarla por un hombre enfermo?
-Bajaré el volumen del sonido.
Mildred salió de la habitación, no hizo nada sala de estar y regresó.
-¿Está mejor así?
-Gracias.
-Es mi programa favorito –explicó ella.
_¿Y la aspirina?
-Nunca habías estado enfermo.
Volvió a salir.
-Bueno, pues ahora lo estoy. Esta noche no iré a trabajar. Llama a Beatty de mi
parte.
-Anoche te portaste de un modo muy extraño.
Mildred regresó canturreando.
-¿Dónde está la aspirina?
_¡Oh! -La mujer volvió al cuarto de baño-. ¿Ocurrió algo?
-Sólo un incendio.
-Yo pasé una velada agradable -dijo ella, desde el cuarto de baño-.
-¿Haciendo qué?
-En la sala de estar.
-¿Qué había?
-Programas.
-¿Qué programas?
-Algunos de los mejores.
-¿Con quién?
-Oh, ya sabes, con todo el grupo.
-Sí, el grupo, el grupo, el grupo.
El se oprimió el dolor que sentía en los ojos y, de repente, el olor a petróleo le
hizo vomitar.
Mildred regresó, canturreando. Quedó sorprendida.
-¿Por qué has hecho esto?
Montag miró, abatido el suelo.
-Quemamos a una vieja con sus libros.
-Es una suerte que la alfombra sea lavable. -Cogió una escoba de fregar y
limpió la alfombra-. Anoche fui a casa de Helen.
--¿No podías ver las funciones en tu propia sala de estar?
-Desde luego, pero es agradable hacer visitas.
Mildred volvió a la sala. El la oyó cantar.
-¡Mildred! -llamó-.
Ella regresó, cantando, haciendo chasquear suavemente los dedos.
-¿No me preguntas nada sobre lo de anoche? -dijo-.
-¿Sobre qué?
-Quemamos un millar de libros. Quemamos a una mujer.
-¿Y qué?
La sala de estar estallaba de sonidos.
-Quemamos ejemplares de Dante, de Swift y de Marco Aurelio.
-¿No era éste un europeo?
-Algo por el estilo.
-¿No era radical?
-Nunca llegué a leerlo.
-Era un radical. -Mildred jugueteó con el teléfono-. ¿No esperarás que llame al
capitán. Beatty, verdad?
-¡Tienes que hacerlo!
-¡No grites!
-No gritaba. -Montag se había incorporado en la cama, repentinamente
enfurecido, congestionado, sudoroso. La sala de estar retumbaba en la
atmósfera caliente-. No puedo decirle que estoy enfermo.
-¿Por qué?
«Porque tienes miedo», pensó él. Un niño que se finge enfermo, temeroso de
llamar porque, después de una breve discusión, la conversación tomaría este
giro «Sí, capitán, ya me siento mejor. Estaré ahí esta noche a las diez.»
-No estás enfermo -insistió Mildred-.
Montag se dejó caer en la cama. Metió la mano bajo la almohada. El libro
oculto seguía allí.
-Mildred, ¿qué te parecería si, quizá, dejase mi trabajo por algún tiempo?
-¿Quieres dejarlo todo? Después de todos esos años de trabajar, porque, una
noche, una mujer, y sus libros....
-¡Hubieses tenido que verla, Millie!
-Ella no es nada para mí. No hubiese debido tener libros Ha sido culpa de ella,
hubiese tenido que pensarlo antes. La odio. Te ha sacado de tus casillas y
antes de que te des cuenta, estaremos en la calle, sin casa, sin empleo, sin
nada.
-Tú no estabas allí, tú no la viste -insistió él-. Tiene que haber algo en los libros,
cosas que no podemos imaginar para hacer que una mujer permanezca en una
casa que arde. A hí tiene que haber algo. Uno no se sacrifica por nada.
-Esa mujer era una tonta.
-Era tan sensata como tú y como yo, quizá más, y la quemamos
-Agua pasada no mueve molino.
-No, agua no, fuego. ¿Has visto alguna casa quemada? Humea durante días.
Bueno, no olvidaré ese incendio en toda mi vida. ¡Dios! Me he pasado la noche
tratando de apartarlo de mi cerebro. Estoy loco de tanto intentarlo.
-Hubieses debido pensar en eso antes de hacerte bombero.
-¡Pensar! ¿Es que pude escoger? Mi abuelo y mi padre era n bomberos. En mi
sueño, corrí tras ellos.
La sala de estar emitía una música bailable.
-Hoy es el día en que tienes el primer turno -dijo Mildred-. Hubieses debido
marcharte hace dos horas. Acabo de recordarlo.
-No se trata sólo de la mujer que murió -dijo Montag-- Anoche, estuve
meditando sobre todo el petróleo que he usado en los últimos diez años. Y
también en los libros. Y, por primera vez, me di cuenta de que había un hombre
detrás de cada uno de ellos. Un hombre tuvo que haberlo ideado. Un hombre
tuvo que emplear mucho tiempo en trasladarlo al papel. Y ni siquiera se me
había ocurrido esto hasta ahora.
Montag saltó de la cama.
-Quizás algún hombre necesitó toda una vida par reunir varios de sus
pensamientos, mientras contemplaba el mundo y la existencia, y, entonces, me
presenté yo y en dos minutos, izas!, todo liquidado.
-Déjame tranquila -dijo Mildred-. Yo no he hecho nada.
-¡Dejarte tranquila! Esto está muy bien, pero, ¿cómo puedo dejarme tranquilo a
mí mismo? No necesitamos que nos dejen tranquilos. De cuando en cuando,
precisamos estar seriamente preocupados. ¿Cuánto tiempo hace que no has
tenido una verdadera preocupación? ¿Por algo importante, por algo real?
Y, luego calló, porque se acordó de la semana pasada, y las dos piedras
blancas que miraban hacia el techo y la bomba con aspecto de serpiente, los
dos hombres, de rostros impasibles, con los cigarrillos que se movían en su
boca cuando hablaban. Pero aquélla era otra Mildred, una Mildred tan metida
dentro de la otra, y tan preocupada, auténticamente preocupada, que ambas
mujeres nunca habían llegado a encontrarse. Montag se volvió.
-Bueno, ya lo has conseguido -dijo Mildred Ahí, frente a la casa. Mira quién
hay.
-No me interesa.
-Acaba de detenerse un automóvil <> y se acerca un hombre en
camisa negra con una serpiente anaranjada dibujada en el brazo.
-¿El capitán Beatty?
-El capitán Beatty.
Montag no se movió, y siguió contemplando la fría blancura de la pared que
quedaba delante de él.
-¿Quieres hacerle pasar? Dile que estoy enfermo.
-¡Díselo tú!
Ella corrió unos cuantos pasos en un sentido, otros pasos en otro, y se detuvo
con los ojos abiertos, cuando el altavoz de la puerta de entrada pronunció su
nombre suavemente, suavemente, «Mrs. Montag, Mrs. Montag; aquí hay
alguien, aquí hay alguien, Mrs. Montag, Mrs. Montag, aquí hay alguien».
Montag se cercioró de que el libro estaba bien oculto detrás de la almohada,
regresó lentamente a la cama, se alisó el cobertor sobre las rodillas y el pecho,
semiincorporado; y, al cabo de un rato, Mildred se movió y salió de la
habitación, en la que entró el capitán Beatty con las manos en los bolsillos.
-Ah, hagan callar a esos «parientes» -dijo Beatty, mirándolo todo a su
alrededor, exceptuados Montag y su esposa-.
Esta vez, Mildred corrió. Las voces gemebundas cesaron de gritar en la sala.
El capitán Beatty se sentó en el sillón más cómodo, con una expresión apacible
en su tosco rostro. Preparó y encendió su pipa de bronce con calma y lanzó
una gran bocanada de humo.
-Se me ha ocurrido que vendría a ver cómo sigue el enfermo.
-¿Cómo lo ha adivinado?
Beatty sonrió y descubrió al hacerlo las sonrojadas encías y la blancura y
pequeñez de sus dientes.
-Lo he visto todo. Te disponías a llamar para pedir la noche libre.
Montag se sentó en la cama.
-Bien -dijo Beatty-. ¡Coge la noche!
Examinó su eterna caja de cerillas, en cuya tapa decía GARANTIZADO: UN
MILLON DE LLAMAS EN ESTE ENCENDEDOR, y empezó a frotar, abstraído,
la cerilla química, a apagarla de un soplo, encenderla, apagarla, encenderla, a
decir unas cuantas Palabras, a apagarla. Contempló la llama. Sopló, observó el
humo.
-¿Cuándo estarás bien?
-Mañana. Quizá pasado mañana. A primeros de semana.
Beatty chupó su pipa.
-Tarde o temprano, a todo bombero le ocurre esto, Sólo necesita comprensión,
saber cómo funcionan ruedas. Necesitan conocer la historia de nuestra misión.
Ahora, no se la cuentan a los niños como hacían antes. Es una vergüenza. -
Exhaló una bocanada-. Sólo los jefes de bomberos la recuerdan ahora -Otra
bocanada---. Voy a contártela.
Mildred se movió inquieta.
Beatty tardó un minuto en acomodarse y meditar sobre lo que quería decir.
-Me preguntarás, ¿cuándo empezó nuestra labor cómo fue implantada, dónde,
cómo? Bueno, yo diría que, en realidad, se inició aproximadamente con el
acontecimiento llamado la Guerra Civil. Pese a que nuestros reglamentos
afirman que fue fundada antes. En realidad es que no anduvimos muy bien
hasta que la fotografía se implantó. Después las películas, a principios del siglo
XX. Radio. Televisión. Las cosas empezaron a adquirir masa.
Montag permaneció sentado en la cama, inmóvil.
-Y como tenían masa, se hicieron más sencillos -prosiguió diciendo Beatty-. En
cierta época, los libros atraían a alguna gente, aquí, allí, por doquier. Podían
permitirse ser diferentes. El mundo era ancho Pero, luego, el mundo se llenó de
ojos, de codos Y bocas. Población doble, triple, cuádruple. Films y dios,
revistas, libros, fueron adquiriendo un bajo nivel, una especie de vulgar
uniformidad. ¿Me sigues?
-Creo que sí.
Beatty contempló la bocanada de humo que acababa de lanzar.
-Imagínalo. El hombre del siglo XIX con sus caballo s, sus perros, sus coches,
sus lentos desplazamientos Luego, en el siglo XX, acelera la cámara. Los más
breves, condensaciones. Resúmenes. Todo se reduce a la anécdota, al final
brusco.
-Brusco final -dijo Mildred, asintiendo
-Los clásicos reducidos a una emisión radiofónica de quince minutos. Después,
vueltos a reducir para llenar una lectura de dos minutos. Por fin, convertidos en
diez o doce líneas en un diccionario. Claro está, exagero. Los diccionarios
únicamente servían para buscar referencias. Pero eran muchos los que sólo
sabían de Hamlet (estoy seguro de que conocerás el título, Montag. Es
probable que, para usted, sólo constituya una especie de rumor. Mrs. Montag),
sólo sabían, como digo, de Hamlet lo que había en una condensación de una
página en un libro que afirmaba: Ahora, podrá leer por fin todos los clásicos.
Manténgase al mismo nivel que sus vecinos. ¿Te das cuenta? Salir de la
guardería infantil para ir a la Universidad y regresar a la guardería. Ésta ha sido
la formación intelectual durante los últimos cinco siglos o más.
Mildred se levantó y empezó a andar por la habitación, cogía objetos y los
volvía a dejar. Beatty la ignoró y siguió hablando.
-Acelera la proyección, Montag, aprisa, ¿Clic? ¿Película? Mira, Ojo, Ahora,
Adelante, Aquí, Allí, APrisa, Ritmo, Arriba, Abajo, Dentro, Fuera, Por qué,
Cómo, Quién, Qué, Dónde, ¿Eh? , ¡Oh ¡Bang!, ¡Zas!, Golpe, Bing, Bong, ¡Bum!
Selecciones de selecciones. ¿Política? ¡Una columna, dos frases, un titular!
Luego, en pleno aire, todo desaparece. La mente del hombre gira tan aprisa a
impulsos de los editores, explotadores, locutores, que la fuerza centrífuga
elimina todo pensamiento innecesario, origen de una pérdida de tiempo.
Mildred alisó la ropa de la cama. Montag sintió que su corazón saltaba y volvía
a saltar mientras ella le ahuecaba la almohada. En aquel momento, le
empujaba para conseguir hacerle apartar, a fin de poder sacar la almohada,
arreglarla y volverla a su sitio. Y, quizá, lanzar un grito y quedarse mirando, o
sólo alargar la mano Y decir: «¿Qué es esto?», y levantar el libro oculto con
conmovedora inocencia.
-Los años de Universidad se acortan, la disciplina se relaja, la Filosofía, la
Historia y el lenguaje se abandonan, el idioma y su pronunciación son
gradualmente descuidados. Por último, casi completamente ignorado La vida
es inmediata, el empleo cuenta, el placer domina todo después del trabajo.
¿Por qué aprender algo, excepto apretar botones, enchufar conmutadores,
encajar tornillos y tuercas?
-Deja que te arregle la almohada -dijo Mildred
-¡No! -susurró Montag-.
-El cierre de cremallera desplaza al botón y el hombre ya no dispone de todo
ese tiempo para pensar mientras se viste, una hora filosófica y, por lo tanto,
una hora de melancolía.
-A ver -dijo Mildred-.
-Márchate -replicó-.
-La vida se convierte en una gran carrera, Montag. Todo se hace aprisa, de
cualquier modo.
-De cualquier modo -repitió Mildred, tirando de la almohada-.
-¡Por amor de Dios déjame tranquilo! -gritó Montag, apasionadamente ,
A Beatty se le dilataron los ojos.
La mano de Mildred se había inmovilizado detrás de la almohada. Sus dedos
seguían la silueta del libro y a medida que la forma le iba siendo familiar, su
rostro apareció sorprendido Y, después, atónito. Su boca se abrió para hacer
una pregunta...
-Vaciar los teatros excepto para que actúen payasos, e instalar en las
habitaciones paredes de vidrio de bonitos colores que suben y bajan, como
confeti, sangre, jerez o sauterne. Te gusta la pelota base, ¿verdad, Montag?
-La pelota base es un juego estupendo.
Ahora Beatty era casi invisible, sólo una voz en algún punto, detrás de una
cortina de humo.
-¿Qué es esto? -preguntó Mildred, casi con ale gría. Montag se echó hacia
atrás y cayó sobre los brazos de ella-. ¿Qué hay aquí?
- ¡Siéntate! -gritó Montag. Ella se apartó de un salto, con las manos vacías-.
¡Estamos hablando!
Beatty prosiguió como si nada hubiese ocurrido.
-Te gustan los bolos, ¿verdad, Montag?
-Los bolos, sí.
-¿Y el golf?
-El golf es un juego magnífico.
-¿Baloncesto?
-Un juego magnífico.
-¿Billar? ¿Fútbol?
-Todos son excelentes.
-Más deportes para todos, espíritu de grupo, diversión, y no hay necesidad de
pensar, ¿eh? Organiza y superorganiza superdeporte. Más chiste s en los
libros. Más ilustraciones. La mente absorbe menos Y menos. Impaciencia.
Autopistas llenas de multitudes que van a algún sitio, a algún sitio, a algún sitio,
a ningún sitio. El refugio de la gasolina. Las ciudades se convierten en moteles,
la gente siente impulsos nómadas y va de un sitio para otro, siguiendo las
mareas, viviendo una noche en la habitación donde otro ha dormido durante el
día y el de más allá la noche anterior.
Mildred salió de la habitación y cerró de un portazo. Las «tías» de la sala de
estar empezaron a reírse de los «tíos» de la sala de estar.
-Ahora, consideremos las minorías en nuestra civilización. Cuanto mayor es la
población, más minorías hay. No hay que meterse con los aficionados a los
perros, a los gatos, con los médicos, abogados, comerciantes, cocineros,
mormones, bautistas, unitarios, chinos de segunda generación, suecos,
italianos, alemanes, tejanos, irlandeses, gente de Oregón o de México. En este
libro, en esta obra, en este seria¡ de televisión la gente no quiere representar a
ningún pintor, cartógrafo o mecánico que exista en la realidad. Cuanto mayor
es el
mercado, Montag, menos hay que hacer frente a la controversia, recuerda esto.
Todas las minorías menores con sus ombligos que hay que mantener limpios.
Los autores, llenos de malignos pensamientos, aporrean máquinas de escribir.
Eso hicieron. Las revistas se convirtieron en una masa insulsa y amorfa. Los
libros, según dijeron los críticos esnobs, eran como agua sucia. No es extraño
que los libros dejaran de vend erse, decían los críticos. Pero el público, que
sabía lo que quería, permitió la supervivencia de los libros de historietas. Y de
las revistas eróticas tridimensionales, claro está. Ahí tienes, Montag. No era
una imposición del Gobierno. No hubo ningún dictado, ni declaración, ni
censura, no. La tecnología, la explotación de las masas y la presión de las
minorías produjo el fenómeno, a Dios gracias. En la actualidad, gracias a todo
ello, uno puede ser feliz continuamente, se le permite leer historietas ilustradas
o periódicos profesionales.
-Sí, pero, ¿qué me dice de los bomberos?
-Ah. -Beatty se inclinó hacia delante entre la débil neblina producida por su
pipa.- ¿Qué es más fácil de explicar y más lógico? Como las universidades
producían más corredores, saltadores, boxeadores, aviadores y nadadores, en
vez de profesores, críticos, sabios, y creadores, la palabra «intelectual», claro
está, se convirtió en el insulto que merecía ser. Siempre se teme lo
desconocido. Sin duda, te acordarás del muchacho de tu clase que era
excepcionalmente «inteligente», que recitaba la mayoría de las lecciones y
daba las respuestas, en tanto que los demás permanecían como muñecos de
barro, y le detestaban. ¿Y no era ese muchacho inteligente al que escogían
para pegar y atormentar después de las horas de clase? Desde luego que sí.
Hemos de ser todos iguales. No todos nacimos libres e iguales, como dice la
Constitución, sino todos hechos iguales. Cada hombre, la imagen de cualquier
otro. Entonces todo son felices, porque no pueden establecerse diferencias ni
comparaciones desfavorables. ¡Ea! Un libro es un arma cargada en la casa de
al lado. Quémalo. Quita el proyectil del arma Domina la mente del hombre.
¿Quién sabe cuál podría ser el objetivo del hombre que leyese mucho? ¿Yo?
No los resistiría ni un minuto. Y así, cuando, por último, las casas fueron
totalmente inmunizadas contra el fuego, en el mundo entero (la otra noche
tenías razón en tus conjeturas) ya no hubo necesidad de bomberos para el
antiguo trabajo. Se les dio una nueva misión, como custodios de nuestra
tranquilidad de espíritu, de nuestro pequeño, comprensible y justo temor de ser
inferiores. Censores oficiales, jueces y ejecutores. Eso eres tú, Montag. Y eso
soy yo.
La puerta que comunicaba con la sala de estar se abrió y Mildred asomó, miró
a los dos hombres y se fijó en Beatty y, después, en Montag. A su espalda, las
paredes de la pieza estaban inundadas de resplandores verdes, amarillos y
anaranjados que oscilaban y estallaban al ritmo de una música casi
exclusivamente compuesta por baterías, tambores y címbalos. Su boca se
movía y estaba diciendo algo, pero el sonido no permitía oírla.
Beatty vació su pipa en la palma de su mano sonrosada, examinó la ceniza
como si fuese un símbolo que había que examinar en busca de algún
significado.
-Has de comprender que nuestra civilización es tan vasta que no podemos
permitir que nuestras minorías se alteren o exciten. Pregúntate a ti mismo:
¿Qué queremos en esta nación, por encima de todo? La gente quiere ser feliz,
¿no es así? ¿No lo has estado oyendo toda tu vida? «Quiero ser feliz», dice la
gente. Bueno, ¿no lo son? ¿No les mantenemos en acción, no les
proporcionamos diversiones? Eso es para lo único que vivimos, ¿no? ¿Par a el
placer y las emociones? Y tendrás que admitir que nuestra civilización se lo
facilita en abundancia.
-Sí.
Montag pudo leer en los labios de Mildred lo que ésta decía desde el umbral.
Trató de no mirar a ella, porque, entonces, Beatty podía volverse y leer también
lo que decía.
-A la gente de color no le gusta El pequeño Sambo. A quemarlo. La gente
blanca se siente incómoda con La cabaña del tío Tom. A quemarlo. Escribe un
libro sobre el tabaco y el cáncer de pulmón ¿Los fabricantes de cigarrillos se
lamentan? A quemar el libro. Serenidad, Montag. Líbrate de tus tensiones
internas. Mejor aún, lánzalas al incinerador, ¿Los funerales son tristes y
paganos? Eliminémoslos también, Cinco minutos después de la muerte de una
persona en camino hacia la Gran Chimenea, los incineradores son abastecidos
por helicópteros en todo el país. Diez minutos después de la muerte, un
hombre es una nube de polvo negro. No sutilicemos con recuerdos acerca de
los individuos. Olvidémoslos. Quemémoslo todo, absolutamente todo. El fuego
es brillante y limpio.
Los fuegos artificiales se apagaron en la sala de estar, detrás de Mildred. Al
mismo tiempo, ella había dejado de hablar; una coincidencia milagrosa. Montag
contuvo el aliento.
-Había una muchacha, ahí, al lado -dijo con lentitud-. Ahora se ha marchado,
creo que ha muerto Ni siquiera puedo recordar su rostro. Pero era distinta
¿Cómo... cómo pudo llegar a existir?
Beatty sonrió.
-Aquí o allí, es fatal que ocurra. ¿Clarisse McClellan? Tenemos ficha de toda su
familia. Les hemos vigilado cuidadosamente. La herencia y el medio ambiente
hogareño puede deshacer mucho de lo que se inculca en el colegio. Por eso
hemos ido bajando, año tras año la edad de ingresar en el parvulario, hasta
que, ahora, casi arrancamos a los pequeños de la cuna. Tuvimos falsas
alarmas con los McCIellan cuando vivían en Chicago. Nunca les encontramos
un libro. El historial confuso, es antisocial. ¿La muchacha? Es una bomba
de relojería. La familia había estado influyendo en su subconsciente, estoy
seguro, por lo que pude ver en su historial escolar. Ella no quería saber cómo
se hacía algo, sino por qué. Esto puede resultar embarazoso. Se pregunta el
porqué de una serie de cosas y se termina sintiéndose muy desdichado. Lo
mejor que podía pasarle a la pobre chica era morirse.
-Sí, morirse.
-Afortunadamente, los casos extremos como ella no aparecen a menudo.
Sabemos cómo eliminarlos en embrión No se puede construir una casa sin
clavos en la madera. Si no quieres que un hombre se sienta políticamente
desgraciado, no le enseñes dos aspectos de una misma cuestión, para
preocuparle; enséñale sólo uno. o, mejor aún, no le des ninguno. Haz que
olvide que existe una cosa llamada guerra. Si el Gobierno es poco eficiente,
excesivamente intelectual o aficionado a aumentar los impuestos, mejor es que
sea todo eso que no que la gente se preocupe por ello. Tranquilidad, Montag.
Dale a la gente concursos que puedan ganar recordando la letra de las
canciones más populares, o los nombres de las capitales de Estado, o cuánto
maíz produjo lowa el año pasado. Atibórralos de datos no combustibles,
lánzales encima tantos «hechos» que se sientan abrumados, pero totalmente al
día en cuanto a información. Entonces, tendrán la sensación de que piensan,
tendrán la impresión de que se mueven sin moverse. Y serán felices, porque
los hechos de esta naturaleza no cambian. No les des ninguna materia
delicada como Filosofía o Sociología para que empiecen a atar cabos. Por ese
camino se encuentra la melancolía. Cualquier hombre que pueda desmontar un
mural de televisión y volver a armarlo luego, y, en la actualidad, la mayoría de
los hombres pueden hacerlo, es más feliz que cualquier otro que trata de medir,
calibrar y sopesar el Universo, que no puede ser medido ni sopesado sin que
un hombre se sienta bestial y solitario. Lo sé, lo he intentado ¡Al diablo con ello!
Así, pues, adelante con los clubs las fiestas, los acróbatas y los
prestidigitadores, los coches a reacción, las bicicletas helicópteros, el sexo y
las drogas, más de todo lo que esté relacionado con reflejos automáticos. Si el
drama es malo, si la película no dice nada, si la comedia carece de sentido,
dame una inyección de teramina. Me parecerá que reacciono con la obra,
cuando sólo se trata de una reacción táctil a las vibraciones. Pero no me
importa. Prefiero un entretenimiento completo.
Beatty se puso en pie.
-He de marcharme. El sermón ha terminado. Espero haber aclarado conceptos.
Lo que importa que recuerdes, Montag, es que tú, yo y los demás somos los
Guardianes de la Felicidad. Nos enfrentamos con la pequeña marea de
quienes desean que todos se sientan desdichados con teorías y pensamientos
contradictorios. Tenemos nuestros dedos en el dique. Hay que aguantar firme.
No permitir que el torrente de melancolía y la funesta Filosofía ahoguen nuestro
mundo. Dependemos de ti. No creo que te des cuenta de lo importante que
eres para nuestro mundo feliz, tal como está ahora organizado.
Beatty estrechó la fláccida mano de Montag. Éste permanecía sentado, como si
la casa se derrumbara a alrededor y él no pudiera moverse. Mildred había
desaparecido en el umbral.
-Una cosa más -dijo Beatty-. Por lo menos, una vez en su carrera siente esa
comezón. Empieza a preguntarse qué dicen los libros. Oh, hay que aplacar esa
comezón, ¿eh? Bueno, Montag, puedes creerme, he tenido que leer algunos
libros en mi juventud, para saber de qué trataban. Y los libros no dicen nada.
Nada que pueda enseñarse o creerse. Hablan de gente que existe, de entes
imaginarios, si se trata de novelas. Y si no lo son, aún peor: un profesor que
llama idiota a otro filósofo que critica al de más allá. Y todos arman jaleo,
apagan las estrellas y extinguen el sol. Uno acaba por perderse.
-Bueno, entonces, ¿qué ocurre si un bombero accide ntalmente, sin
proponérselo en realidad, se lleva un libro a su casa?
Montag se crispó. La puerta abierta le miraba con su enorme ojo vacio.
-Un error lógico. Pura curiosidad -replicó Beatty- No nos preocupamos ni
enojamos en exceso. Dejamos que el bombero guarde el libro veinticuatro
horas. Si para entonces no lo ha hecho él, llegamos nosotros y lo quemamos
-Claro.
La boca de Montag estaba reseca.
-Bueno, Montag. ¿Quieres coger hoy otro turno? ¿Te veremos esta noche?
-No lo sé -dijo Montag-.
-¿Qué?
Beatty se mostró levemente sorprendido.
Montag cerró los ojos.
-Más tarde iré. Quizá.
-Desde luego, si no te presentaras, te echaríamos en falta -dijo Beatty,
guardándose la pipa en un bolsillo con expresión pensativa -.
«Nunca volveré a comparecer por allí», pensó Montag.
-Bueno, que te alivies -dijo Beatty-.
Dio la vuelta y se marchó.
Montag vigiló por la ventana la partida de Beatty en su vehículo de brillante
color amarillo anaranjado, con los neumáticos negros como el carbón.
Al otro lado de la calle, hacia abajo, las casas se erguían con sus lisas
fachadas. ¿Qué había dicho Clarisse una tarde? «Nada de porches delanteros.
Mi tío dice que antes solía haberlos. Y la gente, a veces, se sentaba por las
noches en ellos, charlando c uando así lo
deseaba, meciéndose y guardando silencio cuando no quería hablar. Otras
veces permanecían allí sentados, meditando sobre las cosas. Mi tío dice que
los arquitectos prescindieron de los porches frontales porque estéticamente no
resultaban. Pero mi tío asegura que éste fue sólo un pretexto. El verdadero
motivo, el motivo oculto, pudiera ser que no querían que la gente se sentara de
esta manera, sin hacer nada, meciéndose y hablando. Éste era el aspecto malo
de la vida social. La gente hablaba demasiado. Y tenía tiempo para pensar.
Entonces, eliminaron los porches. Y también los jardines. Ya no más jardines
donde poder acomodarse. Y fíjese en el mobiliario. Ya no hay mecedoras.
Resultan demasiado cómodas. Lo que conviene es que la gente se levante y
ande por ahí. Mi tío dice... Y mi tío... Y mi tío ... »
La voz de ella fue apagándose.
Montag se volvió y miró a su esposa, quien, sentada en medio de la sala de
estar, hablaba a un presentador quien, a su vez, le hablaba a ella.
-Mrs. Montag -decía él. Esto, aquello y lo más allá-. Mrs. Montag...
Algo más, y vuelta a empezar. El aparato conversor, que les había costado un
centenar de dólares, suministraba automáticamente el nombre de ella siempre
que el presentador se dirigía a su auditorio anónimo dejando un breve silencio
para que pudieran encajar, las sílabas adecuadas. Un mezclador especial
conseguía, también, que la imagen televisada del presentador en el área
inmediata a sus labios, articulara, magníficamente, las vocales y consonantes.
Era un amigo, no cabía la menor duda de ello, un buen amigo.
-Mrs. Montag, ahora mire hacia aquí.
Mildred volvió la cabeza. Aunque era obvio que no estaba escuchando.
-Sólo hay un paso entre no ir a trabajar hoy, no ir a trabajar mañana y no volver
a trabajar nunca en el cuartel de bomberos -dijo Montag-.
-Pero esta noche irás al trabajo, ¿verdad? preguntó Mildred -.
-Aún no estoy decidido. En este momento tengo la horrible sensación de que
deseo destrozar todas las cosas que están a mi alcance.
-Date un paseo con el auto.
-No, gracias.
-Las llaves están en la mesilla de noche. Cuando me siento de esta manera,
siempre me gusta conducir aprisa. Pones el coche a ciento cincuenta por hora
y experimentas una sensación maravillosa. A veces conduzco toda la noche,
regreso al amanecer y tú ni te has enterado. Es divertido salir al campo. Se
aplastan conejos. A veces, perros. Ve a coger el auto.
-No, ahora no me apetece. Quiero estudiar esta sensación tan curiosa.
¡Caramba! ¡Me ha dado muy fuerte! No sé lo que es. ¡Me siento tan
condenadamente infeliz, tan furioso! E ignoro por qué tengo la impresión de
que estuviera ganando peso. Me siento gordo. Como si hubiese estado
ahorrando una serie de cosas, y ahora no supiese cuáles. Incluso sería capaz
de leer.
-Te meterían en la cárcel, ¿verdad?
Ella le miró como si Montag estuviese detrás de la pared de cristal.
Montag empezó a ponerse la ropa; se movía intranquilo por el dormitorio.
-Si, y quizá fuese una buena idea. Antes de que cause daño a alguien. ¿Has
oído a Beatty? ¿Le has escuchado? Él sabe todas las respuestas. Tienes
razón. Lo importante es la felicidad. La diversión lo es todo. Y sin embargo,
sigo aquí sentado, diciéndome que no soy feliz, que no soy feliz.
-Yo sí lo soy. -Los labios de Mildred sonriero Y me enorgullezco de ello.
-He de hacer algo -dijo Montag-. Todavía no qué, pero será algo grande.
-Estoy cansada de escuchar estas tonterías -dijo Mildred, volviendo a
concentrar su atención en el presentador-.
Montag tocó el control de volumen de la pared y el presentador se quedó sin
voz.
-Millie. -Hizo una pausa.- Ésta es tu casa lo mismo que la mía. Considero justo
decirte algo. Hubiera debido hacerlo antes, pero ni siquiera lo admitía
interiormente. Tengo algo que quiero que veas, algo que he separado y
escondido durante el año pasado, de cuando, en cuando, al presentarse una
oportunidad, sin saber por qué, pero también sin decírtelo nunca.
Montag cogió una silla de recto respaldo, la desplazó lentamente hasta el
vestíbulo, cerca de la puerta del entrada, se encaramó en ella, y permaneció
por un momento como una estatua en un pedestal, en tanto que su esposa,
con la cabeza levantada, le observaba. Entonces Montag levantó los brazos,
retiró la reja del sistema de acondicionamiento de aire y metió la mano muy
hacia la derecha hasta mover otra hoja deslizante de metal; después, sacó un
libro. Sin mirarlo, lo dejó caer al suelo. Volvió a meter la mano y sacó dos
libros, bajó la mano y los dejó caer al suelo. Siguió actuando Y dejando caer
libros pequeños, grandes, amarillos, rojos, verdes. Cuando hubo terminado,
miró la veintena de libros que yacían a los pies de su esposa.
-Lo siento -dijo-. Nunca me había detenido meditarlo. Pero ahora parece como
si ambos estuviésemos metidos en esto.
Mildred retrocedió como si, se viese de repente, delante de una bandada de
ratones que hubiese surgido de improviso del suelo.
Montag oyó la rápida respiración de ella, vio la palidez de su rostro y cómo sus
ojos se abrían de par en par. Ella pronunció su nombre, dos, tres veces. Luego,
exhalando un gemido, se adelantó corriendo, cogió un libro y se precipitó hacia
el incinerador de la cocina.
Montag la detuvo, mientras ella chillaba. La sujetó y Mildred trató de soltarse,
arañándole.
-¡No, Millie, no! ¡Espera! ¡Deténte! Tú no sabes...
-¡Cállate!
La abofeteó, la cogió de nuevo y la sacudió.
Ella pronunció su nombre y empezó a llorar.
-¡Millie! -dijo Montag-. Escucha. ¿Quieres concederme un segundo? No
podemos hacer nada. No podemos quemarlos. Quiero examinarlos, por lo
menos, una vez. Luego, si lo que el capitán dice es cierto, los quemaremos
juntos, créeme, los quemaremos entre los
dos. Tienes que ayudarme. -Bajó la mirada hacia el rostro de ella y, cogiéndole
la barbilla, la sujetó con firmeza. No sólo la miraba, sino que, en el rostro de
ella,
se buscaba a sí mismo e intentaba averiguar también lo que debía hacer-.
Tanto si nos gusta como si no, estamos metidos en esto. Durante estos años
no te he pedido gran cosa, pero ahora te lo pido, te lo suplico. Tenemos que
empezar en algún punto, tratar de adivinar por qué sentimos esta confusión, tú
y la medicina por las noches, y el automóvil, y yo con mi trabajo. Nos
encaminamos directamente al precipicio, Mildred. ¡Dios mío, no quiero caerme!
Esto no resultará fácil. No tenemos nada en que apoyarnos, pero quizá
podamos analizarlo, intuirlo Y ayudarnos mutuamente. No puedes imaginar
cuánto te necesito en este momento. Si me amas un poco admitirás esto
durante veinticuatro, veintiocho horas es todo lo que te pido. Y luego habrá
terminado. ¡Te lo prometo te lo juro! Y si aquí hay algo, algo posible en toda
esta cantidad de cosas, quizá podamos transmitirlo a alguien.
Ella ya no forcejeaba; Montag la soltó. Mildred retrocedió tambaleándose, hasta
llegar a la pared. Y una vez allí se deslizó y quedó sentada en el suelo,
contemplando los libros. Su pie rozaba uno y, al notarlo, se apresuró a echarlo
hacia atrás.
-Esa mujer de la otra noche, Millie... Tú no esta, viste allí. No viste su rostro. Y
Clarisse. Nunca llegaste a hablar con ella. Yo sí. Y hombres como Beatty le
tienen miedo. No puedo entenderlo. ¿Por qué han de sentir tanto temor por
alguien como ella? Pero yo seguía colocándola a la altura de los bomberos en
el cuartel, cuan do anoche comprendí, de repente, que no me gustaba, nada en
absoluto, y que tampoco yo mismo me gustaba. Y pensé que quizá fuese mejor
que quienes ardiesen fueran los propios bomberos.
-¡Guy!
El altavoz de la puerta de la calle dijo suavemente:
-Mrs. Montag, Mrs. Montag, aquí hay alguien, hay alguien, Mrs. Montag, Mrs.
Montag, aquí hay alguien.
Ambos se volvieron para observar la puerta. Y los libros estaban
desparramados por doquier, formando, incluso; montones.
-¡Beatty! -susurró Mildred-.
-No puede ser él.
-¡Ha regresado! -susurró ella-.
La voz volvió a llamar suavemente:
-Hay alguien aquí...
-No contestaremos.
Montag se recostó en la pared, y, luego, con lentitud, fue resbalando hasta
quedar en cuclillas. Entonces empezó a acariciar los libros, distraídamente, con
el pulgar y el índice. Se estremecía y, por encima de todo, deseaba volver a
guardar los libros en el hueco del ventilador, pero comprendió que no podría
enfrentarse de nuevo con Beatty. Montag acabó por sentarse, en tanto que la
voz de la puerta de la calle volvía a hablar, con mayor insistencia. Montag cogió
del suelo un volumen pequeño.
-¿Por dónde empezamos? -Abrió a medias un libro y le echó una ojeada-.
Supongo que tendremos que empezar por el princi pio.
-El volverá -dijo Mildred-, y nos quemará a nosotros y a los libros.
La voz de la puerta de la calle fue apagándose por fin. Reinó el silencio.
Montag sentía la presencia de alguien al otro lado de la puerta, esperando,
escuchando. Luego, oyó unos pasos que se alejaban.
-Veamos lo que hay aquí -dijo Montag-.
Balanceó estas palabras con terrible concentración. Leyó una docena de
páginas salteadas y, por último, encontró esto:
-Se ha calculado que, en épocas diversas, once mil personas han preferido
morir que someterse a romper los huevos por su extremo más afilado.
Mildred se le quedó mirando desde el otro lado del vestíbulo.
-¿Qué significa esto? ¡Carece de sentido! ¡El capitán tenía razón!
-Bueno, bueno -dijo Montag-. Volveremos a empezar. Esta vez por el principio.
La Criba y la Arena
Ambos leyeron durante toda la larga tarde, mientras la fría lluvia de noviembre
caía sobre la silenciosa casa. Permanecieron sentados en el vestíbulo, porque
la sala de estar aparecía vacía y poco acogedora en sus paredes iluminadas de
confeti naranja y amarillo, y cohetes, y mujeres en trajes de lamé dorado, y
hombres de frac sacando conejos de sombreros plateados. La sala de estar
resultaba muerta, y Mildred le lanzaba continuas e inexpresivas miradas, en
tanto que Montag andaba de un lado al otro del vestíbulo para agacharse y leer
una página en voz alta.
No podemos determinar el momento concreto en que nace la amistad. Como al
llenar un recipiente gota a gota, hay una gota final que lo hace desbordarse, del
mismo modo, en una serie de gentilezas hay una final que acelera los latidos
del corazón.
Montag se quedó escuchando el ruido de la lluvia.
-¿Era eso lo que había en esa muchacha de al lado? ¡He tratado de
comprenderlo!
-Ella ha muerto. Por amor de Dios, hablemos de alguien que esté vivo.
Montag no miró a su esposa al atravesar el vestíbulo y dirigirse a la cocina,
donde permaneció mucho rato, observando cómo la lluvia golpeaba los
cristales. Después, regresó a la luz grisácea del vestíbulo y esperó a que se
calmara el temblor que sentía en todo su cuerpo.
Abrió otro libro.
-El tema favorito, yo.
Miró de reojo a la pared.
-El tema favorito, yo.
-Eso sí que no lo entiendo -dijo Mildred-,
-Pero el tema favorito de Clarisse no era ella. Era cualquier otro, y yo. Fue la
primera persona que he llegado a apreciar en muchos años. Fue la primera
persona que recuerde que me mirase cara a cara, como si fuese importante. -
Montag cogió los dos libros-. Esos hombres llevan muertos mucho tiempo, pero
yo sé que sus palabras señalan, de una u otra manera, a Clarisse
Por el exterior de la puerta de la calle, en la lluvia, se oyó un leve arañar.
Montag se inmovilizó. Vio que Mildred se echaba hacia atrás, contra la pared, y
lanzaba una exclamación ahogada.
-Está cerrada.
-Hay alguien... La puerta... ¿Por qué la voz no nos dice ... ?
Por debajo de la puerta, un olfateo lento, una exhalación de corriente eléctrica.
Mildred se echó a reír.
-¡No es más que un perro! ¿Quieres que lo ahuyente?
-¡Quédate donde estás!
Silencio. La fría lluvia caía. Y el olor a electricidad azul soplando por debajo de
la puerta cerrada.
-Sigamos trabajando -dijo Montag-.
Mildred pegó una patada a un libro.
-Los libros no son gente. Tú lees y yo estoy sin hacer nada, pero no hay nadie.
Montag contempló la sala de estar, totalmente apagada y gris como las aguas
de un océano que podían estar llenas de vida si se conectaba el sol electrónico
-En cambio -dijo Mildred-, mi «familia» si es mi gente. Me cuentan cosas. ¡Me
río y ellos se ríen' ¡Y los colores!
-Si, lo sé
-Y, además, si el capitán Beatty se enterase de lo de esos libros... -Mildred
recapacitó. Su rostro mostró sorpresa y, después, horror-. ¡Podría venir y
quemar la casa y la «familia»! ¡Esto es horrible! Piensa en nuestra inversión.
¿Por qué he de leer yo? ¿Para qué?
-¡Para qué! ¡Por qué! -exclamó Montag-. La otra noche vi la serpiente más
terrible del mundo. Estaba muerta y, al mismo tiempo, viva. Fue en el Hospital
de Urgencia donde llenaron un informe sobre todo lo que la serpiente sacó de
ti. ¿Quieres ir y comproba r su archivo? Quizás encontrases algo bajo Guy
Montag o tal vez bajo Miedo o Guerra. ¿Te gustaría ir a esa casa que
quemamos anoche? ¡Y remover las cenizas buscando los huesos de la mujer
que prendió fuego a su propia casa! ¿Qué me dices de Clarisse McCIellan?
¿Dónde hemos de buscarla? ¡En el depósito! ¡Escucha!
Los bombarderos atravesaron el cielo, sobre la casa, silbando, murmurando,
como un ventilador inmenso e invisible que girara en el vacío.
-¡Válgame Diosl -dijo Montag-. Siempre tantos chismes de ésos en el cielo.
¿Cómo diantres están esos bombarderos ahí arriba cada segundo de nuestras
vidas? ¿Por qué nadie quiere hablar acerca de ello? Desde 1960, iniciamos y
ganamos dos guerras atómicas. ¿Nos divertirnos tanto en casa que nos hemos
olvidado del mundo? ¿Acaso somos tan ricos y el resto del mundo tan pobre
que no nos preocupamos de ellos? He oído rumores. El mundo padece
hambre, pero nosotros estamos bien alimentados. ¿Es cierto que el mundo
trabaja duramente mientras nosotros jugamos? ¿Es por eso que se nos odia
tanto? También he oído rumores sobre el odio, hace muchísimo tiempo.
¿Sabes tú por qué? ¡Yo no, desde luego! Quizá los libros puedan sacarnos a
medias del agujero. Tal vez pudieran impedirnos que cometiéramos los mismos
funestos errores. No esos estúpidos en tu sala de estar hablando de, Dios,
Millie, ¿no te das cuenta? Una hora al día, horas con estos libros, y tal vez...
Sonó el teléfono. Mildred descolgó el aparato.
-¡Ann! -Se echó a reír.- ¡Sí, el Payaso Blanco actúa esta noche!
Montag se encaminó a la cocina y dejó el libro abajo.
«Montag -se dijo-, eres verdaderamente estúpido ¿Adónde vamos desde aquí?
¿Devolveremos los libros, los olvidamos?»
Abrió el libro, no obstante la risa de Mildred.
«¡Pobre Millie! -pensó-. ¡Pobre Montag! También para ti carece de sentido.
Pero, ¿dónde puedes conseguir ayuda, dónde encontrar a un maestro a estas
alturas?»
Aguardó. Montag cerró los ojos. Sí, desde luego. Volvió a encontrarse
pensando en el verde parque un año atrás. Últimamente, aquel pensamiento
había acudido muchas veces a su mente, pero, en aquel momento, recordó con
claridad aquel día en el parque de la ciudad, cuando vio a aquel viejo vestido
de negro que ocultaba algo, con rapidez, bajo su chaqueta.
El viejo se levantó de un salto, como si se dispusiese a echar a correr. Y
Montag dijo:
-¡Espere!
-¡No he hecho nada! -gritó el viejo, tembloroso
-Nadie ha dicho lo contrario.
Sin decir una palabra, permanecieron sentados momento bajo la suave luz
verdosa; y, luego, habló del tiempo, respondiendo el viejo con voz. descolorida.
Fue un extraño encuentro. El viejo admitió ser un profesor de Literatura retirado
que, cuarenta años atrás, se quedó sin trabajo cuando la última universidad de
Artes Liberales cerró por falta de estudiantes. Se llamaba Faber, y, cuando por
fin dejó de temer a Montag, habló con voz llena de cadencia, contemplando el
cielo, los árboles y el exuberante parque; y al cabo de una hora dijo algo a
Montag, y éste se dio cuenta de que era un poema sin rima. Después, el viejo
aún se mostró más audaz y dijo algo, y también se trataba de un poema. Faber
apoyó una mano sobre el bolsillo izquierdo de su chaqueta y pronunció las
palabras con suavidad, y Montag comprendió que, si alargaba la mano, sacaría
del bolsillo del viejo un libro de poesías. Pero no lo hizo. Sus manos
permanecieron sobre sus rodillas, entumecidas e inútiles.
-No hablo de cosas, señor -dijo Faber-. Hablo del significado de las cosas. Me
siento aquí y sé que estoy vivo.
En realidad, eso fue todo. Una hora de monólogo, un poema, un comentario; y,
luego, sin ni siquiera aludir el hecho de que Montag era bombero, Faber, con
cierto temblor, escribió su dirección en un pedacito de papel.
-Para su archivo -dijo-, en el caso de que decida enojarse conmigo.
-No estoy enojado -dijo Montag sorprendido-.
Mildred rió estridentemente en el vestíbulo.
Montag fue al armario de su dormitorio y buscó en su pequeño archivo, en la
carpeta titulada: FUTURAS INVESTIGACIONES (?). El nombre de Faber
estaba allí. Montag no lo había entregado, ni borrado.
Marcó el número de un teléfono secundario. En el otro extremo de la línea, el
altavoz repitió el nombre de Faber una docena de veces antes de que el
profesor contestara con voz débil. Montag se identificó y fue correspondido con
un prolongado silencio.
-Dígame, Mr. Montag.
-Profesor Faber, quiero hacerle una pregunta bastante extraña, ¿Cuántos
ejemplares de la Biblia quedan en este país?
-¡No sé de qué me está hablando!
-quiero saber si queda algún ejemplar.
-¡Esto es una trampa! ¡No puedo hablar con el primero que me llama por
teléfono!
-¿Cuántos ejemplares de Shakespeare y de Platón?
-¡Ninguno! Lo sabe tan bien como yo. ¡Ninguno!
Faber colgó.
Montag dejó el aparato. Ninguno. Ya lo sabía, de luego, por las listas del
cuartel de bomberos. Pero, sin embargo, quiso oírlo de labios del propio Faber.
En el vestíbulo, el rostro de Mildred estaba lleno de excitación.
-¡Bueno, las señoras van a venir!
Montag le enseñó un libro.
-Éste es el Antiguo y el Nuevo Testamento, y...
-¡No empieces otra vez con eso!
-Podría ser el último ejemplar en esta parte del mundo.
-¡Tienes que devolverlo esta misma noche! El capitán Beatty sabe que lo
tienes, ¿no es así?
-No creo que sepa qué libro robé. Pero, ¿cómo escojo un sustituto? ¿Deberé
entregar a Mr. Jefferson? ¿A Mr. Thoreau? ¿Cuál es menos valioso? Si escojo
un sustituto y Beatty sabe qué libro robé supondrá que tengo toda una
biblioteca aquí.
Mildred contrajo los labios.
-¿Ves lo que estás haciendo? ¡Nos arruinarás ¿Quien es mas importante, yo o
esa Biblia?
Empezaba a chillar, sentada como una muñeca de cera que se derritiese en su
propio calor.
Le parecía oír la voz de Beatty.
-Siéntate, Montag. Observa. Delicadamente, como pétalos de una flor. Cada
una se convierte en una mariposa negra. Hermoso, ¿verdad? Enciende la
tercera página con la segunda y así sucesivamente, quemando en cadena,
capítulo por capítulo, todas las cosas absurdas que significan las palabras,
todas las falsas promesas, todas las ideas de segunda mano y las filosofías
estropeadas por el tiempo.
Beatty estaba sentado allí levemente sudoroso, mientras el suelo aparecía
cubierto de enjambres de polillas nuevas que habían muerto en una misma
tormenta.
Mildred dejó de chillar tan bruscamente como había empezado. Montag no la
escuchaba.
-Sólo hay una cosa que hacer -dijo-. Antes de que llegue la noche y deba
entregar el libro a Beatty, tengo que conseguir un duplicado.
-¿Estarás aquí esta noche para ver al Payaso Blanco y a las señoras que
vendrán? -preguntó Mildred-.
Montag se detuvo junto a la puerta, de espaldas.
-Millie...
Un silencio.
-¿Qué?
-Millie, ¿te quiere el Payaso Blanco?
No hubo respuesta.
-Millie, te... -Montag se humedeció los labios- ¿Te quiere tu «familia»? ¿Te
quiere muchísimo, con toda el alma y el corazón, Millie?
Montag sintió que ella parpadeaba lentamente.
-¿Por qué me haces una pregunta tan tonta?
Montag sintió deseos de llorar, pero nada ocurrió en sus ojos o en su boca.
-Si ves a ese perro ahí fuera -dijo Mildred-, Pégale un puntapié de parte mía.
Montag vaciló, escuchó junto a la puerta. La abrió Y salió.
La lluvia había cesado y el sol aparecía en el claro cielo. La calle, el césped y el
porche estaban vacíos. Montag exhaló un gran suspiro.
Cerró, dando un portazo.
Estaba en el «Metro».
«Me siento entumecido -pensó-. ¿Cuándo ha empezado ese entumecimiento
en mi rostro, en mi cuerpo? La noche en que, en la oscuridad, di un puntapié a
la botella de píldoras, y fue como si hubiera pisado una mina enterrada.
»El entumecimiento desaparecerá. Hará falta tiempo, pero lo conseguiré, o
Faber lo hará por mi. Alguien, en algún sitio, me devolverá el viejo rostro y las
viejas manos tal como habían sido. Incluso la sonrisa -Pensó-, la vieja y
profunda sonrisa que ha desaparecido. Sin ella esto perdido.»
El convoy pasó veloz frente a él, crema, negro, creema, negro, números y
oscuridad, más oscuridad Y el total sumándose a sí mismo.
En una ocasión, cuando niño, se había sentado en una duna amarillenta junto
al mar, bajo el cielo azul y el calor de un día de verano, tratando de llenar de
arena una criba, porque un primo cruel había dicho: «Llena esta criba, y
ganarás un real.» Y cuanto más aprisa echaba arena, más velozmente se
escapaba ésta produciendo un cálido susurro. Le dolían las manos, la arena
ardía, la criba estaba vacía. Sentado allí, en pleno mes de julio, sin un sonido,
sintió que las lágrimas resbalaban por sus mejillas.
Ahora, en tanto que el «Metro» neumático le llevaba velozmente por el
subsuelo muerto de la ciudad Montag recordó la lógica terrible de aquella criba
bajó la mirada y vio que llevaba la Biblia abierta. Había gente en el «Metro»,
pero él continuó con el libro en la mano, y se le ocurrió una idea absurda: «Si
lees aprisa y lo lees todo, quizá una parte de la arena permanezca en la criba.»
Pero Montag leía y las palabras le atravesaban y pensó: «Dentro de unas
pocas horas estará Beatty y estaré yo entregándole esto, de modo que no debe
escapárseme ninguna frase. Cada línea ha de ser recordada. Me obligaré a
hacerlo.» Apretó el libro entre sus puños
Tocaron las trompetas.
«Dentífrico Denham.»
«Cállate -pensó Montag-. Considera los lirios en el campo.»
«Dentífrico Denham.»
«No mancha ... »
«Dentífrico ... »
«Considera los lirios en el campo, cállate, cállate.»
«¡Denharn!»
Montag abrió violentamente el libro, pasó las páginas y las palpó como si fuese
ciego, fijándose en la forma de las letras individuales, sin parpadear.
«Denham. eletreando: D-e-n ... »
«No mancha, ni tampoco...»
Un fiero susurro de arena caliente a través de la criba vacía.
¡«Denham» lo consigue!
«Considera los lirios, los lirios, los lirios ... »,
«Detergente Dental Denham.»
-¡Calla, calla, calla!
Era una súplica, un grito tan terrible que Montag se encontró de pie, mientras
los sorprendidos pasajeros del vagón le miraban, apartándose de aquel hombre
que tenia expresión de demente, la boca contraída y reseca, el libro abierto en
su puño. La gente que, un momento antes, había estado sentada, llevando con
los pies el ritmo de «Dentífrico Denham», «Duradero Detergente Dental
Denham», «Dentífrico Denham», Dentífrico, Dentífrico, uno, dos, uno, dos, uno
dos tres, uno dos, uno dos tres. La gente cuyas bocas habían articulado
apenas las palabras Dentífrico, Dentífrico, Dentífrico. La radio del «Metro»
vomitó sobre Montag, como una represalia , una carga completa de música
compuesta de hojalata, cobre, plata, cromo y latón. La gente era for da a la
sumisión; no huía, no había sitio donde huir; el gran convoy neumático se
hundió en la tierra dentro de su tubo.
-Lirios del campo.
«Denham. »
«¡He dicho lirios!»
La gente miraba.
-Llamen al guardián.
-Este hombre está ido...
«¡Knoll Wiew!»
El tren produjo un siseo al detenerse.
«¡Knoll Wiew!» Un grito.
«Denham.» Un susurro.
Los labios de Montag apenas se movían.
-Lirios...
La puerta del vagón se abrió produciendo un silbido. Montag permaneció
inmóvil. La puerta empezó a cerrarse. Entonces, Montag pasó de un salto junto
a los pasajeros, chillando interiormente y se zambulló, en último momento, por
la rendija que dejaba la puerta corrediza. Corrió hacia arriba por los túneles,
ignorando las escaleras mecánicas, porque deseaba sentir cómo movían sus
pies, cómo se balanceaban sus brazos , se hinchaban y contraían sus
pulmones, cómo se resecaba su garganta en el aire. Una voz fue apagándose
detrás de él: «Denham, Denharn». El, tren silbó como una serpiente y
desapareció en su agujero.
-¿Quién es?
-Montag.
-¿Qué desea?
-Dejeme pasar.
-¡No he hecho nada!
-¡Estoy solo, maldita sea!
-¿Lo jura?
-¡Lo juro!
La puerta se abrió lentamente. Faber atisbó, parecía muy viejo, muy frágil y
muy asustado. El tenía aspecto de no haber salido de la casa en años. Él y las
paredes blancas de yeso del interior eran muy semejantes. Había blancura en
la pulpa de sus labios, en sus mejillas, y su cabello era blanco, mientras sus
ojos se habían descubierto, adquiriendo un vago color azul blancuzco. Luego,
su mirada se fijó en el libro que Montag llevaba bajo el brazo, y ya no pareció
tan viejo ni tan frágil. Lentamente, su miedo desapareció.
-Lo siento. Uno ha de tener cuidado.
Miró el libro que Montag llevaba bajo el brazo y no pudo callar.
-De modo que es cierto.
Montag entró. La puerta se cerró.
-Siéntese.
Faber retrocedió, como temiendo que el libro pudiera desvanecerse si apartaba
de él su mirada. A su espalda, la puerta que comunicaba con un dormitorio
estaba abierta, y en esa habitación había esparcidos diversos fragmentos de
maquinaria, así como herramientas de acero. Montag sólo pudo lanzar una
ojeada antes de que Faber, al observar la curiosidad de Montag, se volviese
rápidamente, cerrara la puerta del dormitorio y sujetase el pomo con mano
temblorosa. Su mirada volvió a fijarse, insegura, en Montag, quien se había
sentado y tenía el libro en su regazo.
-El libro... ¿Dónde lo ha ... ?
-Lo he robado.
Por primera vez, Faber enarcó las cejas y miró directamente al rostro de
Montag.
-Es usted valiente.
-No -dijo Montag---. Mi esposa está muriéndose. Una amiga mía ha muerto ya.
Alguien que hubiese podido ser un amigo, fue quemado hace menos de
veinticuatro horas. Usted es el único que me consta podría ayudarme. A ver. A
ver...
Las manos de Faber se movieron inquietas sobre sus rodillas.
-¿Me permite? Disculpe.
Montag le entregó el libro.
-Hace muchísimo tiempo. No soy una persona religiosa. Pero hace muchísimo
tiempo. -Faber fue pasando las páginas, deteniéndose aquí y allí para leer.--,
tan bueno como creo recordar. Dios mío, de qué modo lo han cambiado en
nuestros «salones». Cristo es uno de la «familia». A menudo, me pregunto si
reconocerá a Su propio Hijo tal como lo hemos disfrazado. Ahora, es un
caramelo de menta, todo azúcar y esencia, cuando no hace referencias
veladas a ciertos productos comerciales que todo fiel necesita
imprescindiblemente. -Faber olisqueó el libro -. ¿Sabía que los libros hue len a
nuez moscada o a alguna otra especia procedente de una tierra lejana? De
niño, me encantaba olerlos. ¡Dios mío! En aquella época, había una serie de
libros encantadores, antes de que los dejáramos desaparecer. -Faber iba
pasando las páginas-. Mr. Montag, está usted viendo a un cobarde. Hace
muchísimo tiempo, vi cómo iban las cosas. No dije nada. Soy uno los inocentes
que hubiese podido levantar la voz cuando nadie estaba dispuesto a escuchar
a los «culpable», pero no hablé y, de este modo, me convertí, a mi vez un
culpable. Y cuando, por fin, establecieron el mecanismo para quemar los libros,
por medio de los bomberos, rezongué unas cuantas veces y me sometí, porque
ya no había otros que rezongaran o gritaran conmigo. Ahora es demasiado
tarde.. -Faber cerró la Biblia-. Bueno ¿Y si me dijera para qué ha venido?
-Nadie escucha ya. No puedo hablar a las paredes porque éstas están
chillándome a mí. No puedo hablar con mi esposa, porque ella escucha a las
paredes. Sólo quiero alguien que oiga lo que tengo que decir. Y quizás si hablo
lo suficiente, diga algo con sentido. Y quiero que me enseñe usted a
comprender lo que leo.
Faber examinó el delgado rostro de Montag.
-¿Cómo ha recibido esta conmoción? ¿Qué le arrancado la antorcha de las
manos?
-No lo sé. Tenemos todo lo necesario para ser felices, pero no lo somos. Falta
algo. Miré a mi alrededor. Lo único que me constaba positivamente que había
desaparecido eran los libros que he ayudado a quemar en diez o doce años.
Así, pues, he pensado que los libros podrían servir de ayuda.
-Es usted un romántico sin esperanza -dijo Faber- Resultaría divertido si no
fuese tan grave. No son libros lo que usted necesita, sino alguna de las cosas
que en un tiempo estuvieron en los libros. El mismo detalle infinito y las mismas
enseñanzas podrían ser proyectados a través de radios y televisores, pero no
lo son. No, no: no son libros lo que usted está buscando. Búsquelo donde
pueda encontrarlo, en viejos discos, en viejas películas y en viejos amigos;
búsquelo en la Naturaleza y búsquelo por sí mismo. Los libros sólo eran un tipo
de receptáculo donde almacenábamos una serie de cosas que temíamos
olvidar. No hay nada mágico en ellos. La magia sólo está en lo que dicen los
libros, en cómo unían los diversos aspectos del Universo hasta formar un
conjunto para nosotros. Desde luego, usted no puede saber esto, sigue sin
entender lo que quiero decir con mis palabras. Intuitivamente, tiene usted
razón, y eso es lo que importa. Faltan tres cosas.
»Primera: ¿Sabe por qué libros como éste son tan importantes? Porque tienen
calidad. Y, ¿qué significa la palabra calidad? Para mí, significa textura. Este
libro tiene poros, tiene facciones. Este libro puede colocarse bajo el
microscopio. A través de la lente encontraría vida, huellas del pasado en infinita
profusión. Cuantos más poros, más detalles de la vida verídicamente
registrados puede obtener de cada hoja de papel, cuanto más «literario» se
vea. En todo caso, ésa es mi definición. Detalle revelador. Detalle reciente. Los
buenos escultores tocan la vida a menudo. Los mediocres sólo pasan
apresuradamente la mano por encima de ella. Los malos violan y la dejan por
inútil.
»¿Se dan cuenta, ahora, de por qué los libros son odiados Y temidos?
Muestran los poros del rostro de la vida. La gente comodona sólo desea caras
de luna llena, sin poros, sin pelo, inexpresivas. Vivimos en una época en que
las flores tratan de vivir de flores, en lugar de crecer gracias a la lluvia y al
negro estiércol. Incluso los fuegos artificiales, pese a su belleza , proceden de la
química de la tierra. Y, sin embargo, pensamos que podemos crecer,
alimentándonos con flores y fuegos artificiales, sin completar el ciclo, de
regreso a la realidad. Conocerá usted la leyenda de Hércules y de Anteo,
gigantesco luchador, cuya fuerza era increíble en tanto estaba firmemente
plantado en tierra. Pero cuando Hércules lo sostuvo en el aire, sucumbió
fácilmente. Si en esta leyenda no hay algo que puede aplicarse a nosotros,
hoy, en esta ciudad, entonces es que estoy completamente loco. Bueno, ahí
está lo primero que he dicho que necesitábamos. Calidad, textura de
información
-¿Y lo segundo?
-Ocio.
-Oh, disponemos de muchas horas después del trabajo.
-De horas después del trabajo, sí, pero, ¿y tiempo para pensar? Si no se
conduce un vehículo a ciento cincuenta kilómetros por hora, de modo que sólo
puede pensarse en el peligro que se corre, se está interviniendo en algún juego
o se está sentado en un salón, donde es imposible discutir con el televisor de
cuatro paredes.. ¿Por qué? El televisor es «real». Es inmediato, tiene
dimensión. Te dice lo que debes pensar y te lo dice a gritos. Ha de tener razón.
Parece tenerla. Te hostiga tan apremiantemente para que aceptes tus propias
conclusiones, que tu mente no tiene tiempo para protestar, para gritar: «¡Qué
tontería!»
-Sólo la «familia» es gente.
-¿Qué dice?
-Mi esposa afirma que los libros no son «reales».
-Y gracias a Dios por ello. Uno puede cerrarlos decir «Aguarda un momento.»
Uno actúa como un Dios. pero, ¿quién se ha arrancado alguna vez de la garra
que le sujeta una vez se ha instalado en un salón con televisor? ¡Le da a uno la
forma que desea! Es medio ambiente tan auténtico como el mundo. Se
convierte y es la verdad. Los libros pueden ser combatidos con motivo Pero,
con todos mis conocimientos y escepticismo, nunca he sido capaz de discutir
con una orquesta sinfónica de un centenar de instrumentos, a todo color, en
tres dimensiones, y formando parte, al mismo tiempo,
de esos increíbles salones. Como ve, mi salón consiste únicamente en cuatro
paredes de yeso. Y aquí tengo esto -mostró dos pequeños tapones de goma-.
Para mis
orejas cuando viajo en el «Metro».
-«Dentifrico Denham»; no mancha, ni se reseca -dijo Montag, con los ojos
cerrados-. ¿Adónde i remos a parar? ¿Podrían ayudarnos los libros?
-Sólo si la tercera condición necesaria pudiera sernos concedida. La primera,
como he dicho, es calidad de información. La segunda, ocio para asimilarla. Y
la tercera: el derecho a emprender acciones basadas en lo que aprendemos
por la interacción o por la acción conjunta de las otras dos. Y me cuesta creer
que un viejo y un bombero arrepentido pueden hacer gran cosa en una
situación tan avanzada...
-Puedo conseguir libros.
-Corre usted un riesgo.
-Eso es lo bueno de estar moribundo. Cuando no se tiene nada que perder,
pueden correrse todos los riesgos.
-¡Acaba de decir usted una frase interesante! -dijo, riendo, Faber-. Incluso sin
haberla leído.
-En los libros hay cosas así. Pero ésta se me ha ocurrido a mí solo.
-Tanto mejor. No la ha inventado para mí o para nadie ni siquiera para sí
mismo.
Montag se inclinó hacia delante.
-Esta tarde, se me ha ocurrido que si resultaba que los libros merecían la pena,
podíamos conseguir prensa e imprimir algunos ejemplares...
-¿Podríamos?
-Usted y yo.
-¡Oh, no!
Faber se irguió en su asiento.
-Déjeme que le explique mi plan...
-Si insiste en contármelo, deberé pedirle que se marche.
-Pero, ¿no está usted interesado?
-No, si empieza a hablar de algo que podría hacerme terminar entre las llamas.
Sólo podría escucharle, si la estructura de los bomberos pudiese arder, a su
vez, Ahora bien, si sugiere usted que imprimamos algunos libros y nos las
arreglemos para esconderlos en los cuarteles de bomberos de todo el país, de
modo que las sospechas cayesen sobre esos incendiarios, diría: ¡Bravo!
-Dejar los libros, dar la alarma y ver cómo arden los cuarteles de bomberos.
¿Es eso lo que quiere decir?
Faber enarcó las cejas y miró a Montag como si estuviese viendo a otro
hombre.
-Estaba bromeando.
-Si cree que valdría la pena intentar ese plan, tendría que aceptar su palabra
de que podría ayudarnos.
-¡No es posible garantizar cosas así! Después de todo, cuando tuviésemos
todos los libros que necesitásemos, aún insistiríamos en encontrar el precipicio
más alto para lanzarnos al vacío. Pero necesitamos un respirador.
Necesitamos conocimientos. Y tal vez dentro de un millar de años, podríamos
encontrar barrancos más pequeños desde los que saltar. Los libros están para
recordarnos lo tontos y estúpidos que somos. Son la guardia pretoriana de
César, susurrando mientras tiene lugar el desfile por la avenida: «Recuerda,
César, eres mortal.» La mayoría de nosotros no podemos andar corriendo por
ahí, hablando con todo el mundo, ni conocer todas las ciudades del mundo,
pues carecemos de dinero o de amigos. Lo que usted anda buscando, Montag,
está en el mundo, pero el único medio para que una persona corriente vea el
noventa y nueve por ciento de ello está en un libro. No pida garantías. Y no
espere ser salvado por alguna cosa, persona, máquina o biblioteca. Realice su
propia labor salvadora, y si se ahoga, muera, por lo menos, sabiendo que se
dirigía hacia la playa.
Faber se levantó y empezó a pasear por la habitación.
-¿Bien? -preguntó Montag-.
-¿Habla completamente en serio?
-Completamente.
-Es un plan insidioso, si es que puedo decirlo. -Faber miró, nervioso, hacia la
puerta de su dormitorio-. Ver los cuarteles de bomberos ardiendo en todo el
país, destruidos como nidos de traición. ¡La salamandra devorando su rabo!
¡Oh, Dios!
-Tengo una lista de todas las residencias de bomberos. Con un poco de labor
subterránea...
-No es posible confiar en la gente, eso es lo malo del caso. ¿Quién, además de
usted y yo, prenderá esos fuegos?
-¿No hay profesores como usted, antiguos escritores, historiadores,
lingüistas...?
-Han muerto o son muy viejos.
-Cuanto más viejos, mejor. Pasarán inadvertidos. Usted conoce a docenas de
ellos, admítalo.
-¡Oh, hay muchos actores que no han interpretado a Pirandello, a Shaw o a
Shakespeare desde años porque sus obras son demasiado conscientes del
mundo. Podríamos utilizar el enojo de éstos. Y podríamos emplear la rabia
honesta de los historiadores que no han escrito una línea desde hace cuarenta
años. Es verdad, podríamos organizar clases de meditación y de lectura.
-¡Sí!
-Pero eso sólo serviría para mordisquear los bor es. Toda la cultura está
deshecha. El esqueleto necesita un nuevo andamiaje y una nueva
reconstitución. ¡Válgame Dios! No es tan sencillo como recoger un libro que se
dejó hace medio siglo. Recuerde, los bomberos casi nunca actúan. El público
ha dejado de leer por propia iniciativa. Ustedes, los bomberos, constituyen un
espectáculo en el que, de cuando en cuando, se incendia algún edificio, y la
multitud se reúne a contemplar la bonita hoguera, pero, en realidad, se trata de
un espectáculo de segunda fila, apenas necesario para mantener la disciplina.
De modo que muy pocos desean ya rebelarse. Y, de esos pocos, la mayoría,
como yo, se asustan con facilidad. ¿Puede usted andar más aprisa que el
Payaso Blanco, gritar más alto que «Mr. Gimmick» y las «familias» de la sala
de estar? Si puede, se abrirá camino, Montag. En cualquier caso, es usted un
tonto. La gente se divierte.
-¡Se está suicidando, asesinando!
Un vuelo de bombarderos había estado desplazándose hacia el Este, mientras
ellos hablaban, y sólo entonces los dos hombres callaron para escuchar,
sintiendo resonar dentro de sí mismos el penetrante zumbido de los reactores.
-Paciencia, Montag. Que la guerra elimine a las «familias». Nuestra civilización
está destrozándose. Apártese de la centrífuga.
-Cuando acabe p or estallar, alguien tiene que estar preparado.
-¿Quién? ¿Hombres que reciten a Milton? ¿Qué digan: recuerdo a Sófocles?
¿Recordando a los supervivientes que el hombre tiene también ciertos
aspectos buenos? Lo único que harán será reunir sus piedras para arrojárselas
los unos a los otros. Váyase a casa, Montag. Váyase a la cama. ¿Por qué
desperdiciar sus horas finales, dando vueltas en su jaula y afirmando que no es
una ardilla?
-Así, pues, ¿ya no le importa nada?
-Me importa tanto que estoy enfermo.
-¿Y no quiere ayudarme?
-Buenas noches, buenas noches.
Las manos de Faber recogieron la Biblia. Montag vio esta acción y quedó
sorprendido.
-¿Desearía poseer esto?
Faber dijo:
-Daría el brazo derecho por ella.
Montag permaneció quieto, esperando a que ocurriera algo. Sus manos, por sí
solas, como dos hombres que trabajaran juntos, empezaron a arrancar las
páginas de] libro. Las manos desgarraron la cubierta y, después, la primera y la
segunda página.
-¡Estúpido! ¿Qué está haciendo?
Faber se levantó de un salto, como si hubiese recibido un golpe. Cayó sobre
Montag. Éste le rechazó y dejó que sus manos prosiguieran. Seis páginas más
cayeron al suelo. Montag las recogió y agitó el papel bajo las narices de Faber.
-¡No, oh, no lo haga! -dijo el viejo-.
-¿Quién puede impedírmelo? Soy bombero. ¡Puedo quemarlo!
El viejo se le quedó mirando.
-Nunca haría eso.
-¡Podría!
-El libro. No lo desgarre más. -Faber se derrumbó en una silla, con el rostro
muy pálido y la boca temblorosa-. No haga que me sienta más cansado. ¿Qué
desea?
-Necesito que me enseñe.
-Está bien, está bien.
Montag dejó el libro. Empezó a recoger el papel arrugado Y a alisarlo, en tanto
que el viejo le miraba con expresión de cansancio.
Faber sacudió la cabeza como si estuviese despertando en aquel momento.
-Montag, ¿tiene dinero?
-Un poco. Cuatrocientos o quinientos dólares qué?
-Tráigalos. Conozco a un hombre que, hace medio siglo, imprimió el diario de
nuestra Universidad. Fue el año en que, al acudir a la clase, al principio del
nuevo semestre, sólo encontré a un estudiante que quisiera seguir el curso
dramático, desde Esquilo hasta O'Neil ¿Lo ve? Era como una hermosa estatua
de hielo que se derritiera bajo el sol. Recuerdo que los diarios morían como
gigantescas mariposas. No interesaban a nadie. Nadie les echaba en falta. Y el
Gobierno, al darse cuenta de lo ventajoso que era que la gente leyese sólo
acerca de labios apasionados y de puñetazos en el estómago, redondeó la
situación con sus devoradores llameantes. De modo, Montag, que hay ese
impresor sin trabajo. Podríamos empezar con unos pocos libros, y esperar a
que la guerra cambiara las cosas y nos diera el impulso que necesita rnos.
Unas cuantas bombas, y en las paredes de todas las casas las «familias»
desaparecerán como ratas asustadas. En el silencio, nuestro susurro pudiera
ser oído.
Ambos se quedaron mirando el libro que había en la mesa.
-He tratado de recordar -dijo Montag-. Pero ¡diablo!, en cuanto vuelvo la
cabeza, lo olvido. ¡Dios! ¡Cuánto deseo tener algo que decir al capitán! Ha leído
bastante, y se sabe todas las respuestas, o lo parece. Su voz es como almíbar.
Temo que me convenza para que vuelva a ser como era antes. Hace sólo una
semana, mientras rociaba con petróleo unos libros, pensaba: «¡Caramba, qué
divertido!»
El viejo asintió con la cabeza.
-Los que no construyen deben destruir. Es algo tan viejo como la Historia y la
delincuencia juvenil.
-De modo que eso es lo que yo soy.
-En todos nosotros hay algo de ello.
Montag se dirigió hacia la puerta de la calle.
-¿Puede ayudarme de algún modo para esta noche, con mi capitán? Necesito
un paraguas que me proteja de 1a lluvia. Estoy tan asustado que me ahogaré
si vuelve a meterse conmigo.
El viejo no dijo nada, y miró otra vez hacia su dormitorio, muy nervioso.
Montag captó la mirada.
-¿Bien?
El viejo inspiró profundamente, retuvo el aliento y, luego, lo exhaló. Repitió la
operación, con los ojos cerrados, la boca apretada, y, por último, soltó el aire.
-Montag...
El viejo acabó por volverse y decir:
-Venga. En realidad, me proponía dejar que se marchara de mi casa. Soy un
viejo tonto y cobarde.
Faber abrió la puerta del dormitorio e introdujo a Montag en una pequeña
habitación, donde había una mesa sobre la que se encontraba cierto número
de herramientas metálicas, junto con un amasijo de alambres microscópicos,
pequeños resortes, bobinas y lente s.
-¿Qué es eso? -preguntó Montag-.
-Una prueba de mi tremenda cobardía. He vivido solo demasiados años,
arrojando con mi mente imágenes a las paredes. La manipulación de aparatos
electrónicos y radiotransmisores ha sido mi entretenimiento. Mi cobardía es tan
apasionada, complementando el espíritu revolucionario que vive a su sombra,
que me he visto obligado a diseñar esto.
Faber cogió un pequeño objeto de metal, no mayor que una bala de fusil.
-He pagado por esto... ¿Cómo? Jugando a la Bolsa, claro está, el último refugio
del mundo para los intelectuales peligrosos y sin trabajo. Bueno, he jugado a la
Bolsa, he construido todo esto y he esperado. He esperado , temblando, la
mitad de mi vida, a que alguien me hablara. No me atrevía a hacerlo con nadie.
Aquel día, en el parque, cuando nos sentamos juntos, comprendí que alguna
vez quizá se presentase usted, con fuego o amistad, resultaba dificil adivinarlo.
Hace meses que tengo preparado este aparatito. Pero he estado a punto de
dejar que se marchara usted, tanto miedo tengo.
-Parece una radio auricular.
-¡Y algo más! ¡Oye! Si se lo pone en su oreja, Montag, puedo sentarme
cómodamente en casa, calentando mis atemorizados huesos, y oír y analizar el
mundo de
los bomberos, descubrir sus debilidades, sin peligro, Soy la reina abeja, bien
segura en la colmena. Usted será el zángano, la oreja viajera. En caso
necesario, podría
colocar oídos en todas las partes de la ciudad, con diversos hombres, que
escuchen y evalúen. Si los zánganos mueren, yo sigo a salvo en casa,
cuidando mi temor con
un máximo de comodidad y un mínimo de peligro. ¿Se da cuenta de lo
precavido que llego a ser, de lo despreciable que llego a resultar?
Montag se colocó el pequeño objeto metálico en la oreja. El viejo insertó otro
similar en la suya y movió los labios.
-¡Montag!
La voz sonó en la cabeza de Montag.
-¡Le oigo!
Faber se echó a reír.
-¡Su voz también me llega perfectamente! -Susurró el viejo. Pero la voz sonaba
con claridad en la cabeza de Montag-. Cuando sea hora, vaya al cuartel de
bomberos Yo estaré con usted. Escuchemos los dos a ese capitán Beatty.
Pudiera ser uno de los nuestros. ¡Sabe Dios! Le diré lo que debe decir.
Representaremos una buena comedia para él. ¿Me odia por esta cobardía
electrónica? Aquí estoy, enviándole hacia el peligro, en tanto que yo me quedo
en las trincheras, escuchando con mi maldito aparato cómo usted se juega la
cabeza.
-Todos hacemos lo que debemos hacer -dijo Montag-. Puso la Biblia en manos
del viejo-. Tome. Correré el riesgo de entregar otro libro. Mañana...
- Veré al impresor sin trabajo. Sí, eso puedo hacerlo.
-Buenas noches, profesor.
_No, buenas noches, no. Estaré con usted el resto de la noche, como un
insecto que le hostigará el oído me necesite. Pero, de todos modos, buenas
noches y buena suerte.
La puerta se abrió y se cerró. Montag se encontró otra vez en la oscura calle,
frente al mundo.
Podía percibirse cómo la guerra se iba gestando aquella noche en el cielo. La
manera como las nubes desaparecían y volvían a asomar, y el aspecto de las
estrellas, un millón de ellas flotando entre las nubes, como los discos
enemigos, y la sensación de que el cielo podía caer sobre la ciudad y
convertirla en polvo, mientras la luna estallaba en fuego rojo; ésa era la
sensación que producía la noche.
Montag salió del «Metro» con el dinero en el bolsillo. Había visitado el Banco
que no cerraba en toda la noche, gracias a su servicio de cajeros automáticos,
y mientras andaba, escuchaba la radio auricular que llevaba en una oreja...
«Hernos movilizado a un millón de hombres. Conseguiremos una rápida
victoria si estalla la guerra ... » La música dominó rápidamente la voz y se
apagó después.
-Diez millones de hombres movilizados -susurró la voz de Faber en el otro oído
de Montag-. Pero dice un millón. Resulta más tranquilizador.
-¿Faber?
-Si.
-No estoy pensando. Sólo hago lo que se me dice, como siempre. Usted me ha
pedido que tuviera dinero, y ya lo tengo. Ni siquiera me he parado a meditarlo.
¿Cuando empezaré a tener iniciativas propias?
-Ha empezado ya, al pronunciar esas palabras. Tendrá que fiarse de mí.
-¡Me he estado fiando de los demás!
-Sí, y fijese adónde hemos ido a parar. Durante algún tiempo, deberá caminar a
ciegas. Aquí está mi brazo para guiarle.
-No quiero cambiar de bando y que sólo se me diga lo que debo hacer. En tal
caso, no habría razón para el cambio.
-¡Es usted muy sensato!
Montag sintió que sus pies le llevaban por la acera hacia su casa.
-Siga hablando.
-¿Le gustaría que leyese algo? Lo haré para que pueda re cordarlo. Por las
noches, sólo duermo cinco horas. No tengo nada que hacer. De modo que, si
1o desea, le leeré durante las noches. Dicen que si alguien te susurra los
conocimientos al oído incluso estando dormido, se retienen.
-Sí.
-¡Ahí va! -Muy lejos, en la noche, al otro lado de la ciudad, el levísimo susurro
de una página al volverse-. El Libro de Job.
La luna se elevó en el cielo, en tanto que Montag andaba. Sus labios se
movían ligerísimamente.
Eran las nueve de la noche y estaba tomando un cena ligera cuando se oyó el
ruido de la puerta de 1a calle y Mildred salió corriendo como un nativo que
huyera de una erupción del Vesubio. Mrs. Phelps Y Mrs. Bowles entraron por la
puerta de la calle y se desvanecieron en la boca del volcán con «martinis» en
sus manos. Montag dejó de comer. Eran como un monstruoso candelabro de
cristal que produjese un millar de sonidos, y Montag vio sus sonrisas felinas
atravesando las paredes de la casa y cómo chillaban para hacerse oír.
Montag se encontró en la puerta del salón, con boca llena aún de comida.
-¡Todas tenéis un aspecto estupendo! Estupendo.
-¡Estás magnífica, Millie!
-Magnífica.
-¡Es extraordinario!
-¡Extraordinario!
Montag la observó.
-Paciencia -susurró Faber-.
-No debería de estar aquí -murmuró Montag, casi para sí mismo-. Tendría que
estar en camino para llevarle el dinero.
-Mañana habrá tiempo. ¡Cuidado!
-¿Verdad que ese espectáculo es maraviloso? -preguntó Mildred-.
-¡Maravilloso!
En una de las paredes, una mujer sonreía al mismo tiempo que bebía zumo de
naranja. «¿Cómo hará las dos cosas a la vez?», pensó Montag, absurdamente.
En las otras paredes, una radiografía de la misma mujer mostraba el recorrido
del refrescante brebaje hacia el anhelante estómago. De repente, la habitación
despegó de un vuelo raudo hacia las nubes, se lanzó en picado sobre un mar
verdoso, donde peces azules se comían otros peces rojos y amarillos. Un
minuto más tarde, tres muñecos de dibujos animados se destrozaron
mutuamente los miembros con acompañamiento de grandes oleadas de risa.
Dos minutos más tarde, y la sala abandonó la ciudad para ofrecer el
espectáculo de unos autos a reacción que recorrían velozmente un autódromo
golpeándose unos contra otros incesantemente. Montag vio que algunos
cuerpos volaban por el aire.
-¿Has visto eso, Millie?
-¡Lo he visto, lo he visto!
Montag alargó la mano y dio vuelta al conmutador del salón Las imágenes
fueron empequeñeciéndose como si el agua de un gigantesco recipiente de
cristal, con peces histéricos, se escapara.
Las tres mujeres se volvieron con lentitud Y miraron a Montag con no
disimulada irritación, que fue convirtiéndose en desagrado.
-¿Cuándo creéis que va a estallar la guerra? -preguntó él-. Veo que vuestros
maridos no han venido esta noche.
-Oh, vienen y van, vienen y van –dijo Mrs. Phe1ps-. Una y otra vez. El Ejército
llamó ayer a Pete. Estará de regreso la semana próxima. Eso ha dicho el
Ejército. Una guerra rápida. Cuarenta y ocho horas, y todos a casa. Eso es lo
que ha dicho el Ejercito. Una guerra rápida. Pete fue llamado ayer y dijeron que
estaría de regreso la semana próxima. Una guerra...
Las tres mujeres se agitaron y miraron, nerviosas, las vacías paredes.
-No estoy preocupada -dijo Mrs. Phe1ps-. Dejo que sea Pete quien se
preocupe. -Rió estridentemente-. Que sea el viejo Pete quien cargue con las
preocupaciones. No yo. Yo no estoy preocupada.
-Sí -dijo Millie-. Que el viejo Pete cargue con las preocupaciones.
-Dicen que siempre muere el marido de otra.
-También lo he oído decir. Nunca he conocido ningún hombre que muriese en
una guerra. Que se matara arrojándose desde un edificio, sí, como lo hizo
marido de Gloria, la semana pasada. Pero a causa las guerras, no.
-No a causa de las guerras -dijo Mrs. Phelps- De todos modos, Pete y yo
siempre hemos dicho que nada de lágrimas ni algo por el estilo. Es el tercer
matrimonio de cada uno de nosotros, y somos independientes. Seamos
independientes, decimos siempre. Él me dijo: «Si me liquidan, tú sigue adelante
y no llores. Cásate otra vez y no pienses en mí.»
-Ahora que recuerdo -dijo Mildred-. ¿visteis. anoche, en la televisión la aventura
amorosa de cinco minutos de Clara Dove? Bueno, pues se refería a esa mujer
que...
Montag no habló, y contempló los rostros de las mujeres, del mismo modo que,
en una ocasión, había observado los rostros de los santos en una extraña
iglesia en que entró siendo niño. Los rostros de aquellos muñecos esmaltados
no significaban nada para él, pese a que les hablaba y pasaba muchos ratos en
aquella iglesia, tratando de identificarse con la religión, de averiguar qué era la
religión, intentando absorber el suficiente incienso y polvillo del lugar para que
su sangre se sintiera afectada por el significado de aquellos hombres y mujeres
descoloridos, con los ojos de porcelana y los labios rojos como rubíes. Pero no
había nada, nada; era como un paseo por otra tienda, y su moneda era extraña
y no podía utilizarse allí, y no sentía ninguna emoción, ni siquiera cuando
tocaba la madera, el yeso y la arcilla. Lo mismo le ocurría entonces, en su
propio salón, con aquellas mujeres rebullendo en sus butacas bajo la mirada de
él, encendiendo cigarrillos, exhalando nubes de humo, tocando sus cabelleras
descoloridas y examinando sus enrojecidas uñas, que parecían arder bajo la
mirada de él. Los rostros de las mujeres fueron poniéndose tensos, en el
silencio. Se adelantaron en sus asientos al oír el sonido que produjo Montag
cuando tragó el último bocado de comida. Escucharon la respiración febril de
él, Las tres vacías paredes del salón eran como pálidos párpados de gigantes
dormidos, vacíos de sueños. Montag tuvo la impresión de que si tocaba
aquellos tres párpados sentiría un ligero sudor salobre en la punta de los
dedos. La transpiración fue aumentando con el silencio, así como el temblor no
audible que rodeaba a las tres mujeres, llenas de tensión. En cualquier
momento, Podían lanzar un largo siseo y estallar.
Montag movió los labios.
-Charlemos.
Las mujeres se le quedaron mirando.
¿Cómo están sus hijos, Mrs. Phelps? –préguntó el.
-¡Sabe que no tengo ninguno! ¡Nadie en su juicio los tendría, bien lo sabe Dios!
--exclamó Mrs. Phelps, no muy segura de por qué estaba furiosa contra aquel
hombre-.
-Yo no afirmaría tal cosa -dijo Mrs. Bowles-. He tenido dos hijos mediante una
cesárea. No objeto pasar tantas molestias por un bebé. El mundo ha de
reproducirse, la raza ha de seguir adelante. Además hay veces en que salen
igualitos a ti, y eso resulta agradable. Con dos cesáreas, estuve lista. Sí, señor.
¡Oh! El doctor dijo que las cesáreas no son imprescindibles, tenía buenas
caderas, que todo iría normalmente, yo insistí.
-Con cesárea o sin ella, los niños resultan ruinosos. Estás completamente loca
-dijo Mrs. Phelps.
-Tengo a los niños en la escuela nueve días de cada diez. Me entiendo con
ellos cuando vienen a cada tres días al mes. No es completamente
insoportable. Los pongo en el «salón» y conecto el televisor. Es como lavar
ropa; meto la colada en la máquina y cierro la tapadera. -Mrs. Bowles rió entre
dientes-. Son capaces de besarme como de pegarme una patada. ¡Gracias a
Dios, yo también sé pegarlas!
Las mujeres rieron sonoramente.
Mildred permaneció silenciosa un momento Y, luego, al ver que Montag seguía
junto a la puerta, dio una palmada.
-íHablemos de política, así Guy estará contento!
-Me parece estupendo -dijo Mrs. Bowles- Voté en las últimas elecciones,
como todo el mundo, y lo hice por el presidente Noble. Creo que es uno de 1os
hombres más atractivos que han llegado a la presidencia.
-Pero, ¿qué me decís del hombre que presentaron frente a él?
-No era gran cosa, ¿verdad? Pequeñajo y tímido. No iba muy bien afeitado y
apenas si sabía peinarse.
-¿Qué idea tuvieron los «Outs» pa ra presentarlo? No es posible contender con
un hombre tan bajito contra otro tan alto. Además, tartamudeaba. La mitad del
tiempo no entendí lo que decía. Y no podía entender las palabras que oía.
-También estaba gordo y no intentaba disimularlo con su modo de vestir. No es
extraño que la masa votara por Winston Noble. Incluso los hombres ayudaron.
Comparad a Winston Noble con Hubber Hoag durante diez segundos, y ya casi
pueden adivinarse los resultados.
-¡Maldita sea! -gritó Montag-. ¿Qué saben ustedes de Hoag y de Noble?
-¡Caramba! No hace ni seis meses estuvieron en esa mismísima pared. Uno de
ellos se rascaba incesantemente la nariz. Me ponía muy nerviosa.
-Bueno, Mr. Montag -dijo Mrs. Phelps-, ¿Quería que votásemos por un hombre
así?
Mildred mostró una radiante sonrisa.
-Será mejor que te apartes de la puerta, Guy, y no nos pongas nerviosas.
Pero Montag se marchó y regresó al instante con un libro en la mano.
-íGuy!
-¡Maldito sea todo, maldito sea todo, maldito sea!
-¿Qué tienes ahí? ¿No es un libro? Creía que, ahora, toda la enseñanza
especial se hacía mediante películas- -Mrs. Phelps parpadeó-. ¿Está
estudiando la teoría de los bomberos?
-¡Al diablo la teoría! -dijo Montag-. Esto es poesía.
-Montag.
Un susurro.
-¡Dejadme tranquilo!
Montag se dio cuenta de que describió un gran círculo, mientras gritaba y
gesticulaba.
-Montag, deténte, no...
-¿Las has oído, has oído a esos monstruos de monstruos? ¡Oh, Dios! ¡De qué
modo charlan sobre la gente y sobre sus propios hijos y sobre ellas mismas y
también respecto a sus esposos, y sobre la guerra, malditas sean!, y aquí
están, y no puedo creerlo.
-He de participarle que no he dicho ni una sola palabra acerca de ninguna
guerra –replicó Mrs. Phe1ps-.
-En cuanto a la poesía, la detesto -dijo Mrs. Bowles-.
-¿Ha leído alguna?
-Montag. -La voz de Faber resonó en su interior---. Lo hundirá todo. ¡Cállese,
no sea estúpido!
Las tres mujeres se habían puesto en pie.
-¡Siéntense!
Se sentaron.
-Me marcho a casa -tartamudeó Mrs. Bowles-.
-Montag, Montag, por favor, en nombre de Dios, ¿qué se propone usted? -
suplicó Faber-.
-¿Por qué no nos lee usted uno de esos poemas de su librito? -propuso Mrs.
Phe1ps-. Creo que sería muy interesante.
-¡Eso no está bien! -gimió Mrs. Bowles-. No podemos hacerlo.
-Bueno, mira a Mr. Montag, él lo desea, se nota. Y si escuchamos atentamente,
Mr. Montag estará contento y, luego, quizá podamos dedicarnos a otra cosa.
La mujer miró, nerviosa, el extenso vacío de las paredes que les rodeaban.
-Montag, si sigue con esto cortaré la comunicación, cerraré todo contacto -
susurró el auricular en su oído-. ¿De qué sirve esto, qué desea demostrar?
-¡Pegarles un susto tremendo, sólo eso! ÍDarles un buen escarmiento!
Mildred miró a su alrededor.
-Oye, Guy, ¿con quién estás hablando?
Una aguja de plata taladró el cerebro de Montag.
-Montag, escuche, sólo hay una escapatoria, diga que se trata de una broma,
disimule, finja no estar enfadado. Luego, diríjase al incinerador de pared y eche
el libro dentro.
Mildred anticipó esto con voz temblorosa.
-Amigas, una vez al año, cada bombero está autorizado para llevarse a casa un
libro de los viejos tiempos, a fin de demostrar a su familia cuán absurdo era
todo, cuán nervioso puede poner a uno esas cosas, cuán demente. La sorpresa
que Guy nos reserva para esta noche es leeros una muestra que revela lo
embrolladas que están las cosas. Así pues, ninguna de nosotras tendrá que
preocuparse nunca más acerca de esa basura, ¿no es verdad?
-Diga «sí».
Su boca se movió como la de Faber:
-Sí.
Mildred se apoderó del libro, al tiempo que lanzaba una carcajada.
-¡Dame! Lee éste. No, ya lo cojo yo. Aquí está ese verdaderamente divertido
que has leído en voz alta hace un rato. Amigas, no entenderéis ni una palabra.
Sólo dice despropósitos. Adelante, Guy, es en esta página.
Montag miró la página abierta.
Una mosca agitó levemente las alas dentro de su oído.
-Lea.
-¿Cómo se titula?
-Paloma en la playa.
Tenía la boca insensible.
-Ahora, léelo en voz alta y clara, y hazlo lentamente.
En la sala, hacía un calor sofocante; Montag se sentía lleno de fuego, lleno de
frialdad; estaban sentados en medio de un desierto vacío, con tres sillas y él en
pie, balanceándose mientras esperaba a que Mrs. Phelps terminara de alisarse
el borde de su vestido, y Mrs. Bowles apartara los dedos de su cabello.
Después empezó a leer con voz lenta y vacilante, que fue afirmándose a
medida que progresaba de línea. Y su voz atravesó un desierto, la blancura , y
rodeó a las tres mujeres sentadas en aquel gigantesco vacío.
El Mar es Fe
Estuvo una vez lleno, envolviendo la tierra.
Yacía como los pliegues de un brillante
manto dorado
Pero, ahora, sólo escucho
Su retumbar melancólico, prolongado, lejano,
En receso, al aliento
Del viento nocturno, junto al melancólico borde
De los desnudos guijarros del mundo.
Los sillones en que se sentaban las tres mujeres crujieron.
Montag terminó:
Oh, amor, seamos sinceros
El uno con el otro. Por el mundo que parece
Extenderse ante nosotros como una tierra de ensueños,
Tan diversa, tan bella, tan nueva,
Sin tener en realidad ni alegría, ni amor, ni luz,
Ni certidumbre, ni sosiego, ni ayuda en el dolor;
Y aquí estamos nosotros como en lóbrega llanura,
Agitados por confusos temores de lucha y de huida
Donde ignorantes ejércitos se enfrentan cada noche.
Mrs. Phelps estaba llorando.
Las otras, en medio del desierto, observaban su llanto que iba acentuándose al
mismo tiempo que su rostro se contraía y deformaba. Permanecieron sentadas,
sin tocarla, asombradas ante aquel espectáculo. Ella sollozaba
inconteniblemente. El propio Montag estaba sorprendido Y emocionado.
-Vamos vamos -dijo Mildred-. Estás bien, Clara, deja de llorar. Clara, ¿qué
ocurre?
- Yo... yo -sollozó Mrs. Phe1ps-. No lo sé, no lo sé, es que no lo sé. ¡Oh, no...
Mrs. Bowles se levantó y miró, furiosa, a Montag.
-¿Lo ve? Lo sabía, eso era lo que quería demostrar. Sabía que había de
ocurrir. Siempre lo he dicho, poesía y lágrimas, poesía y suicidio y llanto y
sentimientos terribles, poesía y enfermedad. ¡Cuánta basura! Ahora acabo de
comprenderlo. ¡Es usted muy malo, Mr. Montag, es usted muy malo!
Faber dijo:
-Ahora...
Montag sintió que se volvía y, acercándose a la abertura que había en la pared,
arrojó el libro a las llamas que aguardaban.
-Tontas palabras, tontas y horribles palabras, que acaban por herir -dijo Mrs.
Bowles-. ¿Por qué querrá la gente herir al prójimo? Como si no hubiera
suficiente maldad en el mundo, hay que preocupar a la gente con material de
este estilo.
-Clara, vamos, Clara -suplicó Mildred, tirando de un brazo de su amiga-.
Vamos, mostrémonos alegres, conecta ahora la
seamos felices. Vamos, deja de llorar, estamos celebrando una reuni ón.
-No -dijo Mrs. Bowles-. Me marcho directamente a casa. Cuando quieras visitar
mi casa y mi «familia», magnífico. ¡Pero no volveré a poner los pies en esta
absurda casa?
-Váyase a casa. -Montag fijó los ojos en ella, serenamente-. Váyase a casa y
piense en su primer marido divorciado, en su segundo marido muerto en un
reactor Y en su tercer esposo destrozándose el cerebro. Váyase a casa y
piense en eso, y en su maldita cesárea
también, y en sus hijos, que la odian profundamente, Váyanse a casa y piensen
en cómo ha sucedido todo en si han hecho alguna vez algo para impedirlo
¡Acasa, a casa! -vociferó Montag-. Antes de que las derribe de un puñetazo y
las eche a patadas.
Las puertas golpearon y la casa quedó vacía. Montag se quedó solo en la fría
habitación, cuyas paredes tenían un color de nieve sucia.
En el cuarto de baño se oyó agua que corría. Montag escuchó cómo Mildred
sacudía en su mano las tabletas de dormir.
-Tonto, Montag, tonto. ¡Oh, Dios, qué tonto! -repetía Faber en su oído-.
-¡Cállese!
Montag se quitó la bolita verde de la oreja y se la guardó en un bolsillo.
El aparato crepitó débilmente: « ... Tonto... tonto...
Montag registró la casa y encontró los libros que Mildred había escondido
apresuradamente detrás del refrigerador. Faltaban algunos, y Montag
comprendió
que ella había iniciado por su cuenta el lento proceso de dispersar la dinamita
que había en su casa, cartucho por cartucho. Pero Montag no se sentía furioso,
sólo agotado y sorprendido de sí mismo. Llevó los libros al patio posterior y los
ocultó en los arbustos contiguos a la verja que daba al callejón. Sólo por
aquella noche, en caso de que ella decida seguir utilizando el fuego.
Regresó a la casa.
-¿Mildred?
Llamó a la puerta del oscuro dormitorio. No se oía ningún sonido.
Fuera, atravesando el césped, mientras se dirigía hacia su trabajo, Montag
trató de no ver cuán completamente oscura y desierta estaba la casa de
Clarisse McCIellan...
Mientras se encaminaba hacia la ciudad, Montag estaba tan completamente
embebido en su terrible error que experimentó la necesidad de una bondad y
cordialidad ajena, que nacía de una voz familiar y suave que hablaba en la
noche. En aquellas cortas horas le parecía ya que había conocido a Faber toda
la vida. Entonces, comprendió que él era, en realidad, dos personas, que por
encima de todo era Montag, quien nada sabía, quien ni siquiera se había dado
cuenta de que era un tonto, pero que lo sospechaba. Y supo que era también el
viejo que le hablaba sin cesar, en tanto que el «Metro» era absorbido desde un
extremo al otro de la ciudad, con uno de aquellos prolongados y mareantes
sonidos de succión. En los días subsiguientes, y en las noches en que no
hubiera luna, o en las que brillara con fuerza sobre la tierra, el viejo seguiría
hablando incesantemente, palabra por palabra, sílaba por sílaba, letra por letra.
Su mente acabaría por imponerse y ya no sería más Montag, esto era lo que le
decía el viejo, se lo aseguraba, se lo prometía. Sería Montag más Faber, fuego
más agua. Y luego, un día, cuando todo hubiese estado listo y preparado en
silencio, ya no habría ni fuego ni agua, sino vino. De dos cosas distintas y
opuestas, una tercera. Y, un día, volvería la cabeza para mirar al tonto y lo
reconocería. Incluso en aquel momento percibió el inicio del largo viaje, la
despedida, la separación del ser que hasta entonces había sido.
Era agradable escuchar el ronroneo del aparatito, el zumbido de mosquito
adormilado y el delicado murmullo de la voz del viejo, primero, riñéndole y,
después, consolándole, a aquella hora tan avanzada de la noche, mientras
salía del caluroso «Metro» y se dirigía hacia el mundo del cuartel de bomberos.
-¡Lástima, Montag, lástima! No les hostigues ni te burles de ellos. Hasta hace
muy poco, tú también has sido uno de esos hombres. Están tan confiados que
siempre seguirán así. Pero no conseguirán escapar. Ellos no saben que esto
no es más que un gigantesco y deslumbrante meteoro que deja una hermosa
estela en el espacio, pero que algún día tendrá que producir impacto. Ellos sólo
ven el resplandor, la hermosa estela, lo mismo que la veía usted.
»Montag, los viejos que se quedan en casa, cuidando sus delicados huesos, no
tienen derecho a criticar. Sin embargo, ha estado a punto de estropearlo todo
desde el principio. ¡Cuidado! Estoy con usted, no lo olvide. Me hago cargo de
cómo ha ocurrido todo. Debo admitir que su rabia ciega me ha dado nuevo
vigor. ¡Dios, cuán joven me he sentido! Pero, ahora... Ahora, quiero que usted
se sienta viejo, quiero que parte de mi cobardía se destile ahora en usted. Las
siguientes horas cuando vea al capitán Beatty, manténgase cerca de él,
déjeme que le oiga, que perciba bien la situación. Nuestra meta es la
supervivencia. Olvídese de esas solas y estúpidas mujeres...
-Creo que hace años que no eran tan desgraciadas –dijo Montag-. Me ha
sorprendido ver llorar a Mrs Phe1ps. Tal vez tengan razón, quizá sea mejor no
enfrentarse con los hechos, huir, divertirse. No lo sé, me siento culpable...
-¡No, no debe sentirse! Si no hubiese guerra, si reinara paz en el mundo, diría,
estupendo, divertios. Pero, Montag, no debe volver a ser simplemente un
bombero No todo anda bien en el mundo.
Montag empezó a sudar.
-Montag, ¿me escucha?
-Mis pies -dijo Montag-. No puedo moverme. ¡Me siento tan condenadamente
tonto! ¡Mis pies no quieren moverse!
-Escuche. Tranquilícese -dijo el viejo con voz suave-. Lo sé, lo sé. Teme usted
cometer errores. No tema. De los errores, se puede sacar provecho. ¡Si cuando
yo era joven arrojaba mi ignorancia a la cara de la gente! Me golpeaban con
bastones. Pero cuando cumplí los cuarenta años, mi romo instrumento había
sacado una fina y aguzada punta. Si esconde usted su ignorancia, nadie le
atacará y nunca llegará a aprender. Ahora, esos pies, y directo al cuartel de
bomberos. Seamos gemelos, ya no estamos nunca solos. No estamos
separados en diversos salones, sin contacto entre ambos. Si necesita ayuda,
cuando Beatty empiece a hacerle preguntas, yo estaré sentado aquí, junto a su
tímpano,
tomando notas.
Montag sintió que el pie derecho y, después, el izquierdo empezaban a
moverse.
-Viejo -dijo-, quédese conmigo.
El Sabueso Mecánico no estaba. Su perrera aparecía vacía y en el cuartel
reinaba un silencio total, en tanto que la salamandra anaranjada dormía con la
barriga llena de petróleo y las mangueras lanzallamas cruzadas sobre sus
flancos. Montag penetró en aquel silencio, tocó la barra de latón y se deslizó
hacia arriba, en la oscuridad, volviendo la cabeza para observa r la perrera
desierta, sintiendo que el corazón se le aceleraba; después, se tranquilizaba;
luego, se aceleraba otra vez. Por el momento, Faber parecía haberse quedado
dormido.
Beatty estaba junto al agujero, esperando, pero de espaldas, como si no
prestara ninguna atención.
-Bueno -dijo a los hombres que jugaban a las cartas-, ahí llega un bicho muy
extraño que en todos los idiomas recibe el nombre de tonto.
Alargó una mano de lado, con la palma hacia arriba, en espera de un obsequio.
Montag puso el libro en ella. Sin ni siquiera mirar el título, Beatty lo tiró a la
papelera y encendió un cigarrillo.
-Bien venido, Montag. Espero que te quedes con nosotros, ahora que te ha
pasado la fiebre y ya no estás enfermo. ¿Quieres sentarte a jugar una mano de
póquer?
Se instalaron y distribuyeron los naipes. En presencia de Beatty, Montag se
sintió lleno de culpabilidad. Sus dedos eran como hurones que hubiesen
cometido alguna fechoría y ya nunca pudiesen descansar, siempre agitados Y
ocultos en los bolsillos, huyendo de la mirada penetrante de Beatty, Montag
tuvo la sensación de que si Beatty hubiese llegado a lanzar su aliento sobre
ellos, sus manos se marchitarían, irían deformándose y nunca más
recuperarían la vida; habrían de permanecer enterradas para siempre en las
mangas de su chaqueta olvidadas. Porque aquéllas eran las manos que habían
obrado por su propia cuenta, independientemente de él, fue en ellas donde se
manifestó primero el impulso apoderarse de libros, de huir con Job y Ruth y
Shakespeare; y, ahora, en el cuartel, aquellas manos parecían bañadas en
sangre.
Dos veces en media hora, Montag tuvo que dejar la partida e ir al lavabo a
lavarse las manos. Cuando regresaba, las ocultaba bajo la mesa.
Beatty se echó a reír.
-Muéstranos tus manos, Montag. No es qué desconfiemos de ti, compréndelo,
pero...
Todos se echaron a reír.
-Bueno -dijo Beatty-, la crisis ha pasado y está bien. La oveja regresa al redil.
Todos somos ovejas que alguna vez se han extraviado. La verdad es la verdad.
Al final de nuestro camino, hemos llorado. Aquellos a quienes acompañan
nobles sentimientos nunca están solos, nos hemos gritado. Dulce alimento de
sabiduría manifestada dulcemente, dijo Sir Philip Sidney. Pero por otra parte:
Las palabras son como hojas, y cuanto más abundan raramente se encuentra
debajo demasiado fruto o sentido, Alexander Pope. ¿Qué opinas de esto?
-No lo sé.
-¡Cuidado! -susurró Faber, desde otro mundo muy lejano -.
-¿0 de esto? Un poco de instrucción es peligrosa. Bebe copiosamente, o no
pruebes el manantial de la sabiduría; esas corrientes profundas intoxican el
cerebro, y beber en abundancia nos vuelve a serenar. Pope. El mismo ensayo.
¿Dónde te deja esto?
Montag se mordió los labios.
-Yo te lo diré -prosiguió Beatty, sonriendo a sus naipes-. Esto te ha embriagado
durante un breve plazo. Lee algunas líneas y te caes por el precipicio. Vamos,
estás dispuesto a trastornar el mundo, a cortar cabezas, a aniquilar mujeres y
niños, a destruir la autoridad. Lo sé, he pasado por todo ello.
-Ya estoy bien -dijo Montag, muy nervioso-.
-Deja de sonrojarte. No estoy pinchándote, de veras que no. ¿Sabes? Hace
una hora he tenido un sueño. Me había tendido a descabezar un sueñecito. Y,
en este sueño, tú y yo, Montag, nos enzarzamos en un furioso debate acerca
de los libros. Tú estabas lleno de rabia, me lanzabas citas. Yo paraba, con
calma, cada ataque. Poder, he dicho. Y tú, citando al doctor Johnson, has
replicado: ¡El conocimiento es superior a la fuerza! Y yo he dicho: «Bueno,
querido muchacho», el doctor Johnson también dijo: Ningún hombre sensato
abandonará una cosa cierta por otra insegura. Quédate con los bomberos,
Montag. ¡Todo lo demás es un caos terrible!
-No le hagas caso -susurró Faber-. Está tratando de confundirte. Es muy
astuto. ¡Cuidado!
Beatty rió entre dientes.
-Y tú has replicado, también con una cita: La verdad saldrá a la luz, el crimen
no permanecerá oculto mucho tiempo. Y yo he gritado de buen humor: ¡Oh,
Dios! ¡Sólo está hablando de su caballo! Y: El diablo puede citar las Escrituras
para conseguir sus fines. Y tú has vociferado: Esta época hace más caso de un
tonto con oropeles que de un santo andrajoso, de la escuela de la sabiduría . Y
yo he susurrado amablemente: La
dignidad de la verdad se pierde con demasiadas protestas. Y tú has berreado:
Las carroñas sangran ante la presencia del asesino. Y yo he dicho,
palmoteándote una mano: ¿Cómo? ¿Te produzco anginas? Y tú has chillado:
¡La sabiduría ría es poder! Y: Un enano sobre los hombros de un gigante es el
más alto de los dos. Y he resumido mi opinión con extraordinaria serenidad: La
tontería de confundir una metáfora con una prueba, un torrente de verborrea
con un manantial de verdades básicas, y a sí mismo con un oráculo, es innato
en nosotros, dijo Mr. Valéry en una ocasión.
Montag meneó la cabeza doloridamente. Le parecía que le golpeaban
implacablemente en la frente, en los ojos, en la nariz, en los labios, en la
barbilla, en los hombros, en los brazos levantados. Deseaba gritar: « ¡Calla!
¡Estás tergiversando las cosas, deténte!» alargó la mano para coger una
muñeca del otro.
-¡Caramba, vaya pulso! Te he excitado mucho, ¿verdad, Montag? ¡Válgame
Dios! Su pulso suena como el día después de la guerra. ¡Todo son sirenas Y
campanas! ¿He de de cir algo más? Me gusta tu expresión de pánico. Swahili,
indio, inglés... ¡Hablo todos los idiomas! ¡Ha sido un excelente y estúpido
discurso!
-¡Montag, resista! -La vocecita sonó en el oído de Montag-. ¡Está enfangando
las aguas!
-Oh, te has asustado tontamente -dijo Beatty- porque he hecho algo terrible al
utilizar esos libros a lo que tú te aferrabas, en rebatirte todos los puntos. ¡Qué
traidores pueden ser los libros! Te figuras que te ayudan, y se vuelven contra ti.
Otros pueden utilizarlos también, y ahí estás perdido en medio del pantano,
entre un gran tumulto de nombres, verbos y adjetivos. Y al final de mi sueño,
me he presentado con la salamandra y he dicho: «¿Vas por mi camino?» Y tú
has subido, y hemos regresado al cuartel en medio de un silencio beatífico,
llenos de un profundo sosiego. -Beatty soltó la muñeca de Montag, dejó la
mano fláccidamente. apoyada en la mesa-. A buen fin, no hay mal principio.
Silencio. Montag parecía una estatua tallada en piedra. El eco del martillazo
final en su cerebro fue apagándose lentamente en la oscura cavidad donde
Faber esperaba a que esos ecos desapareciesen. Y, entonces, cuando el polvo
empezó a depositarse en el cerebro de Montag, Faber empezó a hablar,
suavemente:
-Está bien, ha dicho lo que tenía que decir. Debe aceptarlo. Yo también diré lo
que debo en las próximas horas. Y usted lo aceptará. Y tratará de juzgarlas y
podrá decidir hacia qué lado saltar, o caer. Pero quiero que sea su decisión, no
la mía ni la del capitán. Sin embargo, recuerde que el capitán pertenece a los
enemigos más peligrosos de la verdad y de la libertad, al sólido e inconmovible
ganado de la mayoría. ¡Oh, Dios! ¡La terrible tiranía de la mayoría! Todos
tenemos nuestras arpas para tocar. Y, ahora, le corresponderá a usted saber
con qué oído quiere escuchar.
Montag abrió la boca para responder a Faber. Le salvó de este error que iba a
cometer en presencia de los otros el sonido del timbre del cuartel. La voz de
alarma proveniente del techo se dejó oír. Hubo un tic tac cuando el teléfono de
alarma mecanografió la dirección. El capitán Beatty, con las cartas de póquer
en una mano, se acercó al teléfono con exagerada lentitud y arrancó la
dirección cuando el informe hubo terminado. La miró fugazmente y se la metió
en el bolsillo. Regresó Y volvió a sentarse a la mesa. Los demás le miraron.
-Eso puede esperar cuarenta segundos exactos, que es lo que tardaré en
acabar de desplumaros -dijo Beatty, alegremente-.
Montag dejó sus cartas.
-¿Cansado, Montag? ¿Te retiras de la partida?
-Sí.
-Resiste. Bueno, pensándolo bien, podemos terminar luego esta mano. Dejad
vuestros naipes boca abajo
-Preparad el equipo. Ahora será doble. -Y Beatty volvió a levantarse-. Montag,
¿no te encuentras bien? Sentiría que volvieses a tener fiebre...
-Estoy bien.
-Magnífico! Éste es un caso especial. ¡Vamos, apresúrate!
cuando el polvo empezó a depositarse en el cerebro de Montag, Faber empezó
a hablar, suavemente:
,_Está bien, ha dicho lo que tenía que decir. Debe
aceptarlo. Yo también diré lo que debo en las próximas horas. Y usted lo
aceptará. Y tratará de juzgarlas y podrá decidir hacia qué lado saltar, o caer.
Pero quiero que sea su decisión, no la mía ni la del capitán. Sin embargo,
recuerde que el capitán pertenece a los enemigos más peligrosos de la verdad
y de la libertad, al sólido e inconmovible ganado de la mayoría. ¡Oh, Dios! ¡La
terrible tiranía de la mayoría! Todos tenemos nuestras arpas para tocar. Y,
ahora, le corresponderá a usted saber con qué oído quiere escuchar.
Montag abrió la boca para responder a Faber. Le salvó de este error que iba a
cometer en presencia de los otros el sonido del timbre del cuartel. La voz de
alarma proveniente del techo se dejó oír. Hubo un tic tac cuando el teléfono de
alarma mecanografió la dirección. El capitán Beatty, con las cartas de póquer
en una mano, se acercó al teléfono con exagerada lentitud y arrancó la
dirección cuando el informe hubo terminado. La miró fugazmente y se la metió
en el bolsillo. Regresó Y volvió a sentarse a la mesa. Los demás le miraron.
-Eso puede esperar cuarenta segundos exactos, que es lo que tardaré en
acabar de desplumaros -dijo Beatty, alegremente-.
Montag dejó sus cartas.
¿Cansado, Montag? ¿Te retiras de la partida?
-Sí.
-Resiste. Bueno, pensándolo bien, podemos terminar luego esta mano. Dejad
vuestros naipes boca abajo
Preparad el equipo. Ahora será doble. -Y Beatty volvió a levantarse-. Montag,
¿no te encuentras bien?
Sentiría que volvieses a tener fiebre...
-Estoy bien.
Magnífico! Éste es un caso especial. ¡Vamos, apresúrate!
Saltaron al aire y se agarraron a la barra de latón como si se tratase del último
punto seguro sobre la avenida que amenazaba ahogarles; luego, con gran
decepción por parte de ellos, la barra de metal les bajó hacia la oscuridad, a las
toses, al resplandor y la succión del dragón gaseoso que cobraba vida.
-¡Eh!
Doblaron una esquina con gran estrépito del motor y la sirena, con chirrido de
ruedas, con un desplazamiento de la masa del petróleo en el brillante tanque
de latón, como la comida en el estómago de un gigante mientras los dedos de
Montag se apartaban de la barandilla plateada, se agitaban en el aire, mientras
el viento empujaba el pelo de su cabeza hacia atrás. El viento silbaba entre sus
di entes, y él, pensaba sin cesar en
mujeres, en aquellas charlatanas de aquella noche en su salón, y en la absurda
idea de él de leerles un libro. Era tan insensato y demente como tratar de
apagar un fuego con una pistola de agua. Una rabia sustituida por otra. Una
cólera desplazando a otra. ¿Cuándo dejaría de estar furioso y se tranquilizaría,
y se quedaría completamente tranquilo?
-¡Vamos allá!
Montag levantó la cabeza. Beatty nunca guiaba pero esta noche sí lo hacía,
doblando las esquinas con la salamandra, inclinado hacia delante en el asiento
del conductor, con su maciza capa negra agitándose a su espalda, lo que le
daba el aspecto de un enorme murciélago que volara sobre el vehículo, sobre
los números de latón, recibiendo todo el viento.
-¡Allá vamos para que el mundo siga siendo feliz. Montag!
Las mejillas sonrojadas y fosforescentes de Beatty brillaban en la oscuridad, y
el hombre sonreía furiosamente.
-¡Ya hemos llegado!
La salamandra se detuvo de repente, sacudiendo hombres. Montag
permaneció con la mirada fija en la brillante barandilla de metal que apretaba
con toda la fuerza de sus puños.
«No puedo hacerlo -pensó-. ¿Cómo puedo realizar esta nueva misión, cómo
puedo seguir quemando cosas? No me será posible entrar en ese sitio.»
Beatty, con el olor del viento a través del cual se había precipitado, se acercó a
Montag.
-¿Todo va bien, Montag?
Los hombres se movieron como lisiados con sus embarazosas botas, tan
silenciosos como arañas.
Montag acabó por levantar la mirada y volverse. Beatty estaba observando su
rostro.
-¿Sucede algo, Montag?
-Caramba -dijo éste, con lentitud-. Nos hemos detenido delante de mi casa.
Fuego Vivo
Las luces iban encendiéndose y las puertas de las casas abriéndose a todo lo
largo de la calle, para observar el espectáculo que se preparaba. Montag y
Beatty miraban, el uno con seca satisfacción, el otro con incredulidad, la casa
que tenían delante, aquella pista central en la que se agitarían numerosas
antorchas y se comería fuego.
-Bueno -dijo Beatty-; ahora lo has conseguido. El viejo Montag quería volar
cerca del sol y ahora que se ha quemado las malditas alas se pregunta por
qué. ¿No te insinué lo suficiente al enviar el Sabueso a merodear por aquí?
El rostro de Montag estaba totalmente inmóvil e inexpresivo; sintió que su
cabeza se volvía hacia la casa contigua, bordeada por un colorido macizo de
flores.
Beatty lanzó un resoplido.
-¡OhI no' No te dejarías engañar por la palabrería de esa pequeña estúpida,
¿eh? Flores, mariposas, hojas, puestas de sol... ¡Oh, diablo! Aparece todo en
su archivo Que me ahorquen. He dado en el blanco. Fíjate en el aspecto
enfermizo que tienes. Unas pocas briznas de hierba y las fases de la luna.
¡Valiente basura! ¿Qué pudo ella conseguir con todo eso?
Montag se sentó en el frío parachoques del vehículo, desplazando la cabeza un
par de centímetros a la izquierda, un par de centímetros a la derecha,
izquierda, derecha, izquierda, derecha, izquierda...
-Ella lo veía todo. Nunca hizo daño a nadie. los dejaba tranquilos.
-¿Tranquilos? ¡Narices! Revoloteaba a tu alrededor, ¿verdad? Uno de esos
malditos seres cargados de buenas intenciones y con cara de no haber roto ...
un plato, cuyo único talento es hacer que los demás se sientan culpables.
¡Aparecen como el sol de medianoche para hacerle sudar a uno en la cama!
La puerta de la casa se abrió; Mildred bajó los escalones, corriendo, con una
maleta colgando rígidamente de una mano, en tanto que un taxi se detenía
junto al bordillo.
-¡Mildred!
Ella cruzó corriendo, con el cuerpo rígido, el rostro cubierto de polvos, la boca
invisible, sin carmín.
-¡Mildred, no has sido tú quien ha dado la alarma!
Ella metió la maleta en el taxi, subió al vehículo y se sentó, mientras
murmuraba:
-¡Pobre familia, pobre familia! ¡Oh! ¡Todo perdido, todo, todo perdido ... !
Beatty cogió a Montag por un hombro, mientras el taxi arrancaba veloz y
alcanzaba los cien kilómetros por hora antes de llegar al extremo de la calle.
Se produjo un chasquido, como el de la caída de lo fragmentos de un sueño
confeccionado con cristal, espejos y prismas. Montag se volvió como si otra
incomprensible tormenta le hubiese sacudido, y vio a Stoneman y a Black que,
empuñando las hachas, rompían cristales de las ventanas para asegurar una
buena ventilación
El roce de las alas de una mariposa contra una fría y negra tela metálica.
-Montag, aquí Faber. ¿Me oye? ¿Qué ocurre.?
-Esto me ocurre a mí -dijo Montag-.
-¡Qué terrible sorpresa! -dijo Beatty-. Porque actualmente todos saben, están
totalmente seguros, de que nunca ha de ocurrirme a mí. Otros mueren y yo
adelante. No hay consecuencias ni responsabilidades. Pero sí las hay. Mas no
hablemos de ellas, ¿eh? Cuando compruebas las consecuencias, ya es
demasiado tarde, ¿verdad, Montag?
-Montag, ¿puede marcharse, echar a correr? -preguntó Faber-.
Montag anduvo, pero no sintió cómo sus pies tocaban el cemento ni el césped.
Beatty encendió su encendedor y la pequeña llama anaranjada fascinó a
Montag.
-¿Qué hay en el fuego que lo hace tan atractivo? No importa la edad que
tengamos, ¿qué nos atrae hacia él? -Beatty apagó de un soplo la llama y volvió
a encenderla-. Es el movimiento continuo, lo que el hombre quiso inventar, pero
nunca lo consiguió. 0 el movimiento casi continuo. Si se la dejara arder, lo haría
durante toda nuestra vida. ¿Qué es el fuego? Un misterio. Los científicos
hablan mucho de fricción y de moléculas. Pero en realidad no lo saben. Su
verdadera belleza es que destruye responsabilidad y consecuencias. Si un
problema se hace excesivamente pesado, al fuego con él. Ahora, Montag, tú
eres un problema. Y el fuego te quitará de encima de mis hombros, limpia,
rápida, seguramente. Después, nada quedará enraizado. Antibiótico, estético,
práctico.
Montag se quedó mirando aquella extraña casa, que la hora de la noche, los
murmullos de los vecinos, y el cristal quebrado habían convertido en algo ajeno
a él; y allí en el suelo, con las cubiertas desgarradas y esparcidas como plumas
de cisnes, yacían los increíbles libros que parecían tan absurdos.
Verdaderamente, era indigno preocuparse por ellos, porque no eran más que
rayitas negras, papel amarillento y encuadernación semideshecha.
Mildred, desde luego. Debió vigilarle cuando escondía los libros en el jardín, y
había vuelto a entrarlos. Mildred, Mildred.
-Quiero que seas tú quien realice ese trabajo, Montag. Tú solo. No con petróleo
y una cerilla, sino a mano, con un lanzallamas. Es tu casa y tú debes limpiarla.
-¡Montag, procure huir, marcharse!
-¡No! -gritó Montag con impotencia-.. ¡El Sabueso! ¡A causa del Sabueso!
Faber oyó, y Beatty, pensando que el otro hablaba con él, también le oyó.
-Sí, el Sabueso está por ahí cerca, de modo que no intentes ningún truco.
¿Listo?
-Listo.
Montag abrió el seguro del lanzallamas.
-¡Fuego!
Un chorro llameante salió desde la boquilla del aparato y golpeó los libros
contra la pared. Montag entró en el dormitorio y disparó dos veces, y las camas
gemelas se volatilizaron exhalando un susurro, con más calor, pasión y luz de
las que él había supuesto que podían contener. Montag quemó las paredes del
dormitorio, el tocador, porque quería cambiarlo todo, las sillas, las mesas; y, en
el comedor, los platos de plástico y de plata, todo lo que indicara que él había
vivido allí, en aquella casa vacía, con una mujer desconocida que mañana le
olvidaría, que se había marchado y le había olvidado ya por completo,
escuchando su radio auricular mientras atravesaba la ciudad, sola. Y corno
antes era bueno quemar. Montag se sintió borbotear en las llamas y el
insensato problema fue arrebatado, destruido, dividido y ahuyentado. Si no
había solución... Bueno, en tal caso, tampoco quedaría problema. ¡El era lo
mejor para todos!
-¡Los libros, Montag!
Los libros saltaron y bailaron como pájaros asados con sus alas en llamas con
plumas rojas y amarillas. Y luego, Montag entró en el salón, donde los
estúpidos monstruos yacían dormidos con sus pensamientos blancos y sus
sueños nebulosos. Y lanzó una andanada a cada una de las tres paredes
desnudas y el vacío pareció sisear contra él. La desnudez produjo un siseo
mayor, un chillido insensato. Montag trató de pensar en el vacío sobre el que
había actuado la nada, pero no pudo. Contuvo el aliento para que el vacío no
penetrara en sus pulmones. Eliminó aquella terrible soledad, retrocedió y dirigió
una enorme y brillante llamarada amarillenta a toda la habitación. La cubierta
de plástico ignífugo que había sobre todos los objetos, quedó deshecha y la
casa empezó a estremecerse con las llamas.
-Cuando hayas terminado -dijo Beatty a su espalda-, quedarás detenido.
La casa se convirtió en carbones ardientes y ceniza negra. Se derrumbó sobre
sí misma y una columna de humo que oscilaba lentamente en el cielo se elevó
de ella. Eran las tres y media de la madrugada. La multitud regresó a sus
casas; el gran entoldado de¡ circo se había convertido en carbón y
desperdicios, y el espectáculo terminó.
Montag permaneció con el lanzallamas en sus fláccidas manos, mientras
grandes islas de sudor empapaban sus sobacos, y su rostro estaba lleno de
hollín.. Los otros bomberos esperaban detrás de él, en la oscuridad, con los
rostros débilmente iluminados por el rescoldo de la casa.
Montag trató de hablar un par de veces, y, por fin, consiguió formular su
pensamiento.
-¿Ha sido mi esposa la que ha dado la alarma?
Beatty asintió.
-Pero sus amigas habían dado otra con anterioridad. De una u otra manera,
tenías que cargártela. Fue la tontería ponerte a recitar poemas por ahí, como si
tal cosa. Ha sido el acto de un maldito estúpido. Dale unos cuantos versos a un
hombre y se creerá que es el
Señor de la Creación. Cree que, con los libros, podrá andar por encima del
agua. Bueno, el mundo puede arreglárselas muy bien sin ellos. Fíjate adónde
te han conducido, hundido en el barro hasta los labios. Si agito el barro con mi
dedo meñique, te ahogas.
Montag no podía moverse. Con el fuego había llegado un terremoto que había
aniquilado la casa y Mildred estaba en algún punto bajo aquellas ruinas, así
como su vida entera, y él no podía moverse. El terremoto seguía vibrando en
su interior, y Montag permaneció allí, con las rodillas medio dobladas bajo el
enorme peso de cansancio, el asombro y el dolor, permitiendo que Beatty le
atacara sin que él levantase ni una mano.
-Montag, idiota, Montag, maldito estúpido; ¿qué te ha impulsado a hacer esto?
Montag no escuchaba, estaba muy lejos, corría tras de su imaginación, se
había marchado, dejando aquel cuerpo cubierto de hollín para que vacilara
frente a otro loco furioso.
-¡Montag, márchate de ahí! -dijo Faber-.
Montag escuchó.
Beatty le pegó un golpe en la cabeza que le hizo, retroceder, dando traspiés.
La bolita verde en la que murmuraba la voz de Faber cayó a la acera. Beatty 1a
recogió, sonriendo. La introdujo a medias en una de su orejas. Oyó la voz
remota que llamaba:
-Montag, ¿está usted bien?
Beatty desarmó el pequeño receptor y se lo guardó en un bolsillo.
-Bueno, de modo que aquí hay más de lo que me figuraba. Te he visto inclinar
la cabeza, escuchando. De momento, he creído que tenías una radio auricular,
Pero, después, cuando has empezado a reaccionar, he dudado. Seguiremos la
pista de esto, y encontraremos a tu amigo.
-¡No! -exclamó Montag-.
Abrió el seguro del lanzallamas. Beatty miró instanáneamente los dedos de
Montag, y sus ojos se abrieron levemente. Montag vio la sorpresa que
expresaban y, a su vez, se miró las manos, para ver qué habían estado
haciendo. Más tarde, al recapacitar sobre la escena, Montag nunca pudo
decidir si fueron las manos o la reacción de Beatty para con ellas, lo que le
impulsó definitivarnente al crimen. El último derrumbamiento de la avalancha
resonó en sus oídos, sin afectarle.
Beatty mostró su sonrisa más atractiva.
-Bueno, éste es un buen sistema para conseguir un auditorio. Apunta a un
hombre y oblígale a escuchar su discurso. Suéltalo ya. ¿De qué se tratará, esta
vez? ¿Por qué no me recitas a Shakespeare, maldito estúpido? No hay terror,
Casio, en tus amenazas, porque estoy tan bien armado de honestidad que
pasan junto a mí cual una tenue brisa, que no me causa respeto. ¿Qué te
parece? Adelante, literato de segunda mano, aprieta el gatillo.
Adelantó un paso hacia Montag.
Montag sólo pudo decir:
-Nunca habíamos quemado...
Y, entonces, se produjo una estridente llamarada, y un muñeco saltarín,
gesticulante, ya no humano ni identificable, convertido en una llamarada, se
retorció sobre el césped, en tanto que Montag lanzaba contra él un chorro
continuo de ardiente líquido. Se produjo un siseo como cuando un escupitajo
cae sobre el hierro ardiente de una estufa, un borboteo y un espumear, como si
se hubiese echado sal sobre un monstruoso caracol negro Para producir una
terrible licuación y un hervor sobre la espuma amarilla. Montag cerró los ojos,
gritó, gritó y forcejeó Para llevarse las manos a los oídos, para aislarse de
aquel ruido. Beatty giró sobre sí mismo una y otra Y otra vez, y, por último, se
contrajo sobre sí mismo como si fuera un muñeco achicharrado y quedó
silencioso.
Los otros dos bomberos no se movieron.
Montag contuvo su mareo el tiempo suficiente para apuntar con el lanzallamas.
-¡Volveos de espaldas!
Ambos obedecieron, con sus rostros totalmente descoloridos y húmedos de
sudor; Montag les quitó los cascos y les golpeó en la cabeza. Ambos cayeron
sin sentido. Ambos permanecieron tendidos y sin movimiento
El susurro de una hoja otoñal.
Montag se volvió y el Sabueso Mecánico estaba allí.
Estaba atravesando el césped, surgiendo de las sombras, moviéndose con tal
suavidad que parecía una sólida nube de humo blanco grisáceo que flotara
hacia él en silencio.
El Sabueso pegó un último salto y cayó sobre Montag desde arriba, con las
patas de araña alargadas y 1a aguja de procaína asomando en su enfurecido
morro. Montag lo recibió con un chorro de fuego, un solo chorro que se abrió en
pétalos amarillos, azules y anaranjados en torno al perro de metal, que golpeó
contra Montag y le hizo retroceder tres metros, hasta chocar contra el tronco de
un árbol; pero no soltó el lanzallamas. Montag sintió que el Sabueso se
apoderaba de una de sus piernas y, por un instante, clavaba su aguja en el
antes de que el fuego lanzara al Sabueso por el aire, hiciera estallar sus
huesos de articulaciones de metal, desparramando su mecanismo interior
como un cohete arrojado en plena calle. Montag permaneció tendido,
observando cómo el aparato se agitaba en el aire moría. Incluso entonces
parecía querer volver junto a el y terminar la inyección que empezaba a causar
efecto en la carne de su pierna. Montag experimentó una mezcla de alivio y de
horror por haber retrocedido justo a tiempo para que sólo su pierna fuera
rozada por el parachoques de un automóvil que pasó a ciento cuarenta
kilómetros por hora. Temía levantarse, temía no ser capaz de volver a ponerse
en pie, debido a su pierna anestesiada Un entumecimiento dentro de otro
entumecimiento, y así sucesivamente...
¿Y ahora ... ?
La calle vacía, la casa totalmente quemada, los otros ho gares oscuros, el
Sabueso allí, Beatty más allá, los otros tres bomberos en otro sitio. ¿Y la
salamandra? Montag miró el enorme vehículo. También tendría que marcharse.
«Bueno -penso-, veamos cómo estás. ¡En piel Con cuidado, con cuidado... Así.
»
Se levantó y descubrió que sólo tenía una pierna. La otra parecía un tronco de
árbol que arrastraba como penitencia como algún pecado cometido. Cuando
apoyó su pie en ella, una lluvia de alfileres de plata le atravesó la pantorrilla
hasta localizarse en la rodilla. Montag lloró. «¡Vamos! ¡Vamos, no puedes
quedarte aquí!»
Las luces de algunas casas volvían a encenderse calle abajo, bien a causa de
los incidentes que acababan de ocurrir, o debido al silencio que había seguido
a la lucha. Montag lo ignoraba. Cojeó por entre las ruinas tirando de su pierna
maltrecha cuando le faltaba, hablando, susurrando y gritando órdenes a aquel
miembro, Y maldiciendo y rogándole que funcionara, cuando tan vital resultaba
para él. Oyó una serie de personas que gritaban en la oscuridad. Montag llegó
al patio posterior Y al callejón. «Beatty -pensó-, ahora no eres un problema.
Siempre habías dicho: "No te enfrentes con un problema, quémalo." Bueno,
ahora he hecho ambas cosas. Adiós, capitán.»
Y se alejó cojeando por el lúgubre callejón.
Cada vez que apoyaba el pie en el suelo, un puñal se clavaba en su pierna. Y
Montag pensó: «Eres un tonto, un maldito tonto, un idiota, un maldito idiota. En
buen lío te has metido. ¿Qué puedes hacer ahora? Por culpa del orgullo,
¡maldita sea!, y del mal carácter. Y lo has estropeado todo. Apenas comienzas,
vomitas todos y sobre ti mismo. Pero, todo a la vez, todo, juntamente, Beatty,
las mujeres, Mildred, Clarisse, Sin embargo, no hay excusa, no hay excusa.
¡Un maldito tonto! Ve a entregarte por propia voluntad.
»No, salvaremos lo que podamos, haremos lo quese deba hacer. Sí hemos de
arder, llevémonos a unos cuantos con nosotros. ¡Ea!»
Recordó los libros y retrocedió. Por si acaso.
Encontró unos cuantos allí donde los había dejado cerca de la verja del jardín.
A Mildred, Dios la bendiga, la habían pasado por alto. Cuatro libros estaban
ocultos aún, donde él los había dejado. Unas voces murmuraban en la noche,
y se veía el resplandor de los haces de unas linternas. Otras salamandras
hacían sonar sus motores en la lejanía, y las sirenas de la Policía se abrían
paso con su gemido a través de la ciudad.
Montag cogió los cuatro libros restantes y cojeó y saltó callejón abajo y, de
repente, le pareció como si le hubiesen cortado la cabeza y sólo su cuerpo
estuviese allí. Algo en su interior le indujo a detenerse y, luego, le abatió.
Permaneció donde había caído, con las piemas dobladas y el rostro hundido en
la grava.
Beatty había deseado morir.
En medio de su sollozo, Montag comprendió que era verdad. «Beatty quería
morir. Permaneció quieto allí, sin tratar de salvarse. Se limitó a permanecer allí,
bromeando, hostigándole», pensó Montag. Y este pensamiento fue suficiente
para acallar sus sollozos Y permitirle hacer una pausa para respirar. ¡Cuán
extraño desear tanto la muerte como para permitir a un hombre andar a su
alrededor con armas, y, luego, en vez de callar y permanecer vivo, empezar a
gritarle a la gente y a burlarse de ella hasta conseguir enfurecerla! Y
entonces...
A lo lejos, ruido de pasos que corrían.
Montag se irguió. «Larguémonos de aquí. Vamos, levántate, levántate, no
puedes quedarte ahí sentado.» pero aún estaba llorando, y había que terminar
aquello. Iba a marcharse. No había querido matar a nadie, ni siquiera a Beatty.
Se le contrajo la carne, como si la hubieran sumergido en un ácido. Sintió
náuseas. Volvió a ver a Beatty, convertido en antorcha, sin moverse, ardiendo
en la hierba. Montag se mordió los nudillos. «Lo siento, lo siento. Dios mío, lo
siento ... »
Trató de encajar las piezas, de volver a la vida normal de algún tiempo atrás,
antes de la criba y la arena, del «Dentífrico Denham», de las voces susurradas
en su oído, de las mariposas, de las alarmas y las excursiones, demasiado
para unos breves días, demasiado para toda una vida.
Unos pies corrieron en el extremo más alejado de] callejón.
«Levántate -se dijo Montag-. íMaldita sea, levántate!» -dijo a la pierna. Y se
puso en pie-.
Parecía que le hundieran clavos en la rodilla; y, luego, sólo alfileres; y, por
último, un molesto cosquilleo. Y tras arrastrarse y dar otra ciencuentena de
saltos, llenándose la mano de astillas de la verja, la molestia se hizo, por fin,
soportable. Y la pierna acabó por ser su propia pierna. Montag había temido
que si corría podría romperse el tobillo insensíbilízado. Ahora, aspirando la
noche por la boca abierta, y exhalando un tenue aliento, pues toda la negrura
había permanecído en su interior, emprendió una caminata a paso acelerado.
Llevaba los libros en las manos. Pensó en Faber.
Faber estaba en aquel humeante montón de carbón que carecía ya de
identidad. Había quemado a Faber también. Esta idea le impresionó tanto que
tuvo la sensación de que Faber estaba muerto de verdad, totalmente cocido en
aquella diminuta cápsula verde perdida en bolsillo de un hombre que ahora
apenas si era un esqueleto, unido con tendones de asfalto.
«Tienes que recordarlo: quémalos o te quemarán -pensó Montag-. En este
momento, resulta así sencillo.»
Buscó en sus bolsillos: el dinero seguía allí. y en otro bolsillo, encontró la radio
auricular normal con, que la ciudad hablaba consigo misma en la fría soledad
de la madrugada.
-Policía, alerta. Se busca: fugitivo en la ciudad. Ha cometido un asesinato y
crímenes contra el Estado Nombre: Guy Montag. Profesión: bombero. Visto por
última vez...
Montag corrió sin detenerse durante seis manzanas, siguiendo el callejón. Y,
después, éste se abrió sobre una amplia avenida, ancha como seis pistas. «A
la cruda luz de las lámparas de arco parecía un río sin barcas; había el peligro
de ahogarse tratando de cruzarla», pensó Montag. Era demasiado ancha,
demasiado abierta. Era un enorme escenario sin decorados, que le invitaban a
atravesarlo corriendo. Con la brillante iluminación era fácil de descubrir, de
alcanzar, de eliminar.
La radio auricular susurraba en su oído:
-...alerta a un hombre corriendo... Vigilen a un hombre corriendo... Busquen a
un hombre solo, a pie... Vigilen...
Montag volvió a hundirse en las sombras. Exactamente delante de él había una
estación de servicio, resplandeciente de luz, y dos vehículos plateados se
detenían ante ella para repostar. Si quería andar, no correr atravesar con calma
la amplia avenida, tenía que estar limpio y presentable. Eso le concedería un
margen adicional de seguridad. Si se lavaba y peinaba antes de seguir la
marcha para ir... ¿dónde?
«Sí -pensó-, ¿hacia dónde estoy huyendo?»
A ningún sitio. No había dónde ir, ningún amigo a quien recurrir, excepto Faber.
Y, entonces, advirtió que desde lue go, corría instintivamente hacia la casa de
Faber. Pero Faber no podría ocultarle; sólo intentarlo, sería un suicidio. Pero
sabía que, de todos modos, iría a ver a Faber, durante unos breves minutos.
Faber sería el lugar donde poder repostarse de su creenc ia, que desaparecía
rápidamente, en su propia habilidad para sobrevivir. Sólo deseaba saber que
en el mundo había un hombre como Faber. Quería ver al hombre vivo y no
achicharrado allí, como un cuerpo introducido en otro cuerpo. Y debía dejar
parte del dinero a Faber, claro está, para gastarlo cuando él siguiese huyendo.
Quizá podría alcanzar el campo abierto y vivir cerca de los ríos o las autopistas,
en los campos y las colinas.
Un intenso susurro le hizo mirar hacia el cielo.
Los helicópteros de la Policía se elevaban desde un punto tan remoto que
parecía como si alguien hubiese soplado una flor seca de diente de león. Dos
docenas de ellos zumbaron, oscilaron, indecisos a cinco kilómetros de
distancia, como mariposas desconcertadas por el otoño. Y, después, se
lanzaron en picado hacia tierra, uno por uno, aquí, allí, recorriendo las calles
donde, vueltos a convertir en automóviles, zumbaron por los bulevares o, con
igual prontitud, volvían a elevarse en el aire para proseguir la búsqueda.
Y allí estaba la estación de servicio, con sus empleados que atendían a la
clientela. Acercándose por detrás, Montag entró en el lavabo de hombres. A
través de la pared de aluminio oyó que la voz de un locutor decía: «La guerra
ha sido declarada.» Estaban bombeando el combustible Los hombres, en los
vehículos, hablaban, y los empleados conversaban acerca de los motores, del
combustible, del dinero que debían. Montag trató de sentirse impresionado por
el comunicado de la radio, pero no le ocurrió nada. Por lo que a él respectaba,
la guerra tendría que esperar a que él estuviese en condiciones de admitirlo en
su archivo personal, una hora, dos horas más tarde.
Montag se lavó las manos y el rostro y se secó con la toalla. Salió del lavabo,
cerró cuidadosamente la puerta, se adentró en la oscuridad y se encontró en
un borde de la vacía avenida.
Allí estaba, había que ganar aquella partida una inmensa bolera en el frío
amanecer. La avenida estaba tan limpia como la superficie de un ruedo dos
minutos antes de la aparición de ciertas víctimas anónimas y de ciertos
matadores desconocidos. Sobre el inmenso río de cemento, el aire temblaba a
causa del calor del cuerpo de Montag; era increíble cómo notaba que su
temperatura podía producir vibraciones en el mundo inmediato. Era un objetivo
fosforescente. Montag lo sabía, lo sentía.
Y, ahora, debía empezar su pequeño paseo.
Unos faros brillaban a tres manzanas de distancia. Montag inspiró
profundamente. Sus pulmones eran como focos ardientes en su pecho. Tenía
la boca reseca por e1 cansancio. Su garganta sabía a hierro y había acero
oxidado en sus pies.
¿Qué eran aquellas luces? Una vez se empezaba a andar, había que calcular
cuánto tardarían aquellos vehículos en llegar hasta él. Bueno, ¿a qué distancia
quedaba el otro bordillo? Al parecer, a un centenar de metros. Probablemente,
no eran cien, pero mejor calcula, eso, puesto que él andaba lentamente, con
paso tranquilo, y quizá, necesitase treinta segundos, cuarenta segundos para
recorrer la distancia. ¿L os vehículos? Una vez en marcha, podían recorrer tres
manzanas en unos quince segundos. De modo que, incluso si a mitad de la
travesía empezase a correr...
Adelantó el pie derecho; después, el izquierdo, y luego, el derecho. Pisó la
vacía avenida.
Incluso aunque la calle estuviese totalmente vacía, claro está, no podía tener la
seguridad de cruzarla sin riesgo, porque, de repente, podía aparecer un
vehículo por el cambio de rasante a cuatro manzanas distancia y estar a tu
altura o más allá antes de haber podido respirar una docena de veces.
Montag decidió no contar sus pasos. No miró a izquierda ni a derecha. La luz
de los faroles parecía tan brillante y reveladora como el sol de mediodía, e
igualmente cálida. Escuchó el sonido del vehículo que aceleraba, a dos
manzanas de distancia, por la derecha. Sus faros móviles se desplazaron
bruscamente y enfocaron a Montag
«Sigue adelante.»»
Montag vaciló, apretó los libros con mayor fuerza, y reanudó su andar pausado.
Ahora estaba a mitad de la avenida, pero el zumbido de los motores del
vehículo se hizo más agudo cuando éste aumentó su velocidad.
«La Policía, desde luego. Me ven. Pero, despacio, ahora, despacio, tranquilo,
no te vuelvas, no mires, no parezcas preocupado. Camina, eso es, camina,
camina ... »
El vehículo se precipitaba. El vehículo zumbaba. El vehículo aceleraba. El
vehículo se acercaba veloz. El vehículo recorría una trayectoria silbante,
disparado por un rifle invisible. Iba a unos doscientos kilómetros por hora. Iba
como mínimo, a más de doscientos por hora. Montag apretó las mandíbulas. El
calor de los faros del vehículo quemó sus mejillas, le hizo parpadear y heló el
sudor que le resbalaba por el rostro.
Empezó a arrastrar estúpidamente los pies, a hablar consigo mismo. Y, de
repente, dio un respingo y echó a correr. Alargó las piernas tanto como pudo,
una y otra vez, una y otra vez. ¡Dios, Dios! Dejó caer un libro, interrumpió la
carrera, casi se volvió, cambió de idea, siguió adelante, chillando en el vacío de
cemento, en tanto que el vehículo parecía correr tras sus pasos, a sesenta
metros de distancia, a treinta, a veinticinco, a veinte; y Montag jadeaba, agitaba
las manos, movía las piernas, arriba y abajo, más cerca, sudoroso, gritando
con los ojos ardientes y la cabeza vuelta para enfrentarse con el resplandor de
los faros. Luego, el vehículo fue tragado por su propia luz, no fue más que una
antorcha que se precipitaba sobre él; todo estrépito y resplandor ¡De pronto,
casi se les echó encima!
Montag dio un traspiés y cayó.
«¡Estoy listo! ¡Todo ha terminado!»
Pero la caída le salvó. Un instante antes de alcanzarle, el raudo vehículo se
desvió. Desapareció. Montag yacía de bruces, con la cabeza gacha. Hasta él
llegó el eco de unas carcajadas, al mismo tiempo que el sonido del escape del
vehículo.
Tenía la mano derecha extendida sobre él, llana. A levantar la mano vio, en la
punta de su dedo corazón una delgada línea negra, allí donde el neumático le
había rozado al pasar. Montag miró con incredulidad aquella línea media,
mientras se ponía en pie.
«No era la Policía», pensó.
Miró avenida abajo. Ahora, resultaba claro. Un vehículo lleno de chiquillos, de
todas las edades, entre los doce y los dieciséis años, silbando, vociferando,
vitoreando, habían visto a un hombre, un espectáculo extraordinario, un
hombre caminando, una rareza, y habían dicho: «Vamos a por él», sin saber
que era el fugitivo Mr. Montag. Sencillamente, cierto número de muchachos
que habían salido a tragar kilómetros durante las horas de luna, con los rostros
helados por el viento y que regresarían o no a casa al amanecer, vivos o sin
vida. Aquello era una aventura.
«Me hubiesen matado -Pensó Montag balanceándose. El aire aún se
estremecía y el polvo se arremolinaba a su alrededor. Se tocó la mejilla
magullada- sin ningún motivo en absoluto, me hubiesen matado.»
Siguió caminando hasta el bordillo más lejano, Pidiendo a cada pie que siguiera
moviéndose. Sin darse cuenta, había recogido los libros desperdigados; no
recordaba haberse inclinado ni haberlos tocado. pasándolos de una a otra
mano, como si fuesen
una jugada de póquer o cualquier otro juego que no acababa de comprender.
«Quisiera saber si son los mismos que mataron a Clar¡sse.»
Se detuvo Y su mente volvió a repetirlo.
«Quisiera saber si son los mismos que mataron a Clarisse!»
Sintió deseos de correr en pos de ellos, chillando.
Sus ojos se humedecieron.
Lo que le había salvado fue caer de bruces. El conductor del vehículo, al ver
caído a Montag, consideró instantáneamente la probabilidad de que pisar el
cuerpo a aquella velocidad podía volcar el vehículo y matarlos a todos. Si
Montag hubiese seguido siendo un objetivo vertical...
Montag quedó boquiabierto.
Lejos, en la avenida, a cuatro manzanas de distancia, el vehículo había
frenado, girado sobre dos ruedas, y retrocedía ahora velozmente, por la mano
contraria de la calle, adquiriendo impulso.
Pero Montag ya estaba oculto en la seguridad del oscuro callejón en busca del
cual había emprendido aquel largo viaje, ignoraba ya si una hora o un minuto
antes. Se estremeció en las tinieblas, y volvió la cabeza para ver cómo el
vehículo lo pasaba veloz y volvía a situarse en el centro de la avenida. Las
carcajadas se mezclaban con el ruido del motor.
Más lejos, mientras Montag se movía en la oscuridad, pudo ver que los
helicópteros caían, caían como primeros copos de nieve del largo invierno que
se aproximaba
La casa estaba silenciosa.
Montag se acercó por detrás, arrastrándose a través del denso perfume de
rosas y de hierba humedecida por el rocío nocturno. Tocó la puerta posterior,
vio que estaba abierta, se deslizó dentro, cruzó el porche, y escuchó.
«¿Duerme usted ahí dentro, Mrs. Black? –pensó-. Lo que voy a hacer no está
bien, pero su esposo lo hizo con otros, y nunca preguntó ni sintió duda, ni se
preocupó. Y, ahora, puesto que es usted la esposa de un bombero, es su casa
y su turno, en compensación por todas las casas que su esposo quemó y por
las personas a q uienes perjudicó sin pensar.»
La casa no respondió.
Montag escondió los libros en la cocina, volvió a salir al callejón, miró hacia
atrás; y la casa seguía oscura y tranquila, durmiendo.
En su camino a través de la ciudad, mientras los helicópteros revo loteaban en
el cielo como trocitos de papel, telefoneó y dio la alarma desde una cabina
solitaria a la puerta de una tienda cerrada durante la noche. Después,
permaneció en el frío aire nocturno, esperando y, a lo lejos, oyó que las sirenas
se ponían en funcionamiento, y que las salamandras llegaban, llegaban para
quemar la casa de Mr. Black, en tanto éste se encontraba trabajando, para
hacer que su esposa se estremeciera en el aire del amanecer, mientras que el
techo cedía y caía sobre la hoguera. Pero, ahora, ella aún estaba dormida.
«Buenas noches, Mrs. Black», pensó Montag.
-¡Faber!
Otro golpecito, un susurro y una larga espera. Luego, al cabo de un minuto,
una lucecilla brilló dentro la casita de Faber.
Tras otra pausa, la puerta posterior se abrió.
Faber y Montag se miraron a la media luz, como si cada uno de ellos no
creyese en la existencia del otro. Luego, Faber se movió, adelantó una mano,
cogió a Montag, le hizo entrar. Lo obligó a sentarse, y regresó junto a la puerta,
donde se quedó escuchando. Las sirenas gemían a lo lejos. Faber entró y cerró
la puerta.
-He cometido estupidez tras estupidez -dijo Montag-. No puedo quedarme
mucho rato. Sabe Dios hacia dónde voy.
-Por lo menos, ha sido un tonto respecto a lo importante -dijo Faber-. Creía que
estaba muerto. La cápsula auditiva que le di...
-Quemada.
-Oí que el capitán hablaba con usted y, de repente, ya no oí nada. He estado a
punto de salir a buscarle.
-El capitán ha muerto. Encontró la cápsula, oyó la voz de usted y se proponía
buscar su origen. Lo maté con el lanzallamas.
Faber se sentó, y, durante un rato, guardó absoluto silencio.
-Dios mío, ¿cómo ha podido ocurrir esto? -prosiguió Montag-. Hace pocas
noches, todo iba estupendamente. Y, de repente, estoy a punto de ahogarme.
¿Cuántas veces puede hundirse un hombre y seguir vivo? No puedo respirar.
Está la muerte de Beatty, que un tiempo fue. mi amigo. Y Millie se ha
marchado. Yo creía que era mi esposa. Pero, ahora, ya no lo sé. Y la casa ha
ardido por completo. Y me he quedado sin empleo, y yo ando huyendo. Y, por
el camino, he colocado un libro en casa de un bombero. ¡Válgame Dios!
¡Cuántas cosas he hecho en una sola semana!
-Ha hecho lo que debía hacer. Es algo que se preparaba desde hace mucho
tiempo.
-Sí, eso creo, aunque sea lo único que crea. Tenía que suceder. Desde hace
mucho tiempo sentía que algo se preparaba en mi interior, y yo andaba por ahí
haciendo una cosa y sintiendo otra. Dios, todo estaba aquí dentro. Lo extraño
es que no se trasluciera en mí, como la grasa. Y, ahora, estoy aquí,
complicándole la vida. Pueden haberme seguido hasta aquí.
-Por primera vez en muchos años me siento vivir -replicó Faber-. Me doy
cuenta de que hago lo hubiese debido de hacer hace siglos. Dur ante tiempo,
no tengo miedo. Quizá sea porque, por fin, estoy cumpliendo con mi deber. O
tal vez sea porque no quiera mostrarme cobarde ante usted. Supongo que aún
tendré que hacer cosas más violentas, que tendré que arriesgarme para no
fracasar en mi misión y asustarme de nuevo. ¿Cuáles son sus planes?
-Seguir huyendo.
-¿Sabe que ha estallado la guerra?
-Lo he oído decir.
-¿Verdad que resulta curioso?. -dijo el anciano, La guerra nos parece algo
remoto porque tenemos nuestros propios problemas.
-No he tenido tiempo para pensar. -Montag sacó un centenar de dólares-.
Quiero darle esto, para que lo utilice de un modo útil, cuando me haya
marchado.
-Pero...
-Quizás haya muerto a mediodía. Utilícelo.
Faber asintió.
-Si le es posible, será mejor que se dirija hacia el río. Siga su curso. Y si
encuentra alguna vieja línea ferroviaria, que se adentra en el campo, sígala.
Aunque en la actualidad todas las comunicaciones se hacen por vía aérea, y la
mayoría de las vías están abandonadas, los raíles siguen allí, oxidándose. He
oído decir que aún quedan campamentos de vagabundos esparcidos por todo
el país. Les llaman campamentos ambulantes, Y si anda usted el tiempo
suficiente y se mantiene ojo avizor, dicen que quedan muchos antiguos
graduados de Harvard en el territorio que se extiende entre aquí y Los Ángeles.
La mayoría de ellos son buscados y perseguidos en las ciudades. Supongo que
se limitan a vegetar. No quedan muchos, y me figuro que el Gobierno
nunca los ha considerado un peligro lo suficientemente grande como para ir en
busca de ellos. Podría refugiarse con esos hombres durante algún tiempo y
ponerse en contacto conmigo en St. Louis. Yo me marcho mañana, en el
autobús de las cinco, para visitar a un impresor retirado que vive allí. Por fin
salgo a campo abierto. Utilizaré el dinero adecuadamente. Gracias, y que Dios
le bendiga. ¿Quiere dormir unos minutos?
- Será mejor que siga huyendo.
-Veamos cuál es la situación.
Faber condujo a Montag al dormitorio y levantó un cuadro que había en la
pared, poniendo así al descubierto una pantalla de televisión del tamaño de
una tarjeta
postal.
-Siempre había deseado algo muy pequeño, algo a lo que poder hablar, algo
que pudiera cubrir con la palma de la mano, en caso necesario, algo que no
pudiera avasallarme a gritos, algo que no fuese monstruosamente grande. De
modo que, ya ve.
Conectó el aparato.
-Montag -dijo el televisor. Y la pantalla se iluminó -. M-O-N-T-A-G. -Una voz
deletreó el nombre-. Guy Montag. Sigue en libertad. Los helicópteros de la
Policía le buscan. Un nuevo Sabueso Mecánico ha sido traído de otro distrito...
Montag y Faber se miraron.
-...Sabueso Mecánico nunca falla. Desde que fue usado por primera vez para
perseguir una presa, este invento increíble no ha cometido ni un solo error.
Hoy, esta cadena se enorgullece de tener la oportunidad de seguir al Sabueso,
con una cámara instalada en un helicóptero, cuando inicia la marcha hacia su
objetivo...
Faber sirvió dos vasos de whisky.
-Lo necesitaremos.
Bebieron.
- ... olfato tan sensible que el Sabueso Mecánico puede recordar e identificar
diez mil olores de diez mil hombres distintos, sin necesidad de ser rearmado.
Faber tembló levemente y miró a su alrededor, las paredes, la puerta, la
empuñadura y la silla donde Montag estaba sentado. Éste captó la mirada.
Ambos examinaron rápidamente la casa y Montag sintió que su nariz se
dilataba y comprendió que estaba tratando de rastrearse a sí mismo, y que su
nariz era, de pronto, lo suficientemente sensible para percibir la pista que había
dejado en el aire de la habitación; y el sudor de su mano estaba pegado a la
empuñadura de su puerta , invisible pero tan abundante como la cera de un
pequeño candelabro. Su persona estaba por doquier, dentro, fuera sobre todo,
era como una nube luminosa, un fantasma que volvía a hacer imposible la
respiración.
Vio que Faber contenía, a su vez, el aliento, por miedo a introducir en su propio
cuerpo aquel fan a quedar tal vez contaminado con las exhalaciones fantasma
y los olores de un fugitivo.
-¡El Sabueso Mecánico está siendo desembarcado de un helicóptero, en el
lugar del incendio!
Y allí, en la pantalla pequeña, apareció la casa quemada, y la multitud; y del
cielo descendió un helicóptero, como una grotesca flor.
«Así, pues, tienen que seguir con su juego -pensó Montag-. El espectáculo
sigue, aunque la guerra ha empezado hace apenas una hora .... »
Contempló la escena, fascinado, sin desear moverse ¡Parecía tan remota y
ajena a él! Era un espectáculo distinto, fascinante de observar, que no dejaba
de producir un extraño placer.
«Todo eso es para mí, todo eso está ocurriendo por mi causa. Dios mío.»
Si lo deseaba, podía entretenerse allí, con toda comodidad, y seguir la cacería
con sus rápidas fases, carreras por las calles, por las avenidas vacías,
atravesando parques y solares, con pausas aquí y allí para dejar paso a la
necesaria publicidad comercial, Por otros callejones hasta la casa ardiendo de
Mr. y Mrs. Black, y así sucesivamente hasta aquella casa en la que él y Faber
estaban sentados, bebiendo, en tanto que Sabueso Mecánico olfateaba el
último tramo de la pista silencioso como la propia muerte, hasta detenerse
frente a aquella ventana. Entonces, si lo deseaba, Montag podía levantarse,
acercarse a la ventana, sin perder de vista el televisor, abrirla, asomarse y
verse dramatizado, descrito, analizado. Un drama que podía contemplarse
objetivamente, sabiendo que, en otros salones, tenía un tamaño mayor que el
natural, a todo color, dimensionalmente perfecto. Y si se mantenía alerta,
podría verse, asimismo, un instante antes de perder el sentido, siendo liquidado
en beneficio de la multitud de telespectadores que, unos minutos antes, habían
sido arrancados de su sueño por la frenética sirena de sus televisores murales
para que pudieran presenciar la gran cacería, el espectáculo de un solo
hombre.
¿Tendría tiempo para hablar cuando el Sabueso lo cogiera, a la vista de diez,
veinte o treinta millones de personas?, ¿no podría resumir lo que había sido su
vida durante la última semana con una sola frase o una palabra que
permaneciera con ellas mucho después de que el Sabueso se hubiese vuelto,
sujetándolo con sus mandíbulas de metal, para alejarse en la oscuridad,
mientras la cámara permanecía quieta, enfocando al aparato que iría
empequeñeciéndose a lo lejos, para ofrecer un final espléndido? ¿Qué podría
decir en una sola palabra, en unas pocas palabras que dejara huella en todos
sus rostros y les hiciera despertar?
-Mire -susurró Faber-.
Del helicóptero surgió algo que no era una máquina
Un animal, algo que no estaba muerto ni vivo, algo que resplandecía con una
débil luminosidad verdosa. Permaneció junto a las ruinas humeantes de la casa
de Montag y los hombres trajeron el abandonado lanzallamas de éste y lo
pusieron bajo el hocico del Sabueso. Se oyó un siseo, un resoplido, un rumor
de engranajes.
Montag meneó la cabeza, se levantó y apuró su bebida,
-Ya es hora. Lamento de verdad lo que está. ocurriendo.
-¿Qué? ¿Yo? ¿Mi casa? Lo me rezco todo. ¡Corra de prisa, por amor de Dios!
Quizá pueda entretenerles aquí...
-Espere. No vale la pena que se descubra usted Cuando me haya marchado,
queme el cobertor de esta cama, lo he tocado. Queme la silla de la sala de
estar en su incinerador. Frote el mobiliario con alcohol, así como los pomos de
las puertas. Queme la alfombra del salón. Dé la máxima potencia al
acondicionador de aire y, si tiene un insecticida, rocíelo todo con él. Después,
ponga en marcha sus rociadores del césped, con toda la fuerza que pueda, y
riegue bien las aceras. Con un poco de suerte, podríamos evitar que nos
siguieran la pista.
Faber le estrechó la mano.
-Lo haré. Buena suerte. Si ambos estamos vivo la semana próxima o la
siguiente nos pondremos en contacto. En la lista de Correos, de Saint Louis.
Siento que, esta vez, no haya manera de poder acompañarle con mi cápsula
auricular. Hubiese sido bueno para ambos. Pero mi equipo era limitado.
Hágase cargo, nunca creí que habría de utilizarlo. Soy un viejo estúpido, Sin
ideas. Estúpido, estúpido. Y, ahora, no tengo otra cápsula verde para que
pueda llevársela usted. ¡Márchese ya!
-Otra cosa, ¡aprisa! Una maleta. Cójala, con su ropa más sucia, un trapo viejo,
cuanto más sucio mejor, una camisa, algunos calcetines y zapatos viejos...
Faber se marchó y regresó al cabo de algunos minutos.
-Para conservar en su interior el antiguo olor de Mr. Faber, claro está -dijo éste,
sudoroso por el esfuerzo-.
Montag roció todo el exterior de la maleta con whisky.
-No creo que ese Sabueso capte dos olores a la vez. Permítame que me lleve
este whisky. Lo necesitaré más tarde. ¡Cristo, espero que dé resultado!
Volvieron a estrecharse la mano y, mientras se dirigían hacia la puerta,
lanzaron una ojeada al televisor. El Sabueso estaba en camino, seguido por las
cámaras de los helicópteros, silencioso, silencioso, olfateando el aire nocturno.
Bajaba por la Primera Avenida.
-¡Adiós!
Y Montag salió velozmente por la puerta posterior, corriendo con la maleta
semivacía. Oyó que, a su espalda, los rociadores de césped se ponían en
marcha, llenaban el aire oscuro con lluvia que caía suavemente y con
regularidad, lavaban las aceras y corrían hasta la calle. Unas gotas de aquella
lluvia mojaban el rostro de Montag.
Le pareció que el viejo le gritaba adiós, pero no estuvo seguro.
Corrió muy aprisa, alejándose de la casa, hacia el río.
Montag corrió.
Podía sentir el Sabueso, como el otoño que se acercaba, frío, seco y veloz,
como un viento que no agitara la hierba, que no hiciera crujir las ventanas ni
desplazara las hojas en las blancas aceras. El Sabueso no tocaba el mundo.
Llevaba consigo su silencio, de modo que, a través de toda la ciudad, podía
percibirse el silencio que iba creando.
Montag sintió aumentar la presión, y corrió.
Se detuvo para recobrar el aliento, camino del río. Atisbó por las ventanas
débilmente iluminadas de las casas las siluetas de sus habitantes que
contemplaban en los televisores murales al Sabueso Mecánico, un suspiro de
vapor de neón, que corría veloz. Ahora, en Elm Terrace, Lincoln, Cak, Park, y
calle arriba hacia la casa de Faber.
«Pasa de largo -pensó Montag-, no te detengas, sigue adelante, no te
desvíes.»
En el televisor mural apareció la casa de Faber, con su rociador de césped que
empapaba el aire nocturno.
El Sabueso hizo una pausa y se estremeció.
¡No! Montag se aferró al alféizar de la ventana. ¡Por este camino! ¡Aquí!
La aguja de procaína asomó y se escondió, asomó, se escondió. Una gotita
transparente de la droga cayó de la aguja cuando ésta desapareció en el
hocico de Sabueso.
Montag contuvo el aliento, y sintió una opresión en el pecho.
El Sabueso Mecánico se volvió y se alejó de la casa de Faber, calle abajo.
Montag desvió su mirada hacia el cielo. Los helicópteros estaban más
próximos, como una nube de insectos que acudiesen hacia una solitaria fuente
luminosa
Con un esfuerzo, Montag recordó de nuevo que aquello no era ningún
espectáculo imaginario que podía se contemplado mientras huía hacia el río;
en realidad, era su propia partida de ajedrez la que estaba contemplando,
movimiento tras movimiento.
Gritó para darse el impulso necesario para alejarse de la ventana de aquella
última casa, y el fascinador espectáculo que había allí. ¡Diablo! ¡Y emprendió
la marcha de nuevo! La avenida, una calle, otra, otra, y el olor del río. Una
pierna, la otra. Veinte millones de
Montag corriendo, muy pronto, si las cámaras le enfocaban. Veinte millones de
Montag corriendo, corriendo como un personaje de película cómica, policías,
ladrones, perseguidores y perseguidos, cazadores y cazados. tal como lo había
visto un millar de veces. Tras de él, ahora, veinte millones de silenciosos
Sabuesos atravesaban los salones, de la pared derecha a la central; luego a la
izquierda, desaparecían.
Montag se metió su radio auricular en una oreja.
-La policía sugiere a toda la población del sector Terrace que haga lo siguiente:
en todas las casas de todas las calles, todo el mundo debe abrir la puerta
delantera o trasera . o mirar por una ventana. El fugitivo no podrá escapar si,
durante el minuto siguiente, todo el Mundo mira desde el exterior de su casa.
¡Preparados!
¡Claro' ¿Por qué no lo habían hecho antes? ¿Por qué, en todos los años, no
habían intentado aquel juego? ¡Todos arriba, todos afuera! ¡No podía pasar
inadvertido! ¡El único hombre que corría solitario por la ciudad, el único hombre
que ponía sus piernas a prueba!
-¡A la cuenta de diez! ¡Uno! ¡Dos!
Montag sintió que la ciudad se levantaba.
-¡Tres!
Montag sintió que la ciudad se dirigía hacia sus millares de puertas.
¡Aprisa! ¡Una pierna, la otra!
-¡Cuatro!
La gente atravesaba sus recibidores.
-¡Cinco!
Montag sintió todas las manos en los pomos de las puertas.
El olor del río era fresco y semejante a una lluvia sólida. La garganta de Montag
ardía y sus ojos estaban resecos por el viento que producía el correr. Chilló
como si el grito pudiera impulsarle adelante, hacerle recorrer el último centenar
de metros.
-¡Seis, siete, ocho!
Los Pomos giraron en cinco millares de puertas.
-¡Nueve!
Montag se alejó de la última fila de casas, por una pendiente que conducía a la
negra y móvil superficie del río.
-¡Diez!
Las puertas se abrieron.
Montag vio en su imaginación a miles y miles de rostros escrutando los patios,
las calles, el cielo, rostros ocultos por cortinas, rostros descoloridos,
atemorizados por la oscuridad, como animales grisáceos que desde cavernas
eléctricas, rostros con ojos grises e incoloros, lengua s grises y pensamientos
grises.
Pero había llegado al río.
Lo tocó para cerciorarse de que era real. Se metió en el agua, se desnudó por
completo y se roció el cuerpo, los brazos, las piernas y la cabeza con el licor
que llevaba; bebió un sorbo e inspiró otro poco por la nariz. Después, se vistió
con la ropa y los zapatos de Faber. Echó su ropa al río y contempló cómo se la
llevaba corriente. Luego, con la maleta en la mano, se metió agua adentro
hasta perder pie, y se dejó arrastrar en la oscuridad.
Estaba a unos trescientos metros corriente abajo cuando el Sabueso llegó al
río. Arriba, las grandes aspas de los ventiladores giraban sin cesar. Un torrente
de luz cayó sobre el río, y Montag se zambulló bajo la iluminación, como si el
sol hubiese salido entre las nubes. Sintió que el río lo empujaba más lejos,
hacia la oscuridad. Después, las luces volvieron a desplazarse hacia tierra, los
helicópteros se cernieron de nuevo sobre ciudad, como si hubieran encontrado
otra pista. Se alejaron. El Sabueso se había ido. Ya sólo quedaba el helado río
y Montag flotando en una repentina paz, lejos de la ciudad, de las luces y de la
cacería, 1ejos de todo.
Montag sintió como si hubiese dejado un escenario lleno de actores a su
espalda. Sintió como si hubiese aband onado el gran espectáculo y todos los
fantasmas murmuradores. Huía de una aterradora irrealidad para meterse en
una realidad que resultaba irreal, porque era nueva.
La tierra oscura se deslizaba cerca de él, que se avanzando hacia campo
abierto entre coli nas. Por primera vez en una docena de años, las estrellas
brillaban sobre su cabeza, formando una gigantesca procesión.
Cuando la maleta se llenó de agua y se hundió, Montag siguió flotando boca
arriba; el río era tranquilo y pausado, mientras se alejaba de la gente que
comía sombras para desayunar, humo para almorzar y vapores para cenar. El
río era muy real, le sostenía cómodamente y le daba tiempo para considerar
este mes, este año, y todo un transcurso de ellos. Montag escuchó el lento latir
de su corazón. Sus pensamientos dejaron de correr junto con su sangre.
Vio que la luna se hundía en el firmamento. La luna allí, y su resplandor,
¿producido por qué? Por el sol, claro. ¿Y qué iluminaba al sol? Su propio
fuego. Y el sol sigue, día tras día, quemando y quemando. El sol y el tiempo. El
sol, el tiempo y las llamas. Llamas. El río le balanceaba suavemente. Llamas.
El sol y todos los relojes del mundo. Todo se reunía y se convertía en una
misma cosa en su mente. Después de mucho tiempo de flotar en el río, Montag
supo por qué nunca más volvería a quemar algo.
El sol ardía a diario. Quemaba el Tiempo. El mundo corría en círculos, girando
sobre su eje, y el tiempo se ocupaba en quemar los años y a la gente, sin
ninguna ayuda por su parte. De modo que si él quemaba cosas con los
bomberos y el sol quemaba el Tiempo, ello significaría que todo había de arder.
Alguno de ellos tendría que dejar de quemar. El sol no, por supuesto. Según
todas las apariencias, tendría ser Montag, así como las personas con quienes
había trabajado hasta unas pocas horas antes. En algún sitio habría que
empezar a ahorrar y a preservar cosas para que todo tuviera un nuevo inicio, y
alguien tendría que ocuparse de ello, de una u otra manera, en libros, en
discos, en el cerebro de la gente, de cualquier manera con tal de que fuese
segura, al abrigo de las polillas, de los pececillos de plata, del óxido, del moho
y de los hombres con cerillas. El mundo estaba lleno de llamas de todos los
tipos y tamaños. Ahora, el gremio de los tejedores de asbestos tendría que
abrir muy pronto su establecimiento.
Montag sintió que sus pies tocaban tierra, pisaban guijarros y piedras, se
hundían en arena. El río le empujado hacia la orilla.
Contempló la inmensa y negra criatura sin ojos ni luz, sin forma, con sólo un
tamaño que se extendía dos millares de kilómetros sin desear detenerse, con
sus colinas cubiertas de hierba y sus bosques que le esperaban.
Montag vaciló en abandonar el amparo del agua Temía que el Sabueso
estuviese allí. De pronto, los árboles podían agitarse bajo las aspas de multitud
de helicópteros.
Pero sólo había la brisa otoñal corriente, que discurría como otro río. ¿Por qué
no andaba el Sabueso por allí? ¿Por qué la búsqueda se había desviado hacia
el interior? Montag escuchó. Nada. Nada.
«Millie -pensó-. Toda esta extensión aquí. ¡Escúchala! Nada y nada. Tanto
silencio, Millie, que me pregunto qué efecto te causaría. ¿Te pondrías a gritar
"¡Calla, calla!" Millie, Millie?»
Y se sintió triste.
Millie no estaba allí, ni tampoco el Sabueso, pero sí el aroma del heno, que
llegaba desde algún campo lejano y que indujo a Montag a subir a tierra firme.
Recordó una granja que había visitado de niño, una pocas veces en que había
descubierto que, más allá de los siete velos de la irrealidad, más allá de las
paredes de los salones y de los fosos metálicos de la ciudad, vacas pacían la
hierba, los cerdos se revolcaban en ciénagas a mediodía y los perros ladraban
a las blancas ovejas en las colinas.
Ahora, el olor a heno seco, el movimiento del agua le hizo desear echarse a
dormir sobre el heno en un solitario pajar, lejos de las ruidosas autopistas,
detrás de
una tranquila granja y bajo un antiguo molino que susurrara sobre su cabeza
como el sonido de los años que transcurrían. Permaneció toda la noche en el
pajar, escarbando el rumor de los lejanos animales, de los insectos y de los
árboles, así como los leves e infinitos movimientos y susurros del campo.
«Durante la noche -pensó-, bajo el cobertizo quizás oyese un sonido de pasos.
Se incorporaría, lleno de tensión. Los pasos se alejarían. Volvería a tenderse y
miraría por la ventana del cobertizo muy avanzada la noche, y vería apagarse
las luces de la granja, hasta que una mujer muy joven y hermosa se sentaría
junto a una ventana apagada, cepillándose el pelo. Resultaría difícil verla, pero
su rostro sería como el de aquella muchacha que sabia lo que significaban las
flores de diente de león frotadas contra la barbilla. Luego, la mujer se alejaría
de la ventana, para reaparecer en el piso de arriba, en su habitación iluminada
por la luna. Y entonces, bajo el sonido de la muerte, el sonido de los reactores
que partían el cielo en dos, yacería en el cobertizo, oculto y seguro,
contemplando aquellas extrañas estrellas en el borde de la tierra, huyendo del
suave resplandor del alba.»
Por la mañana no hubiese tenido sueño, porque todos los cálidos olores y las
visiones de una noche completa en el campo le hubiesen descansado aunque
sus ojos hubieran permanecido abiertos, y su boca, cuando se le ocurrió
pensar en ella, mostraba una leve sonrisa.
Y allí al pie de la escalera del cobertizo, esperándole, habia algo increíble.
Montag descendería cuidadosamente, a la luz rosada del amanecer, tan
consciente del mundo que sentiría miedo, y se inclinaría sobre el pequeño
milagro, hasta que, por fin, se agacharía para tocarlo.
Un vaso de leche fresca, algunas peras y manzanas estaban al pie de la
escalera.
Aquello era todo lo que deseaba. Algún signo de que el inmenso mundo le
aceptaría y le concedería todo tiempo que necesitaba para pensar lo que debía
ser pen sado.
Un vaso de leche, una manzana, una pera.
Montag se alejó del río.
La tierra corrió hacia él como una marea. Fue e vuelto por la oscuridad, y por el
aspecto del campo, por el millón de olores que llevaba un viento que 1e helaba
el cuerpo. Retrocedió ante el ímpetu de la oscuridad, del sonido y del olor; le
zumbaban los oídos. Dio media vuelta. Las estrellas brillaban sobre él como
meteoros llameantes. Montag sintió deseos de zambullirse de nuevo en el río y
dejar que le arrastrara a salvo hasta algún lugar más lejano. Aquella oscura
tierra que se elevaba era como cierto día de su infancia, en que había ido a
nadar, y una ola surgida de la nada, la mayor que recordaba la Historia, le
envolvió en barro salobre y en oscuridad verdosa; el agua le quemaba la boca
y la nariz, alborotándole el estómago. ¡Demasiada agua!
¡Demasiada tierra!
Desde la oscura pared frente a él, una silueta. En la silueta, dos ojos. La noche,
observándole. El bosque, viéndole.
¡El Sabueso!
Después de tanto correr y apresurarse, de tantos sudores y peligros, de haber
llegado tan lejos, de haber se esforzado tanto, y de creerse a salvo, y de
suspirar, aliviado... para salir a tierra firme y encontrarse con...
¡El Sabueso!
Montag lanzó un último grito de dolor, como si aquello fuera demasiado para
cualquier hombre.
La silueta se diluyó. Los ojos desaparecieron. Las hojas secas se agitaron.
Montag estaba solo en la selva.
Un gamo. Montag olió el denso perfume almizclado y el olor a hierba del aliento
del animal, en aquella noche eterna en que los árboles parecían correr hacia él,
apartarse, correr, apartarse, al impulso de los latidos de su corazón.
Debía de haber billone s de hojas en aquella tierra; Montag se abrió paso entre
ellas, un río seco que olía a trébol y a polvo. ¡Y a otros olores! Había un aroma
como a patata cortada, que subía de toda la tierra, áspero, frío y blanco debido
al hecho de haber estado iluminado por el claro de luna la mayor parte de la
noche. Había un olor como de pepinillo de una botella y como de perejil de la
cocina casera. Había un débil olor amarillento como a mostaza. Había un olor
como de claveles del jardín vecino. Montag tocó el suelo con la mano y sintió
que la maleza le acariciaba.
Se irguió jadeante, y cuanto más inspiraba el perfume de la tierra, más lleno se
sentía de todos sus detalles. No estaba vacío. Allí había más de lo necesario
para llenarle. Siempre habría más que suficiente.
Avanzó por entre el espesor de hojas caídas, vacilante. Y, en medio de aquel
ambiente desconocido, algo familiar.
Su pie tropezó con algo que sonó sordamente.
Movió su mano por el suelo, un metro hacia aquí, un metro hacia allá.
La vía del tren.
La vía que salía de la ciudad y atravesaba la tierra, a través de bosques y
selvas, desierta ahora, junto al río,
Allí estaba el camino que conducía adonde quiera se dirigiese. Aquí había lo
único familiar, el mágico encanto que necesitaría tocar, sentir bajo sus pies,
mientras se adentrara en las zarzas y los lagos de olor y de sensaciones, entre
los susurros y la caída de las hojas.
Montag avanzó, siguiendo la vía.
Y se sorprendió de saber cuán seguro se sentía de repente de un hecho que le
era imposible probar.
En una ocasión, mucho tiempo atrás, Clarisse había andado por allí, donde él
andaba en aquel preciso momento.
Media hora más tarde, frío, moviéndose cuidadosamente por la vía, bien
consciente de su propio cuerpo de su rostro, de su boca, con los ojos llenos de
negrura, los oídos llenos de sonidos, sus piernas cubiertas de briznas y de
ortigas, vio un fuego ante él.
El fuego desapareció, volvió a percibirse, como un ojo que parpadeara. Montag
se detuvo, generoso de apagar el fuego con un solo suspiro. Pero el fuego
estaba allí, y Montag se fue acercando cautelosamente. Necesitó casi quince
minutos para estar muy próximo a él y, entonces, lo observó desde un refugio.
Aquel pequeño movimiento, el calor blanco y rojo, un fuego extraño, porque
para él significaba algo distinto.
No estaba quemando. ¡Estaba calentando!
Montag vio muchas manos alargadas hacia su calor, manos sin brazos, ocultos
en la oscuridad. Sobre las manos, rostros inmóviles que parecían oscilar con el
variable resplandor de las llamas. Montag no había supuesto que el fuego
pudiese tener aquel aspecto. Jamás se le había ocurrido que podía dar lo
mismo que quitaba. Incluso su olor era distinto.
No supo cuánto tiempo permaneció de aquel modo, pero había sentido una
sensación absurda y, sin embargo, deliciosa, en saberse como un animal
surgido del bosque, atraído por el fuego. Permaneció quieto mucho rato,
escuchando el cálido chisporroteo de las llamas.
Había un silencio reunido en torno a aquella hoguera ra, y el silencio estaba en
los rostros de los hombres, y el tiempo estaba allí, el tiempo suficiente para
sentarse junto a la vía enmohecida bajo los árboles, con el mundo y darle
vuelta con los ojos, como si estuviera sujeto en el centro de la hoguera un
pedazo de acero que aquellos hombres estaban dando forma. No solo era el
fuego lo distinto. También lo era el silencio. Montag se movió hacia aquel
silencio especial, relacionado con todo lo del mundo.
Y entonces empezaron a sonar voces, y estaban hablando, pero Montag no
pudo oír nada de lo que decían, aunque el sonido se elevaba y bajaba
lentamente, y las voces conocían la tierra, los árboles y la ciudad que se
extendía junto al río, en el extremo de la vía. Las voces hablaban de todo, no
había ningún tema prohibido. Montag lo comprendió por la cadencia y el tono
de curiosidad y sorpresa que había en ellas.
Entonces, uno de los hombres levantó la mirada y le vio, por primera y quizá
por séptima vez, y una voz gritó a Montag:
-¡Está bien, ya puedes salir!
Montag retrocedió entre las sombras.
-No tema -dijo la voz-. Sea usted bienvenido.
Montag se adelantó lentamente hacia el fuego, y hacia los cinco viejos allí
sentados, vestidos con pantalones y chaquetas de color azul oscuro. No supo
qué decirles.
-Siéntese -dijo el hombre que parecía ser el jefe del pequeño grupo-. ¿Quiere
café?
Montag contempló la humeante infusión que era vertida en un vaso plegable de
aluminio y que seguidamente Pusieron en sus manos. Montag sorbió
cautelosamente el brebaje y se dio cuenta de que los hombres le miraban con
curiosidad. Se quemó los labios, pero aquello resultaba agradable. Los rostros
que le rodeaban eran barbudos pero las barbas eran limpias, pulcras, lo mismo
que las manos. Se habían levantado como para dar la bienvenida a un invitado,
y, entonces, volvieron a sentarle. Montag sorbió el café.
-Gracias -dijo-. Muchísimas gracias.
-Sea usted bien venido, Montag. Yo me llamo Granger. -El hombre alargó una
botellita de líquido incoloro-. Beba esto también. Cambiará la composición
química de su transpiración. Dentro de media hora olerá como otra persona.
Teniendo en cuenta que
el Sabueso le está buscando, lo mejor es esto.
Montag bebió el amargo líquido.
-Apestará como una comadreja, pero no tiene importancia -dijo Granger-.
-Conoce usted mi nombre -observó Montag_
Granger señaló un televisor portátil que había junto al fuego.
-Hemos visto la persecución. Nos hemos figurado que huiría hacia el Sur, a lo
largo del río. Cuando le hemos oído meterse en la selva como un alce
borracho, no nos hemos escondido como solemos hacer. Hemos supuesto que
estaría en el río cuando los helicópteros con las cámaras se han vuelto hacia la
ciudad. Allí ocurre algo gracioso. La cacería sigue en marcha, aunque en
sentido opuesto.
-¿En sentido opuesto?
-Echemos una ojeada.
Granger puse el televisor en marcha. La imagen era como una pesadilla,
condensada, pasando con facilidad de mano en mano, toda en colores
revueltos y movedizos. Una voz gritó:
-¡La persecución continúa en el norte de la ciudad! ¡Los helicópteros de la
Policía convergen en la Avenida Ochenta y Siete y en Elm Grove Park!
Granger asintió.
-Están inventándoselo. Usted les ha despistado en el río y ellos no pueden
admitirlo. Saben que sólo pueden retener al auditorio un tiempo determinado.
El espectáculo tendrá muy pronto un final brusco. Si empezasen a buscar por
todo el maldito río, quizá necesitasen la noche entera. Así, pues, buscan
alguna cabeza de turco para terminar con la exhibición. Fíjese. Pescarán a
Montag durante los próximos cinco minutos.
-Pero cómo...
-Fíjese.
La cámara, sujeta a la panza de un helicóptero, descendió ahora hacia una
calle vacía.
-¿Ve eso? -susurró Granger-. Ha de tratarse de usted. Al final de esa calle está
nuestra víctima. ¿Ve cómo se acerca nuestra cámara? Prepara la escena.
Intriga. Un plano largo. En este momento, un pobre diablo ha salido a pasear.
Algo excepcional. Un tipo extraño. No se figure que la Policía no conoce las
costumbres de los pajarracos como ése, de hombres que salen a pasear por
las mañanas, sólo por el capricho de hacerlo, o porque sufren de insomnio. De
cualquier modo, la policía le tiene fichado desde hace meses, años. Nunca se
sabe cuándo puede resultar útil esa información. Y hoy, desde luego, ha de
serles utilísima. Así pueden salvar las apariencias. ¡Oh, Dios, fíjese ahí!
Los hombres que estaban junto a la hoguera se inclinaron.
En la pantalla, un hombre dobló una esquina. De pronto, el Sabueso Mecánico
entró en el campo visual. El helicóptero lanzó una docena de brillantes haces
luminosos que construyeron como una jaula alrededor del hombre. Una voz
gritó:
-¡Ahí está Montag! ¡La persecución ha terminado!
El inocente permaneció atónito; un cigarrillo ardía en una de sus manos. Se
quedó mirando al Sabueso, sin saber qué era aquello. Probablemente, nunca
llegó a saberlo. Levantó la mirada hacia el cielo y hacia el sonido de las
sirenas. Las cámaras se precipitaron hacia el suelo. El Sabueso saltó en el aire
con un ritmo y una Precisión que resultaban increíblemente bellos. Su aguja
asomó. Permaneció inmóvil un momento, como para dar al inmenso público
tiempo para apreciarlo todo: la mirada de terror en el rostro de la víctima, la
calle vacía, el animal de acero, semejante a un proyectil alcanzando el blanco.
-¡Montag, no te muevas! -gritó una voz desde el Cielo
La cámara cayó sobre la víctima, como había hecho el Sabueso. Ambos le
alcanzaron simultáneamente. El hombre fue inmovilizado por el Sabueso y la
cámara chilló. Chilló. ¡Chilló!
Oscuridad.
Silencio.
Negrura.
Montag gritó en el silencio y se volvió.
Silencio.
Y, luego, tras una pausa de los hombres sentados alrededor del fuego, con los
rostros inexpresivos, en la pantalla oscura un anunciador dijo:
-La persecución ha terminado, Montag ha muerto, Ha sido vengado un crimen
contra la sociedad. Ahora, nos trasladamos al Salón Estelar del «Hotel Lux»,
para un programa de media hora antes del amanecer, emisión que...
Granger apagó el televisor.
-No han enfocado el rostro del hombre. ¿Se ha fijado? Ni su mejor amigo
podría decir si se trataba de usted. Lo han presentado lo bastante confuso para
que la imaginación hiciera el resto. Diablos -murrnuró-. Diablos...
Montag no habló, pero, luego, volviendo la cabeza, permaneció sentado con la
mirada fija en la negra pantalla, tembloroso.
Granger tocó a Montag en un brazo.
-Bien venido de entre los muertos. -Montag inclinó la cabeza. Granger
prosiguió-: Será mejor que nos conozca a todos. Este es Fred Clement, titular
de la cátedra Thomas Hardigan, en Cambridge, antes de que se convirtiera en
una «Escuela de Ingeniería Atómica>>,. Este otro es el doctor Simmons, de la
Universidad de California en Los Ángeles, un especialista en Ortega y Gasset;
éste es el profesor West que se especializó en Ética, disciplina olvidada
actualmente, en la Universídad de Columbia. El reverendo Padover, aquí
presente, pronunció unas conferencias hace treinta años y perdió su rebaño
entre un domingo y el siguiente, debido a sus opiniones. Lleva ya algún tiempo
con nosotros. En cuanto a mí, escribí un libro titulado Los dedos en el guante;
la relación adecuada entre el individuo y la sociedad y... aquí estoy. ¡Bien
venido, Montag!
-Yo no soy de su clase -dijo Montag, por último, con voz lenta-. Siempre he sido
un estúpido.
-Estamos acostumbrados a eso. Todos cometimos algún error, si no, no
estaríamos aquí. Cuando éramos individuos aislados, lo único que sentíamos
era cólera. yo golpeé a un bombero cuando, hace años, vino a quemar mi
biblioteca. Desde entonces, ando huyendo. ¿Quiere unirse a nosotros,
Montag?
-Sí.
-¿Qué puede ofrecemos?
-Nada. Creía tener parte del Eclesiastés, y tal vez un poco del de la Revelación,
pero, ahora, ni siquiera me queda eso.
-El Eclesiastés sería magnífico. ¿Dónde lo tenía?
-Aquí.
Montag se tocó la cabeza.
-¡Ah! -exclamó Granger, sonriendo y asintiendo con la cabeza-.
-¿Qué tiene de malo? ¿No está bien? -preguntó Montag.
-Mejor que bien; ¡perfecto! -Granger se volvió hacia el reverendo-. ¿Tenemos
un Eclesiastés?
-Uno. Un hombre llamado Harris, de Youngtown.
-Montag -Granger apretó con fuerza un hombro de Montag-. Tenga cuidado.
Cuide su salud. Si algo le Ocurriera a Harris, usted sería el Eclesiastés. ¡Vea lo
importante que se ha vuelto de repente!
- ¡Pero si lo he olvidado!
-No, nada queda perdido para siempre. Tenemos sistemas de refrescar la
memoria.
-¡Pero si ya he tratado de recordar!
-No lo intente. Vendrá cuando lo necesitemos. dos nosotros tenemos memorias
fotográficas, pero pasamos la vida entera aprendiendo a olvidar cosas que en
realidad están dentro. Simmons, aquí presente ha trabajado en ello durante
veinte años, y ahora hemos perfeccionado el método de modo que podemos
recordar dar cualquier cosa que hayamos leído una vez. ¿Le gustaría algún
día, Montag, leer La República de Platón?
-¡Claro!
-Yo soy La República de Platón. ¿Desea leer Marco Aurelio? Mr. Sirnmons es
Marco.
-¿Cómo está usted? -dijo Mr. Simmons-.
-Hola -contestó Montag-.
-Quiero presentarle a Jonathan Swift, el autor de ese malicioso libro político,
Los viajes de Gulliver. Este otro sujeto es Charles Darwin, y aquél es
Schopenhauer, y aquél, Einstein, y el que está junto a mí es Mr. Albert
Schweitzer, un filósofo muy agradable, desde luego. Aquí estamos todos,
Montag, Aristófanes, Mahatma Gandhi, Gautama Buda, Confucio, Thomas
Love Peacock, Thomas Jefferson y Mr. Lincoln. Y también
somos Mateo, Marco, Lucas y Juan.
-No es posible -dijo Montag-.
-Sí lo es -replicó Granger, sonriendo-. También nosotros quemamos libros. Los
leemos y los quemamos, por miedo a que los encuentren. Registrarlos en
microfilm no hubiese resultado. Siempre estamos viajando, y no queremos
enterrar la película y regresar después por ella. Siempre existe el riesgo de ser
descubiertos. Mejor es guardarlo todo en la cabeza, donde nadie pueda verlo ni
sospechar su existencia. Todos somos fragmentos de Historia, de Literatura y
de Ley Internacional, Byron, Tom Paine, Maquiavelo o Cristo, todo está aquí. Y
ya va siendo tarde. Y la guerra ha empezado. Y estamos aquí, y la ciudad está
allí, envuelta en su abrigo de un millar de colores. ¿En qué piensa, Montag?
-Pienso que estaba ciego tratando de hacer las cosas mi manera, dejando
libros en las casas de los bomberos y enviando denuncias.
-Ha hecho lo que debía. Llevado a escala nacional hubiese podido dar
espléndidos resultados. Pero nuestro sistema es más sencillo y creemos que
mejor. Lo que deseamos es conservar los conocimientos que creernos
habremos de necesitar, intactos y a salvo. No nos proponemos hostigar ni
molestar a nadie. Aún no. porque si se destruyen, los conocimientos habrán
muerto, quizá para siempre. Somos ciudadanos modélicos, a nuestra manera
especial. Seguimos las viejas vías, dormirnos en las colinas, por la noche, y la
gente de las ciudades nos dejan tranquilos. De cuando en cuando, nos
detienen y nos registran, pero en nuestras personas no hay nada que pueda
comprometernos. La organización es flexible, muy ágil y fragmentada. Algunos
de nosotros hemos sido sometidos a cirugía plástica en el rostro y en los
dedos. En este momento, nos espera una misión horrible. Esperamos a que
empiece la guerra y, con idéntica rapidez, a que termine. No es agradable, pero
es que nadie nos controla. Constituimos una extravagante minoría que clama
en el desierto. Cuando la guerra haya terminado, quizá podamos ser de alguna
utilidad al mundo.
-¿De veras cree que entonces escucharán?
-Si no lo hacen, no tendremos más que esperar. Transmitiremos los libros a
nuestros hijos, oralmente, y dejaremos que nuestros hijos esperen, a su vez.
De este Modo, se perderá mucho, desde luego, pero no se puede Obligar a la
gente a que escuche. A su debido tiempo, deberá acudir, preguntándose qué
ha ocurrido y por qué el mundo ha estallado bajo ellos. Esto no puede durar.
-¿Cuántos son ustedes?
-Miles, que van por los caminos, las vías férreas abandonadas, vagabundos
por el exterior, bibliotecas por el interior. Al principio, no se trató de un plan.
Cada hombre tenía un libro que quería recordar, y así 1o hizo. Luego, durante
un período de unos veinte año, fuimos entrando en contacto, viajando,
estableciendo esta organización y forzando un plan. Lo más importante que
debíamos meternos en la cabeza es que no somos importantes, que no
debemos de ser pedantes. No debemos sentimos superiores a nadie en el
mundo. Sólo somos sobrecubiertas para libros, sin valor intrínseco. Algunos de
nosotros viven en pequeñas ciudades. El Capítulo 1 del Walden, de Thoreau,
habita en Green River, el Capítulo II, en Millow Farm, Maine. Pero si hay un
poblado en Maryland, con sólo veintisiete habitantes, ninguna bomba caerá
nunca sobre esa localidad, que alberga los ensayos completos de un hombre
llamado Bertrand Russell. Coge ese poblado y casi divida las páginas, tantas
por persona. Y cuando la guerra haya terminado, algún día, los libros podrán
ser escritos de nuevo. La gente será convocada una por una, para que recite lo
que sabe, y lo imprimiremos hasta que llegue otra Era de Oscuridad, en la que,
quizá, debamos repetir toda la operación. Pero esto es lo maravilloso del
hombre: nunca se desalienta o disgusta lo suf iciente para abandonar algo que
debe hacer, porque sabe que es importante y que merece la pena serlo.
-¿Qué hacemos esta noche? -preguntó Montag---,
-Esperar -repuso Granger-. Y desplazarnos un poco río abajo, por si acaso.
Empezó a arrojar polvo y tierra a la hoguera.
Los otros hombres le ayudaron, lo mismo que Montag, y allí, en mitad del
bosque, todos los hombres movieron sus manos, apagando el fuego
conjuntamente
Se detuvieron junto al río, a la luz de las estrellas
Montag consultó la esfera luminosa de su reloj sumergible. Las cinco. Las cinco
de la madrugada. otro año quemado en una sola hora, un amanecer esperando
más allá de la orilla opuesta del río.
-¿Por qué confían en mí? -preguntó Montag-,
Un hombre se movió en la oscuridad.
-Su aspecto es suficiente. No se ha visto usted últimamente en un espejo.
Además, la ciudad nunca se ha preocupado lo bastante de nosotros como para
organizar una persecución meticulosa como ésta, con el fin de encontrarnos.
Unos pocos chiflados con versos en la sesera no pueden afectarla, y ellos lo
saben, y nosotros también. Todos lo saben. En tanto que la mayoría de la
población no ande por ahí recitando la Carta Magna y la Constitución, no hay
peligro. Los bomberos eran suficientes para mantener esto a raya, con sus
actuaciones esporádicas. No, las ciudades no nos preocupan. Y usted tiene un
aspecto endiablado.
Se desplazaron por la orilla del río, hacia el Sur. Montag trató de ver los rostros
de los hombres, los viejos rostros que recordaba a la luz de la hoguera,
mustios, y cansados. Estaban buscando una vivacidad, una resolución. Un
triunfo sobre el mañana que no parecía estar allí. Tal vez había esperado que
aquellos rostros ardieran y brillasen con los conocimientos, que
resplandeciesen como linternas, con la luz encendida. Pero toda la luz había
procedido de la hoguera, y aquellos hombres no parecían distintos de
cualesquiera otros que hubiesen recorrido un largo camino, una búsqueda
prolongada, que hubiesen visto cómo eran destruidas las cosas buenas, y
ahora, muy tarde, se reuniesen para esperar el final de la partida, y la extinción
de las lámparas. No estaban seguros de que lo que llevaban en sus mentes
pudiese hacer que todos los futuros amaneceres brillasen con una luz más
pura, no estaban seguros de riada, excepto de que los libros estaban bien
archivados tras sus tranquilos ojos, de que los libros esperaban, con las
Páginas sin cortar, a los lectores que quizá se presentaran años después,
unos, con dedos limpios, y otros, con dedos sucios.
Mientras andaban, Montag fue escrutando un rostro tras de otro.
-No juzgue un libro por su sobrecubierta alguien-.
Y todos rieron silenciosamente, mientras se movía río abajo.
Se oyó un chillido estridente, y los reactores de la ciudad pasaron sobre sus
cabezas mucho antes de que los hombres levantaran la mirada, Montag se
volvió para observar la ciudad, muy lejos, junto al río, convertida sólo en un
débil resplandor.
-Mi esposa está allí.
-Lo siento. A las ciudades no les van a ir bien las cosas en los próximos días -
dijo Granger-.
-Es extraño, no la echo en falta, apenas tengo sensación -dijo Montag-. Incluso
aunque ella muriera me he dado cuenta hace un momento, no creo que me
sintiera triste. Eso no está bien. Algo debe de ocurrirme.
-Escuche -dijo Granger, cogiéndole por un brazo y andando a su lado, mientras
apartaba los arbustos para dejarle pasar-. Cuando era niño, mi abuelo murió.
Era escultor. También era un hombre muy bueno, tenía mucho amor que dar al
mundo, y ayudó a eliminar la miseria en nuestra ciudad; y construía juguetes
para nosotros, y se dedicó a mil actividades durante su vida; siempre tenía las
manos ocupadas. Y cuando murió, de pronto me di cuenta de que no lloraba
por él, sino por las cosas que hacía. Lloraba porque nunca más volvería
hacerlas, nunca más volvería a labrar otro pedazo do madera y no nos
ayudaría a criar pichones en el patio ni tocaría el violín como él sabía hacerlo,
ni nos contaría chistes. Formaba parte de nosotros, y cuando murió todas las
actividades se interrumpieron, y nadie era capaz de hacerlas como él. Era
individualista. Era un hombre importante. Nunca me he sobrepuesto a su
muerte. A menudo, pienso en las tallas maravillosas que nunca han cobrado
forma a causa de su muerte. Cuántos chistes faltan al mundo, y cuántos
pichones no sido tocados por sus manos. Configuró el mundo, hizo cosas en su
beneficio. La noche en que falleció, el mundo sufrió una pérdida de diez
millones de buenas acciones.
Montag anduvo en silencio.
-Millie, Millie -murmuró-. Millie.
-¿Qué?
-Mi esposa, mi esposa. ¡Pobre Millie, pobre Millie! No puedo recordar nada.
Pienso en sus manos, pero no las veo realizar ninguna acción. Permanecen
colgando fláccidamente a sus lados, o están en su regazo, o hay un cigarrillo
en ellas. Pero eso es todo.
Montag se volvió a mirar hacia atrás.
«¿Qué diste a la ciudad, Montag?»
«Ceniza.»
«¿Qué se dieron los otros mutuamente?»
«Nada.»
Granger permaneció con Montag, mirando hacia atrás.
-Cuando muere, todo el mundo debe dejar algo detrás, decía mi abuelo. Un
hijo, un libro, un cuadro, una casa, una pared levantada o un par de zapatos. O
un jardín plantado. Algo que tu mano tocará de un modo especial, de modo que
tu alma tenga algún sitio a donde ir cuando tú mueras, y cuando la gente mire
ese árbol, o esa flor, que tú plantaste, tú estarás allí. «No importa lo que hagas
-decía-, en tanto que cambies algo respecto a como era antes de tocarlo,
convirtiéndolo en algo que sea como tú después de que separes de ellos tus
manos. La diferencia entre el hombre que se limita a cortar el césped y un
auténtico jardinero está en el tacto. El cortador de césped igual podría no haber
estado allí, el jardinero estará allí para siempre.»
Granger movió una mano.
-Mi abuelo me enseñó una vez, hace cincuenta años unas películas tomadas
desde cohetes. ¿Ha visto alguna vez el hongo de una bomba atómica desde
cientos kilómetros de altura? Es una cabeza de alfiler, no es nada. Y a su
alrededor, la soledad.
»Mi abuelo pasó una docena de veces la película tomada desde el cohete, y,
después manifestó su esperanza de que algún día nuestras ciudades se
abrirían para dejar entrar más verdor, más campiña, más Naturaleza, que
recordara a la gente que sólo disponemos de un espacio muy pequeño en la
Tierra y que sobreviviremos en ese vacío que puede recuperar lo que ha dado,
con tanta facilidad como echarnos el aliento a la cara o enviamos el mar para
que nos diga que no somos tan importantes.
»Cuando en la oscuridad olvidamos lo cerca que estamos del vacío -decía mi
abuelo- algún día se presentará y se apoderará de nosotros, porque habremos
olvidado lo terrible y real que puede ser.» ¿Se da cuenta? -Granger se volvió
hacia Montag-. El abuelo lleva muchos años muerto, pero si me levantara el
cráneo, ¡por Dios!, en las circunvoluciones de mi cerebro encontraría las claras
huellas de sus dedos. Él me tocó. Como he dicho antes, era escultor. «Detesto
a un romano llamado Statu Quo», me dijo. «Llena tus ojos de ilusión -decía-.
Vive como si fueras a morir dentro de diez segundos. Ve al mundo. Es más
fantástico que, cualquier sueño real o imaginario. No pidas garantías, no pidas
seguridad. Nunca ha existido algo así. Y, si existiera, estaría emparentado con
el gran perezoso que cuelga boca abajo de un árbol, y todos y cada uno de los
días, empleando la vida en dormir. Al diablo con esto -dijo-, sacude el árbol y
haz que el gran perezoso caiga sobre su trasero.»
-¡Mire! -exclamó Montag-.
Y la guerra empezó y terminó en aquel instante.
Posteriormente, los hombres que estaban con Montag no fueron capaces de
decir si en realidad había visto algo. Quizás un leve resplandor y movimiento en
el cielo Tal vez las bombas estuviesen allí, y los reactores veinte kilómetros,
diez kilómetros, dos kilómetros cielo arriba durante un breve instante, como
grano arrojado desde lo alto por la enorme mano del sembrador, y las bombas
cayeron con espantosa rapidez y, sin embargo con una repentina lentitud,
sobre la ciudad que habían dejado atrás. El bombardeo había terminado para
todos los fines y propósitos, así que los reactores hubieron localizado su
objetivo, puesto sobre aviso a sus apuntadores a ocho mil kilómetros por hora;
tan fugaz corno el susurro de una guadaña, la guerra había terminado. Una vez
soltadas las bombas, ya no hubo nada más. Luego, tres segundos completos,
un plazo inmenso en la Historia, antes de que las bombas estallaran, las naves
enemigas habían recorrido la mitad del firmamento visible, como balas en las
que un salvaje quizá no creyese, porque eran invisibles; sin embargo, el
corazón es destrozado de repente, el cuerpo cae despedazado y la sangre se
sorprende al verse libre en el aire; el cerebro desparrama sus preciosos
recuerdos y muere.
Resultaba increíble. Sólo un gesto. Montag vio el aleteo de un gran puño de
metal sobre la ciudad, y conocía el aullido de los reactores que le seguirían
diciendo, tras de la hazaña: Desintégrate, no dejes piedra sobre piedra, perece.
Muere.
Montag inmovilizó las bombas en el cielo por un breve momento, su mente y
sus manos se levantaron desvalidamente hacia ellas.
-¡Corred! -gritó a Faber, a Clarisse-. ¡Corred! -a Mildred-. ¡Fuera, marchaos de
ahí!
Pero Clarisse, recordó Montag, había muerto. Y Faber se había marchado; en
algún valle profundo de la región, el autobús de las cinco de la madrugada
estaba en camino de una desolación a otra. Aunque la desolación aún no había
llegado, todavía estaba en el aire, era tan cierta como el hombre parecía
hacerla. Antes de que el autobús hubiera recorrido otros cincuenta metros por
la autopista, su destino carecería de significado, su punto de salida habría
pasado a ser de metrópoli montón de ruinas.
Y Mildred...
¡Fuera, corre!
Montag la vio en la habitación de su hotel, durante el medio segundo que
quedaba, con las bombas a un metro, un palmo, un centímetro del edificio. La
vio inclinada hacia el resplandor de las paredes televisivas desde las que la
«familia» hablaba incesantemente con ella, desde donde la familia charlaba y
discutía, y pronunciaba su nombre, y le sonreía, y no aludía para nada a la
bomba que estaba a un centímetro, después, a medio centímetro, luego, a un
cuarto de centímetro del tejado del hotel. Absorta en la pared, como si en el
afán de mirar pudiese encontrar el secreto de su intranquilidad e insomnio.
Mildred, inclinada ansiosa, nerviosamente, como para zambullirse, caer en la
oscilante inmensidad de color, para ahogarse en su brillante felicidad.
La primera bomba estalló.
-¡Mildred!
Quizá, ¿quién lo sabría nunca? Tal vez las estaciones emisoras, con sus
chorros de color, de luz y de palabras, fueron las primeras en desaparecer.
Montag, cayendo de bruces, hundiéndose, vio o sintió, o imaginó que veía o
sentía, cómo las paredes se oscurecían frente al rostro de Millie, oyó los
chillidos de ella, porque, en la millonésima de segundo que quedaba, ella vio su
propio rostro reflejado allí, en un espejo en vez de en una bola de cristal, y era
un rostro tan salvajemente vacío, entregado a sí mismo en el salón, sin tocar
nada, hambriento y saciándose consigo mismo que, por fin, lo reconoció como
el suyo propio y levantó rápidamente la mirada hacia el techo cuando éste y la
estructura del hotel se derrumbó sobre ella, arrastrándole con un millón de kilos
de ladrillos, de metal, de yeso, de madera, para reunirse con otras personas las
colmenas de más abajo, todos en rápido descenso hacía el sótano, donde
finalmente la explosión le libraría de todo a su manera irrazonable.
Recuerdo. Montag se aferró al suelo. Recuerdo. Chicago. Chicago, hace
mucho tiempo, Millie y yo. ¡Allí fue donde nos conocimos! Ahora lo recuerdo.
Chicago. Hace mucho tiempo.
La explosión sacudió el aire sobre el río, derribó a los hombres como fichas de
dominó, levantó el agua de su cauce, aventó el polvo e hizo que los árboles se
inclinaran hacia el Sur. Montag, agazapado, haciéndose todo lo pequeño
posible, con los ojos muy apretados. Los entreabrió por un momento y, en
aquel instante, vio la ciudad, en vez de las bombas, en el aire. Habían
permutado sus posiciones. Durante otro de esos instantes imposibles, la ciudad
se irguió, reconstruida e irreconocible, más alta de lo que nunca había
esperado ser, más alta de lo que el hombre la había edificado, erguida sobre
pedestales de hormigón triturado y briznas de metal desgarrado, de un millón
de colores, con un millón de fenómenos, una puerta donde tendría que haber
habido una ventana, un tejado en el sitio de un cimiento, y, después, la ciudad
giró sobre sí misma y cayó muerta.
El sonido de su muerte llegó más tarde.
Tumbado, con los ojos cubiertos de polvo, con una fina capa de polvillo de
cemento en su boca, ahora cerrada, jadeando y llorando, Montag volvió a
pensar: recuerdo, recuerdo, recuerdo algo más. ¿Qué es? Sí, sí, Parte del
Eclesiastés y de la Revelación. Parte de ese libro, Parte de él, aprisa, ahora,
aprisa, antes de que se me escape, antes de que cese el viento. El libro del
Eclesiastés. Ahí va. Lo recitó para sí mismo, en silencio, tumbado sobre la
tierra temblorosa, repitió muchas veces las palabras, y le salieron perfectas sin
esfuerzo, y por ninguna parte había «Dentífrico Denharn», era tan sólo el
Predicador entregado a sí mismo, erguido allí en su mente, mirándole...
-Allí -dijo una voz-.
Los hombres yacían boqueando como peces fuera fue del agua. Se aferraban
a la tierra como los niños se aferran a los objetos familiares, por muy fríos y
muertos que estén, sin importarles lo que ha ocurrido o lo que puede ocurrir;
sus dedos estaban hundidos en el polvo y todos gritaban para evitar la rotura
de sus tí mpanos, para evitar el estallido de su razón, con las bocas abiertas, y
Montag gritaba con ellos, una protesta contra el viento que les arrugaba los
rostros, les desgarraba los labios y les hacía sangrar las narices.
Montag observó cómo la inmensa nube de polvo iba posándose, y cómo el
inmenso silencio caía sobre el mundo. Y allí, tumbado, le pareció que veía cada
grano de polvo y cada brizna de hierba, y que oía todos los gritos y voces y
susurros que se elevaban en el mundo. El silencio cayó junto con el polvo, y
sobre todo el tiempo que necesitarían para mirar a su alrededor, para conseguir
que la realidad de aquel día penetrara en sus sentidos.
Montag miró hacia el río. «Iremos por el río. -Miró la vieja vía ferroviaria-. O
iremos por ella. O caminaremos por las autopistas y tendremos tiempo de
asimilarlo todo. Y algún día, cuando lleve mucho tiempo sedimentado en
nosotros, saldrá de nuestras manos Y nuestras bocas. Y gran parte de ella
estará equivocado, pero otra será correcta. Hoy empezaremos a andar y a ver
mundo, y a observar cómo la gente anda por ahí Y habla, el verdadero aspecto
que tiene. Quiero verlo todo. Y aunque nada de ello sea yo cuando entren, al
cabo de un tiempo, todo se reunirá en mi interior, y será yo. Fíjate en el mundo,
Dios mío, Dios mío. Fíjate en el, mundo, fuera de mí, más allá de mi rostro, y el
único medio de tocarlo verdaderamente es ponerlo allí donde por fin sea yo,
donde estén la sangre, donde recorra mi cuerpo cien mil veces al día. Me
apoderaré de ella de manera que nunca podrá escapar. Algún día, me aferraré
con fuerza al mundo. Ahora tengo un dedo apoyado en él. Es un principio.»
El viento cesó.
Los otros hombres permanecieron tendidos, no preparados aún para levantarse
y empezar las obligaciones del día, las hogueras y la preparación de alimentos,
los miles de detalles para poner un pie delante de otro pie y una mano sobre
otra mano. Permanecieron parpadeando con sus polvorientas pestañas. Se les
podía oír respirando aprisa; luego, más lentamente...
Montag se sentó.
Sin embargo, no se siguió moviendo. Los otros hombres le imitaron. El sol
tocaba el negro horizonte con una débil pincelada rojiza. El aire era fresco y
olía a lluvia inminente.
En silencio, Granger se levantó, se palpó los brazos, las piernas, blasfemando,
blasfemando incesantemente entre dientes, mientras las lágrimas le corrían por
el rostro. Se arrastró hacia el río para mirar aguas arriba.
-Está arrasada -dijo mucho rato después-. La ciudad parece un montón de
polvo. Ha desaparecido. -Y al cabo de una larguísima pausa se preguntó-
¿Cuántos sabrían lo que iba a ocurrir? ¿Cuántos se llevarían una sorpresa?
«Y en todo el mundo -pensó Montag-, ¿cuántas ciudades más muertas? Y
aquí, en nuestro país, ¿cuántas? ¿Cien, mil?»
Alguien encendió una cerilla y la acercó a un pedal de papel que había sacado
de un bolsillo. Colocaron el papel debajo de un montoncito de hierbas y hojas,
y, al cabo de un momento, añadieron ramitas húmedas que chisporrotearon,
pero prendieron por fin, y la hoguera fue aumentando bajo el aire matutino,
mientras el sol se elevaba y los hombres dejaban lentamente de mirar al río y
eran atraídos por el fuego, torpemente, sin nada que decir, y el sol iluminó sus
nucas cuando se inclinaron.
Granger desdobló una lona en cuyo interior había algo de tocino.
-Comeremos un bocado. Después, daremos media vuelta y nos dirigiremos
corriente arriba. Tal vez nos necesiten por allí.
Alguien sacó una pequeña sartén, y el tocino fue a parar a su interior, y
empezó a tostarse sobre la hoguera. Al cabo de un momento, el aroma del
tocino impregnaba el aire matutino. Los hombres observaban el ritual en
silencio.
Granger miró la hoguera.
-Fénix.
-¿Qué?
-Hubo un pajarraco llamado Fénix, mucho antes de Cristo. Cada pocos siglos
encendía una hoguera y se quemaba en ella. Debía de ser primo hermano del
Hombre. Pero, cada vez que se quemaba, resurgía de las cenizas, conseguía
renacer. Y parece que nosotros hacemos lo mismo, una y otra vez, pero
tenemos algo que el Fénix no tenía. Sabemos la maldita estupidez que
acabamos de cometer. Conocemos todas las tonterías que hemos cometido
durante un millar de años, y en tanto que recordemos esto y lo conservemos
donde podamos verlo, algún día dejaremos de levantar esas malditas piras
funerarias y a arrojamos sobre ellas. Cada generación habrá más gente que
recuerde.
Granger sacó la sartén del fuego, dejó que el tocino se enfriara, y se lo
comieron lenta, pensativamente.
-Ahora, vámonos río arriba -dijo George- Y tengamos presente una cosa: no
somos importantes. No somos nada. Algún día, la carga que llevamos con
nosotros puede ayudar a alguien. Pero incluso cuando teníamos los libros en la
mano, mucho tiempo atrás, no utilizamos lo que sacábamos de ellos.
Proseguimos impertérritos insultando a los muertos. Proseguimos escupiendo
sobre las tumbas de todos los pobres que habían muerto antes que nosotros.
Durante la próxima semana, el próximo mes y el próximo año vamos a conocer
a mucha gente solitaria. Y cuando nos pregunten lo que hacemos, podemos
decir: «Estamos recordando.» Ahí es donde venceremos a la larga. Y, algún
día, recordaremos tanto, que construiremos la mayor pala mecánica de la
Historia, con la que excavaremos la sepultura mayor de todos los tiempos,
donde meteremos la guerra y la enterraremos. Vamos, ahora. Ante todo,
deberemos construir una fábrica de espejos, y durante el próximo año, sólo
fabricaremos espejos y nos miraremos prolongadamente en ellos.
Terminaron de comer y apagaron el fuego. El día empezaba a brillar a su
alrededor, como si a una lámpara rosada se le diera más mecha.
En los árboles, los pájaros que habían huido regresaban y proseguían su vida.
Montag empezó a andar, y, al cabo de un momento, se dio cuenta de que los
demás le seguían, en dirección norte. Quedó sorprendido y se hizo a un lado,
para dejar que Granger pasara; pero Granger le miró y, con un ademán, le
pidió que prosiguiera. Montag continuó andando. Miró el río, el cielo y las vías
oxidadas que se adentraban hacia donde estaban las granjas, donde los
graneros estaban llenos de heno, donde una serie de personas habían llegado
por la noche, fugitivas de la ciudad. Más tarde, al cabo de uno o de seis meses,
y no menos de un año, Montag volvería a andar por allí solo, Y seguiría
andando hasta que alcanzara a la gente.
Pero, ahora, le esperaba una larga caminata hasta el mediodía , y si los
hombres guardaban silencio era porque había que pensar en todo, y mucho
que recordar. Quizá más avanzada la mañana, cuando el sol estuviese alto Y
les hubiese calentado, empezarían a hablar, o sólo a decir las cosas que
recordaban, para estar seguros de que seguían allí, para estar completamente
ciertos de que aquellas cosas estaban seguras en su interior, Montag sintió el
leve cosquilleo de las palabras, su lenta ebullición. Y cuando le llegara el turno,
¿qué podría decir, qué podría ofrecer en un día como aquél, para hacer el viaje
algo más sencillo? Hay un tiempo para todo. Sí. Una época para derrumbarse,
una época para construir. Sí. Una hora para guardar silencio y otra para hablar.
Sí, todo. Pero, algo más. ¿Qué más? Algo, algo...
Y, a cada lado del río, había un árbol de la vida,,,, con doce clases distintas de
frutas, y cada mes entregaban su cosecha; y las hojas de los árboles servían
para curar a las naciones.
«Sí -pensó Montag-, eso es lo que guardaré para mediodía. Para mediodía ... »
«Cuando alcancemos la ciudad.»
FIN

-

INTERESANTES

¿QUIERES SALIR AQUI? ; ENLAZAME

-

Twitter

.

Etiquetas

h. p. lovecraft (122) relato (114) cuento (76) Stephen King (63) gotico (60) GIBRÁN KHALIL GIBRÁN (57) Robert Bloch (50) terror (48) lovecraft (46) guy de maupassant (44) Lord Dunsany (43) anne rice (39) horror (37) maupassant (37) scifi (35) Edgar Allan Poe (31) cuentos (28) ambrose bierce (27) Jorge Luis Borges (26) oscar wilde (26) los mitos de cthulhu (24) algernon blackwood (23) poema (23) ray bradbury (23) blood gothic (22) august derleth (21) dark (21) enlaces (21) 1ªparte (20) bloodgothic.blogspot.com (20) demonios (19) imagenes (19) poemas (19) 2ªparte (18) mario benedetti (18) vampiros (18) capitulo del necronomicon (17) h.p. lovecraft (17) poesia (17) relatos (16) Clark Ashton Smith (15) Horacio Quiroga (15) amanecer vudú (15) musica (15) alejandro dumas (14) becquer (13) blood (13) gothic (13) underground (13) Philip K. Dick (12) amor (12) charles dickens (12) fantasia (12) fredric brown (12) pulp (12) poe (11) EL BAR DEL INFIERNO (10) Howard Phillips Lovecraft (10) el vampiro (10) las mil y una noche (10) necronomicon (10) vampiro (10) Charles Bukowski (9) el hombre ilustrado (9) friedrich nietzsche (9) gibran khalil gibran (9) lilith (9) onirico (9) paul auster (9) subrealismo (9) terror onirico (9) victoriano (9) 2 (8) Andrés Díaz Sánchez (8) Fantasmagoría (8) Isaac Asimov (8) Lewis Carroll (8) Yukio Mishima (8) arte (8) cuento de amor (8) cuento gotico (8) diccionario (8) el extraño (8) fantasmas (8) franz kafka (8) king (8) psicodelicos (8) realidad (8) vamp (8) varios (8) videos (8) Bram Stoker (7) El Castillo de Otranto (7) Selección (7) autor novel (7) cthulhu (7) cuento corto (7) cuento onirico (7) demonologia (7) entrevista con el vampiro (7) guy (7) julio cortazar (7) mitos (7) novel (7) novela (7) oscuro (7) psi-ci (7) recopilacion (7) seleccion (7) sentimientos (7) shelley (7) tatuajes parlantes (7) un mundo feliz (7) 2ª parte (6) ALFRED BESTER (6) ANTON CHEJOV (6) Bestiario (6) Douglas Adams (6) LA VOZ DEL DIABLO (6) LAS BRUJAS DE MAYFAIR (6) RESIDENT EVIL (6) Rubén Darío (6) Selecciones (6) bukowsky (6) clive barker (6) crepusculo (6) cuento victoriano de amor (6) darknes (6) el paraiso perdido (6) el pasillo de la muerte (6) ficcion (6) john milton (6) la metamorfosis (6) mary (6) meyer stephenie (6) pandora (6) rammstein (6) ramsey campbell (6) realidad sucia (6) stephen (6) vampirismo (6) 3ªparte (5) ALEXANDRE DUMAS (5) ANGELES (5) ASÍ HABLÓ ZARATUSTRA (5) Charles Nodier (5) En busca de la ciudad del sol poniente (5) Flores de las Tinieblas (5) Lord des Morte (5) Marqués de Sade (5) aire frio (5) al azif (5) angel oscuro (5) aventuras (5) charles bukowsky (5) dioses (5) el cazador de sueños (5) el ceremonial (5) el demonio de la peste (5) el horla (5) gotica (5) henry kuttner (5) la casa del pasado (5) la hermandad negra (5) lavey (5) leyendas (5) libros (5) links (5) relato corto (5) wikipedia (5) Aldous Huxley (4) BRIAN W. ALDISS (4) CUESTION DE ETIQUETA (4) Drácula (4) Dylan Thomas (4) EL BESO SINIESTRO (4) EL RUISEÑOR Y LA ROSA (4) EL templo (4) ENTRADAS (4) Edmond Hamilton (4) Federico García Lorca (4) Historias de fantasmas (4) LIBROS DE LA UNIDAD (4) LOS MISERABLES (4) Las Mil y Una Noches (4) Los Fantasmas (4) Los Versos Satánicos (4) Poemas vampíricos (4) Poul Anderson (4) Richard Matheson (4) Robert E. Howard (4) Rudyard Kipling (4) Una Voz En La Noche (4) William Hope Hodgson (4) allan (4) anime (4) anonimo (4) avatars (4) chuck palahniuk (4) citas (4) colleen gleason (4) comentario (4) cuento gotico-victoriano (4) cyberia (4) de lo mejor de paul auster (4) diablos (4) donde cruzan los brujos (4) edgar (4) el diablo (4) el retrato de dorian gray (4) el sabueso (4) el wendigo (4) espiritus (4) fantastico (4) frankestein (4) frases (4) galeria (4) goticos (4) hechizos (4) historias (4) infierno (4) jorge fondebrider (4) la ciudad sin nombre (4) la hermosa vampirizada (4) letra (4) licantropia (4) los amados muertos (4) mito (4) muerte (4) saga vampiros (4) salman rushdie (4) schahrazada (4) twilight (4) victor hugo (4) voces de oscuridad (4) 1984 (3) 3 (3) 666 (3) A n n e R i c e (3) A r m a n d (3) AL ABISMO DE CHICAGO (3) ALGO LLAMADO ENOCH (3) Al otro lado del umbral (3) Alejandro Dolina (3) Apariciones de un Ángel (3) Arthur Machen (3) BOB SHAW (3) Brian Lumley (3) CRONICAS VAMPIRICAS 2 (3) Corto de Animación (3) Dan Brown (3) Días de ocio en el Yann (3) E. Hoffmann Price (3) E. T. A. Hoffmann (3) EL DESAFÍO DEL MAS ALLÁ (3) EL FANTASMA DE CANTERVILLE (3) EL HORROR OCULTO (3) EL LADRON DE CUERPOS (3) EL TEMPLO DEL DESEO DE SATÁN (3) EL TIEMPO ES EL TRAIDOR (3) El Espectro (3) El Libro Negro (3) El espectro de madam Crowl (3) El morador de las tinieblas (3) El príncipe feliz (3) Emisario Errante (3) En la cripta (3) Frank Kafka (3) Fritz Leiber (3) Ghost in the Shell (3) Giovanni Papini (3) Gitanjali (3) Hombre con manías (3) J. Ramsey Campbell (3) JOSEPH PAYNE BRENNAN (3) John Stagg (3) Jr. (3) LA BIBLIOTECA DE BABEL (3) LA CONFESIÓN (3) LA EXTRAÑA CASA EN LA NIEBLA (3) LA IGLESIA DE HIGH STREET (3) LA MARCA DE LA BESTIA (3) LA RISA DEL VAMPIRO (3) LAS RUINAS CIRCULARES (3) La Jaula (3) La Trilogía de Nueva York (3) Mercenarios del Infierno (3) Miguel Hernández (3) Palomos Del Infierno (3) Pío Baroja (3) Rafael Alberti (3) Thanatopia (3) Théophile Gautier (3) Tomás Moro (3) Un Sueño en un Sueño (3) abraham merrit (3) alas rotas (3) alien (3) alquimia (3) amuletos (3) angeologia (3) antiguas brujerias (3) antologia (3) apocalipsis (3) biografia (3) cain (3) carrie (3) charles baudelaire (3) cronicas vampiricas (3) cuento victoriano (3) cuentos del siglo XIX (3) danza macabra (3) dark . gotico (3) david langford (3) de profundis (3) definicion (3) el abismo en el tiempo (3) el alquimista (3) el demonio en la tierra (3) el exorcista II (3) el libro negro de alsophocus (3) el loco (3) el mono (3) el sacrifico (3) el superviviente (3) el vampiro estelar (3) ensayo (3) escritor novel (3) exorcismo (3) fabula (3) fabulas (3) filosofia (3) frank b. long (3) goth (3) gotic (3) guion (3) helena petrovna blabatsky (3) himno al dolor (3) historias de terror (3) inquisicion (3) introduccion (3) john baines (3) john william polidori (3) justine (3) la casa maldita (3) la casa tellier (3) la ciudad de los muertos (3) la llamada de cthulhu (3) la sombra fuera del espacio (3) la tumba (3) las flores del mal (3) legion (3) leyenda (3) lisa tuttle (3) lo innombrable (3) locura (3) lord byron (3) los brujos hablan (3) los gatos de ulthar (3) luna sangrienta (3) mail (3) martín s. warnes (3) maturin (3) mein teil (3) melmoth el errabundo (3) milowishmasterfox (3) neorealismo (3) nombres (3) nombres demoniacos (3) oscuros (3) pacto de sangre (3) pensamientos (3) poemas en prosa (3) poesias (3) polaris (3) que viene el lobo (3) rabindranat tagore (3) ratas (3) rimas (3) roald dahl (3) robert silverberg (3) rosenrot (3) rostros de calabera (3) satanismo (3) snake (3) sueño (3) suicidas (3) teatro (3) vida (3) vudu (3) yveline samoris (3) Ángeles y demonios (3) 1 (2) 4ªparte (2) A. Bertram Chandler (2) ABANDONADO (2) ALBERT FISH (2) Akira (2) Alfonso Linares (2) Algunos Poemas a Lesbia (2) Antonio Gala (2) Aparicion (2) Astrophobos (2) Ayer... hace tanto tiempo (2) BETHMOORA (2) Blade Runner (2) Brad Steiger (2) C. M. EDDY (2) CELEPHAÏS (2) CHICKAMAUGA (2) CONFESIONES DE UN ARTISTA DE MIERDA (2) CORAZONADA (2) Carrera Inconclusa (2) Charon (2) Christian Jacq (2) Clarimonda (2) Cowboy Bebop (2) Cyberpunk (2) Cómo Ocurrió (2) E D G A R A L L A N P O E (2) E. F. Benson (2) EL ASESINO (2) EL BAUTISMO (2) EL BESO (2) EL CABALLERO (2) EL CENTRO DEL INFIERNO (2) EL DESIERTO (2) EL DIABLO EN EL CAMPANARIO (2) EL EXORCISTA (2) EL FANTASMA Y EL ENSALMADOR (2) EL GOLEM (2) EL GRITO DEL MUERTO (2) EL JARDÍN DEL PROFETA (2) EL OTRO YO (2) EL PISO DE CRISTAL (2) EL PRESUPUESTO (2) EL RETRATO DE ROSE MADDER (2) EL SÉPTIMO CONJURO (2) EL VAGABUNDO (2) EL ÁRBOL (2) Ecos (2) El Conde de Montecristo (2) El Cuerno Del Horror (2) El Dr. Jekyll y Mr. Hyde (2) El Funeral de John Mortonson (2) El Hombre De Arena (2) El Monte de las Ánimas (2) El Puñal (2) El Que Cierra El Camino (2) El Sacrificio (2) El Tulipán Negro (2) El Valle Perdido (2) El Visitante Y Otras Historias (2) El artista del hambre (2) El ciclo del hombre lobo (2) El clérigo malvado (2) El gato del infierno (2) El gato negro (2) El homúnculo (2) El legado (2) El miedo (2) El rapto de la Bella Durmiente (2) El saber mágico en el Antiguo Egipto (2) El árbol de la colina (2) Elogio de la locura (2) En la noche de los tiempos (2) Estirpe de la cripta (2) Fuera de Aquí (2) GUARDIANES DEL TIEMPO (2) GUSTAVO ADOLFO BECQUER (2) Gustav Meyrink (2) H. Barlow (2) H.P.Lovecraft (2) HERMANN HESSE (2) Harlan Ellison (2) Hasta en los Mares (2) Historia (2) Historia Del Necronomicon (2) Historia de fantasmas (2) Hocus Pocus (2) ICARO DE LAS TINIEBLAS (2) INTERNET (2) JUANA INES DE LA CRUZ (2) Jack Vance (2) John Sheridan Le Fanu (2) José Luis Velarde (2) Kurt Vonnegut (2) LA BIBLIA SATANICA (2) LA BÚSQUEDA (2) LA CAIDA DE BABBULKUND (2) LA DECLARACIÓN DE RANDOLPH CARTER (2) LA FARSA (2) LA LOTERÍA DE BABILONIA (2) LA MUERTA ENAMORADA (2) LA MUERTE (2) LA MUSA DE HYPERBOREA (2) LA PERLA (2) LAS LEGIONES DE LA TUMBA (2) LESTAT EL VAMPIRO (2) LOS VERSOS SATANICOS (2) La Bestia en la Cueva (2) La Calle (2) La Casa de la Pesadilla (2) La Habitación Cerrada (2) La Monja Sangrienta (2) La Tortura de la Esperanza (2) La Verdad (2) La chica más guapa de la ciudad (2) La conspiración Umbrella (2) La marquesa de Gange (2) La noche de los feos (2) La pasión turca (2) Letras (2) Los Sueños de la Casa de la Bruja (2) Los crímenes que conmovieron al mundo (2) Los ojos de la momia (2) Los reyes malditos (2) Los tres mosqueteros (2) MAGOS (2) MARIO BENEDETTI - LA MUERTE (2) MINORITY REPORT (2) MOBY DICK (2) MUJERES (2) Mark Twain (2) Morella (2) Narrativa gótica (2) No hay camino al paraíso (2) PABLO NERUDA (2) POPSY (2) PUNTERO IZQUIERDO (2) R. L. Stevenson (2) RADIO FUTURA (2) ROSTRO DE CALAVERA (2) Rabindranath Tagore (2) Retornos de una sombra maldita (2) Robert A. Heinlein (2) SAMAEL AUN WEOR (2) SATANAS (2) SU VIDA YA NO ES COMO ANTES (2) SUPERVIVIENTE (2) Sherry Hansen Steiger (2) The Last Vampire (2) Thomas M. Disch (2) UN DÍA DE CAMPO (2) UTOPIA (2) Un habitante de Carcosa (2) Un juguete para Juliette (2) Una mujer sin importancia (2) Una tienda en Go-by Street (2) V.O. (2) VELANDO EL CADÁVER (2) Vida después de la Muerte (2) Vida y Muerte (2) Villiers de L'Isle-Adam (2) Vinum Sabbati (2) YO CRISTINA F. (2) a la puta que se llevó mis poemas (2) a las aguas (2) a un general (2) agonico (2) al amor de mi vida (2) aladino (2) alaide floppa (2) alas nocturnas (2) albunes (2) alexandre (2) amistad (2) andres diaz sanchez (2) angel de la muerte (2) animas y fantasmas (2) anime-blood (2) antonio machado (2) apocaliptico (2) arena y espuma (2) arthur c. clarke (2) asesinato (2) baudelaire (2) bequer (2) blancanieves (2) brujas (2) busqueda (2) c. m. eddy jr. (2) cabala (2) capitulo suelto (2) caronte (2) castigo (2) catolico (2) cementerios (2) ciberespacio (2) ciberpunk (2) cielo (2) ciudad de cristal (2) ciudad vampiro (2) coleccion (2) colette gothic darknes (2) comics (2) computadora (2) conjuros (2) cortos (2) costazar (2) creepwar.gotico (2) cria cuervos (2) cruelmente romantica (2) cuento amor (2) cuentos coliniales de terror (2) cuentos cortos (2) cuentos de canterbury (2) cuentos de un soñador (2) cumbres borrascosas (2) dagon (2) death (2) demonio (2) depeche mode (2) diagnostico de muerte (2) dios (2) disciplinas de vampiro (2) dolor (2) don juan (2) dracula (2) e l v a m p i r o (2) ecce homo (2) el (2) el abismo (2) el anticristo (2) el arbol de la vida (2) el caballero de la maison rouge (2) el canibal de rotenburgo (2) el caos reptante (2) el club de la lucha (2) el club de los suicidas (2) el coche del diablo (2) el disco (2) el dueño de rampling gate (2) el elixir de larga vida (2) el entierro (2) el espectro del novio (2) el evangelio de los vampiros (2) el fabricante de ataúdes (2) el fantasma de la opera (2) el gran inquisidor (2) el hijo (2) el jinete en el cielo (2) el joven lovecraft (2) el palacio de la luna (2) el pantano de la luna (2) el profeta (2) el signo (2) ellinson (2) elogio de tu cuerpo (2) emily bronte (2) entendimiento (2) entre sueños (2) epistola (2) escritor (2) espacio (2) esperanza (2) esquizofrenia (2) eva (2) fin (2) fiodor dostoiesvski (2) fobia (2) fragmentos del necronomicon (2) frankenstein (2) g. a. becquer (2) gabriel garcia marquez (2) genesis (2) gothic darknes (2) gracia torres (2) guerra (2) guillotina (2) h. (2) hada (2) harry harrison (2) hazel heald (2) hechizo (2) herman hesse (2) historia / ficcion (2) historia real (2) hombre-lobo (2) honore de balzac (2) horror en el museo (2) indice (2) ingles (2) intriga (2) introductoria (2) italo calvino (2) juego (2) juguemos a los venenos (2) kafka (2) kir fenix (2) la carta robada (2) la catedra de lucifer (2) la cosa en el dormitorio (2) la creacion (2) la cruz del diablo (2) la dama de las camelias (2) la habitacion cerrada (2) la hoya de las brujas (2) la imagen de la muerte (2) la maquina de follar (2) la muerte y la condesa (2) la noche boca arriba (2) la novia del hombre caballo (2) la piedra negra (2) la torre oscura (2) lacrimosa (2) leyes (2) lhiliht (2) libro (2) literatura (2) los habitantes del pozo (2) los otros dioses (2) los perros de tindalos (2) los zuecos (2) m. r. james (2) milady (2) miskatonic (2) misterio (2) morfina (2) morgue (2) mp3 (2) music (2) mª. covadonga mendoza (2) narracion ocultista (2) nobel (2) noir (2) nota (2) notas (2) nuestros primos lejanos (2) nuevas cronicas vampiricas (2) occidente (2) ocultismo (2) on-line (2) oriente (2) orson scott card (2) p. (2) paris (2) paulo coelho (2) pecados (2) peter blatty (2) poderes (2) primigenio (2) prometeo (2) prosas luciferinas (2) psico (2) r.l. stevenson (2) reglas (2) relato amor (2) religion-ficcion (2) reliquia de un mundo olvidado (2) revelacion (2) revolucion francesa (2) ritual (2) rituales (2) robert a. lowndes (2) robert louis stevensont (2) roger zelazny (2) roll (2) romancero gitano (2) romanticismo (2) rpg (2) saki (2) sangre (2) serie cronicas vampiricas gardella (2) simbolismo (2) suicidio (2) sumario (2) surrealismo (2) taisha abelar (2) tetrico (2) the best (2) the cure (2) tragedia (2) traidor (2) un dia en el confin del mundo (2) una cruz de siglos (2) varios autores (2) varios cuentos (2) vaticano (2) video (2) violin (2) vistoriano (2) washington irving (2) willian blatty (2) ¿QUO VADIS? (2) ÁNGELES IGNORANTES (2) Ángela (2) "Vivo sin vivir en mí" (1) (1515-1582) (1) (1816) (1) (1934) (1) + y - (1) -- ANONIMO (1) -- EL HORROR DE DUNWICH (1) . EL PROFETA ERMITAÑO (1) . LA SANTA COMPAÑA . (1) . La locura del mar (1) . Luis Cernuda (1) . VENOM (1) .El Club del Ataúd. (1) .ecunemico (1) .rar (1) 100 (1) 13 fantasmas (1) 17THIS SECRET HAS TO BE KEPT by you from anyone else (1) 1809-1849 (1) 1810 (1) 1812 (1) 1862 (1) 1918/19 (1) 1939-1941? (1) 1ª parte (1) 1ªmujer (1) (1) 26 CUENTOS PARA PENSAR (1) 2parte (1) 2ª Serie (1) (1) 2ºlibro (1) 2ºlibro de nuevas cronicas vampiricas (1) 334 (1) 360º (1) 3:47 a.m. (1) 4 (1) 5 (1) 6 (1) 7 pecados capitales (1) 84 de charing cross road (1) (1) 9000 años (1) A LA ESPERA (1) A M B R O S E B I E R C E (1) A imagen y semejanza (1) A restos.. de ti (1) A través de la puerta de la llave de plata (1) A través de las puertas de la llave de plata (1) A. E. VAN VOGT (1) A. MERRIT (1) A. Merritt (1) A.R. Ammons (1) A: lord Alfred Douglas (1) ABAJO (1) ABONO PARA EL JARDÍN (1) ABUELITO (1) ACERO -- Richard Matheson (1) ADEFESIA (1) AGENTE DEL CAOS (1) AL MAGNIFICO LORENZO DE MÉDECIS (1) AL OTRO LADO (1) ALGUIEN ME APRECIA AHÍ ARRIBA (1) ALGÚN QUE OTRO ANIMAL (1) ALMAS EN PENA (1) AMADEO KNODLSEDER (1) AMANECER EN MERCURIO (1) AMANECER VUDU (1) AMBROSE GWINET BIERCE (1) AMERICAN ZOMBIE (1) AMOR Y ODIO (1) ANDREA SOL (1) ANGEL DE LUZ (1) ANIUTA (1) ANTES DEL ESPECTÁCULO (1) APARECIÓ CAÍN (1) APRENDED GEOMETRIA (1) AQUEL VIEJO (1) ARMAGEDON Fredric Brown (1) ARTHUR JERMYN (1) ASESINOS SATÁNICOS (1) AYER (1) Abraham Merritt (1) Abraza la oscuridad (1) Acorralado (1) Ad Lucem (1) Adam Kadmon (1) Adan (1) Adiós al siglo XX (1) Adolf Hitler (1) Afuera (1) Agatha Christie (1) Ahmad Ibn Ata'Illah (1) Alan Barclay (1) Albertina desaparecida (1) Alejandro Pushkin (1) Alejo Carpentier (1) Aleksandr Nikoalevich Afanasiev (1) Aleksandr Pushkin (1) Alfred E. Van Vogt (1) Alfred Elton van Vogt (1) Algernoon Blackwood (1) Alien earth (1) Amityville (1) Ana María Matute (1) Anatoli Dneprov (1) Andrei Chikatilo (1) Andrógino (1) Animismo (1) Anne Brontë (1) Another Google Bot (1) Antiguas brujerías (1) Antipoemas (1) Antología (1) Anubis (1) Anónimo (1) Appleseed (1) Aramis (1) Arcipreste de Hita (1) Armand (1) Asesinado Al Pie De Un Altar Vudú (1) Asimov (1) Atentamente suyo Jack el Destripador (1) Atentamente suyo. Jack el Destripador (1) Athos (1) August W. Derleth (1) Auguste Villiers de l'lsle‑Adam (1) Augusto Monterroso (1) Augustus Hare (1) Autobiografía (1) Auténtico Amor (1) Ayuda Alienígena (1) BAJO LAS PIRÁMIDES H. P. LOVECRAFT (1) BARBA AZUL (1) BERTA (1) BLANCO Y AZUL (1) BOCCACCIO (1) BOITELLE (1) BOLA DE SEBO (1) Bacarat (1) Balada nupcial (1) Barry Longyear (1) Battle Angel Alita (1) Bibliografía (1) Biblioteca (1) Boogiepop Phamtom (1) Breve comentario sobre la esquizofrenia (1) Bruce Sterling (1) Bubblegum Crisis (1) C. L. MOORE (1) C. S. Lewis (1) C.L. Moore (1) CABEZA DE CONO (1) CANCIÓN DE AMOR (1) CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA (1) CARTA A UN FÉNIX (1) CARTA DE UN LOCO (1) CARTAS (1) CASTIGOS (1) CEREMONIAL (1) CHARLES PERRAULT (1) CHERTOGON (1) CIBER-DARK (1) COCAINA (1) COCO.COCO. COCO FRESCO (1) COMO PARA CONFUNDIRSE (1) COMPLICIDAD PREVIA AL HECHO (1) CON DIOS (1) CONFESIONES DE UNA MUJER (1) CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA DE 1978 (1) CONVERSIONES (1) COPLAS A LA MUERTE DE SU PADRE (1) CORTÁZAR (1) COTO DE CAZA (1) CRONICAS VAMPÍRICAS 2 (1) CRÍTICA AL CRISTIANISMO Y A LA SOCIEDAD (1) CUADERNO HALLADO EN UNA CASA DESHABITADA (1) CUENTOS DE AMOR. DE LOCURA Y DE MUERTE (1) CUERPO Y ALMA (1) Cabeza de Lobo (1) Camilo José Cela (1) Canaan negro (1) Canción del pirata (1) Cannibal Corpse (1) Canon Pali (1) Carmilla (1) Carolina (1) Cartas Desde La Tierra (1) Casi Extinguidos (1) Catastrofe Aerea (1) Catherine Crowe (1) Catulo (1) Charles Dickens El guardavías (1) Charles Grant (1) Charles Nightingale (1) Chaugnar Faugn (1) Chica gótica (1) Chitterton House (1) Chris Chesley (1) Christopher Marlowe (1) Ciencia Ficción (1) Cine (1) Claudia (1) Colección (1) Conan (1) Conoce la Ciudad Gótica en 3D (1) Conología de la caza de hackers (1) Conquístate a ti mismo y conquistarás al mundo (1) Conversación (1) Corazones Perdidos (1) Corman (1) Cosas Zenna Henderson (1) Crom (1) Crumtuar y la Diosa (1) Cría cuervos (1) Cuando los cementerios son una atracción (1) Cuarta parte (1) Cynthia Asquith (1) CÁTULO (1) Cómo mueren los mitos (1) D'Artagnan (1) DAGÓN (1) DANTE ALIGHIERI (1) DE COMO EL Dr. JOB PAUPERSUM LE TRAJO ROSAS ROJAS A SU HIJA (1) DE COMO LLEGO EL ENEMIGO A THULNRANA (1) DE SADE (1) DECAMERON (1) DEL MÁS ALLÁ (1) DELENDA EST... (1) DESPERTARES (1) DIABLO (1) DICCIONARIO DE ÁNGELES (1) DICCIONARIO DEL DIABLO (1) DIÁLOGO SOBRE LA PENA CAPITAL (1) DOBLE CREER (1) DOS POEMAS (1) DOS SERES IGUALES (1) Dan Brown Ángeles y demonios (1) Dark Gotico (1) Dark Icarus (1) David F. Bischoff (1) De guardia (1) Death Fails (1) Del toro (1) Demonios babilónicos (1) Demoníacos (1) Dennis Etchison (1) Dentro de mí (1) Deportacion (1) Depresión (1) Der Vampir (1) Derek Rutherford (1) Descargo de responsabilidad (1) Desde Lugares Sombríos (1) Desert Punk (1) Diagnóstico de Muerte (1) Diccionario De Relaciones Y Sexo (1) Diccionario de Símbología (1) Donde habite el olvido XII (1) Douglas Rushkoff (1) Dr. Bloodmoney (1) Duelo (1) Dulces para esa dulzura (1) E L E N T I E R R O P R E M A T U R O (1) E L E N T I E R R O P R E M A T U R O (1) E L A N T I C R I S T O (1) E-volution (1) E. M. Johnson (1) E.F.Benson (1) E.T.A. Hoffmann (1) EL ABONADO (1) EL ABUELO ASESINO (1) EL ALEPH (1) EL ALEPH ficcion (1) EL ALMOHADON DE PLUMAS (1) EL ARISTÓCRATA SOLTERÓN (1) EL ARMARIO (1) EL ARO (1) EL ASESINATO DE DIOS (1) EL BARON DE GROGZWIG (1) EL BARRILITO (1) EL BICHO DE BELHOMME (1) EL BIGOTE (1) EL CARDENAL NAPELLUS (1) EL CETRO (1) EL CLUB DE LUCHA (1) EL CONDE DE MONTECRISTO II (1) EL CONDE DE MOTECRISTO (1) EL CONDUCTOR DEL RAPIDO (1) EL COTTAGE DE LANDOR (1) EL CRIMEN DE LORD ARTHUR SAVILLE (1) EL CRIMINAL Y EL DETECTIVE (1) EL CUENTO FINAL DE TODOS LOS CUENTOS (1) EL DEMONIO DE LA PERVERSIDAD (1) EL DIENTE DE BALLENA (1) EL DIOS SIN CARA (1) EL DUEÑO DE RAMPLING GATE (1) EL ERMITAÑO (1) EL FINAL (1) EL FLASH (1) EL FRUTO DE LA TUMBA (1) EL GATO Y EL RATÓN (1) EL GRABADO EN LA CASA H. P. LOVECRAFT (1) EL GRAN GRIMORIO (1) EL HOMBRE DE LA CALAVERA (1) EL HURKLE ES UN ANIMAL FELIZ (1) EL INCORREGIBLE BUITRE DE LOS ALPES (1) EL JOVEN GOODMAN BROWN (1) EL JUEGO DE LOS GRILLOS (1) EL JUEGO DE PELOTA EN RAMTAPUR (1) EL LIBRO DE LO INCREÍBLE (1) EL LIBRO DE LOS SERES IMAGINARIOS (1) EL MATRIMONIO DEL CIELO Y EL INFIERNO (1) EL MESMERISMO (1) EL METRONOMO (1) EL MUNDO AVATAR: ANDY WARHOL (1) EL NECRONOMICON (1) EL NUMERO QUE SE HA ALCANZADO (1) EL OJO SIN PARPADO (1) EL ORACULO DE SADOQUA (1) EL ORINAL FLORIDO (1) EL ORO (1) EL OTRO VAGABUNDO (1) EL PESCADOR DEL CABO DEL HALCON (1) EL PRECURSOR (1) EL REGRESO (1) EL RELÁMPAGO (1) EL REY (1) EL REY DE HIERRO (1) EL ROBLE HA CAÍDO (1) EL RÍO (1) EL SEXO FRIO (1) EL SUEÑO DE UNA NOCHE DE VERANO (1) EL SUEÑO DEL REY KARNA-VOOTRA (1) EL SUSURRADOR EN LA OSCURIDAD (1) EL TRUEQUE (1) EL USURPADOR DE CADAVERES (1) EL VALLE DE LOS DIOSES (1) EL VAMPIRO ARMAND (1) EL VAMPIRO ARMAND (1) EL VENGADOR DE PERDONDARIS (1) EL VIUDO TURMORE (1) EL ZOPILOTE (1) EL _ ALEPH (1) EL cantar del exangel (1) EL ÚLTIMO EXPERTO (1) ELIGE TU DESTINO (1) ELISA BROWN (1) EN EL BOSQUE DE VILLEFERE (1) EN EL CREPUSCULO (1) EN ESTADO LATENTE (1) EN LA FERIA (1) EN ZOTHIQUE (1) Eco (1) Edad Media (1) Edgar Allan Poe El Cuervo (1) Edward Bulwer-Lytton (1) Edward Lucas White (1) El Almohadón de Plumas (1) El Arte de la Estrategia (1) El Asirio (1) El BAR II (1) El Barril de Amontillado (1) El Boogie Del Cementerio (1) El Borametz (1) El Buque Fantasma (1) El Carbunclo Azul (1) El Caso de los Niños Deshidratados (1) El Centinela (1) El Clan De Los Parricidas (1) El Club del Ataúd (1) El Corsario (1) El Crimen Invisible (1) El Cuarto en la Torre (1) El Dios de los Brujos (1) El Dios-Monstruo De Mamurth (1) El Dragón (1) El Eclipse (1) El Espejo De Nitocris (1) El Gigante Egoista (1) El Gris Gris En El Escalón De Su Puerta Le Volvió Loco (1) El Haschich (1) El Hombre Del Haschisch (1) El Hombre que Soñó (1) El Hueco (1) El Mago de Oz (1) El Mensajero de la Muerte (1) El Misterio del Mary Celeste (1) El Nuevo Acelerador (1) El Nuevo Acelerador Herbert George Wells. (1) El Príncipe (1) El Regalo de los Terrestres (1) El Rey Estelar (1) El Ritual (1) El Ruido de un Trueno (1) El Sacerdote Y Su Amor (1) El Signo Amarillo (1) El Underground digital (1) El Vengador de Perdóndaris (1) El Violador de la Moto (1) El Visitante Y Otras Historias Dylan Thomas (1) El Yoga (1) El amor de mi vida (1) El aprendiz de brujo. (1) El armonizador (1) El cadillac de Dolan (1) El camaleón (1) El campamento del perro (1) El cartero del rey (1) El caso de Charles Dexter Ward (1) El cuarto de goma (1) El demonio en Ceirno (1) El duque de L'Omelette (1) El espejo de Ko Hung (1) El extraño vuelo de Richard Clayton (1) El francotirador cazado (1) El grimorio del papa Honorio (1) El guardián entre el centeno (1) El horror del montículo (1) El informe del inspector Legrasse (1) El jardín de Adompha (1) El jardín del tiempo (1) El judío errante (1) El judío errante.Thomas M. Disch (1) El mal de la muerte (1) El muchacho que escribia poesia (1) El mundo que ella deseaba (1) El pararrayos (1) El pecado de Hyacinth Peuch (1) El perfume (1) El pescador del Cabo del Halcón (1) El pescador y su alma (1) El puñal del godo (1) El que acecha en la oscuridad (1) El que susurraba en las tinieblas (1) El roble de Bill (1) El sexo y yo (1) El soldado y la muerte (1) El telar (1) El terror volvió a Hollywood (1) El Árbol de las Brujas (1) El árbol de la buena muerte (1) El árbol de oro (1) El último sueño del viejo roble (Cuento de Navidad) (1) Eliphas Lévi (1) Ellen Schreiber (1) Empirismo (1) En donde suben y bajan las mareas (1) En el Calor de la Noche (1) En persona (1) Ensayo al viejo estilo (1) Erasmo de Rotterdam (1) Erecciones (1) Eres tan bella como una flor (1) Ergo Proxy (1) Eric Frank Russell (1) Eric Lavín (1) Escéptico (1) Ese Gran simulacro (1) Esoterismo (1) Esta noche se rebelan las estrellas (1) Estilo gótico (1) Exhibiciones (1) Eyaculaciones (1) F R I E D R I C H N I E T Z S C H E (1) FABULAS Y SIMBOLOS (1) FBI (1) FEMINISTAS (1) FESTIVAL DEL TESTÍCULO (1) FICCIONES (1) FLUYAN MIS LÁGRIMAS DIJO EL POLICÍA (1) FRANCIS MARION CRAWFORD (1) FRANK BELKNAP L. (1) FRASES DE POLÍTICOS (1) FREDIE MERCURY (1) FUERA DE ESTE MUNDO (1) Factotum (1) Fahrenheit 451 (1) Farenheit 451 (1) Feuerräder (1) Fiel amigo (1) Flautistas en el bosque (1) Fondo Monetario (1) Frank Belknap Long (1) Frankenstein o el moderno Prometeo (1) Franz Harttmann (1) Fred Saberhagen (1) Frederick Marryat (1) Frederick pohl (1) Freud (1) Fruto negro (1) Fuego Brillante (1) Fuego infernal (1) G. A. BEQUER (1) GENTE REUNIDA (1) GIBRÁN KHALIL GIBRÁN LADY RUTH (1) GIGANTE (1) GITANO (1) GOTHICPUNK (1) GUARDIANES DEL TIEMPO EXTRAÑOS TERRÍCOLAS ORBITA ILIMITADA ONDA CEREBRAL UN MUNDO EN EL CREPUSCULO (1) GUERRA DE ALADOS (1) GUIA DEL AUTOESTOPISTA GALACTICO (1) Gardner F. Fox (1) Gastón (1) Gauguin (1) Geoffrey Chaucer (1) George Berkeley (1) George Gordon Byron (1) George Langelaan (1) George Orwell (1) Ghost lover (1) Gilbert Thomas (1) Gordon Leigh Bromley (1) Gottfried Benn (1) Greg Egan (1) Grimoires (1) Guión para Alíen III (1) Gustave Flaubert (1) Génesis (1) Gómez (1) H. G. WELLS (1) H. P. Lovecraft LA BÚSQUEDA DE IRANON (1) H. P. Lovercraft (1) H.P.Lovecraft y E. Hoffmann Price (1) HAN CAIDO LOS DOS (1) HECHIZOS DE AMOR (1) HERBERT WEST (1) HIJO DE LA LUNA (1) HIPNOS (1) HISTORIA DE MAR Y TIERRA (1) HISTORIA DEL ENDEMONIADO PACHECO (1) HISTORIA DEL JOVEN DE LAS TARTAS DE CREMA (1) HISTORIA DEL MANDADERO (1) HISTORIA GÓTICA (1) HISTORIA PRODIGIOSA DE LA CIUDAD DE BRONCE (1) HOMBRES y DRAGONES (1) HOY Y MAÑANA (1) Hasta donde mueran los sentimientos (1) Hay Tigres (1) Hector G. Oesterheld (1) Heinrich August Ossenfelder (1) Hell-fire 1956 (1) Herbert George Wells. (1) Herman Melville (1) Hierba gatera (1) Historia Del Necronomicon H. P. Lovecraft (1) Historia de un muerto contada por él mismo (1) Historia de una demonización. (1) Horace Walpole (1) Howard Fast (1) Howard P. Lovecraft (1) Howard Philip Lovecraft (1) Héctor Álvarez (1) Híbrido (1) II parte (1) III (1) III parte (1) IMAGEN DE TU HUELLA (1) IMAGINE (1) IMÁGENES MALDITAS (1) INDICE MIO CID (1) Ideas (1) Ilusionismo (1) Inanna (1) Intento (1) Investigador De Lo Oculto (1) Isthar (1) Iván A. Efrémov (1) Iván Turguéniev (1) J. G. Ballard (1) J. J. Van der Leeuw (1) J.D. Salinger (1) JACK LONDON (1) JON WIENER (1) JORGE ADOUM (1) JUAN SALVADOR GAVIOTA (1) JUEGO DE SOMBRAS (1) JUNTO A UN MUERTO (1) Jaime Bayly (1) James H. Schmitz (1) James Montague RhodesCORAZONES PERDIDOS (1) Javi (1) Jean Lorrain (1) Jean Ray (1) Jim Morrison (1) John Lennon (1) John Silence (1) John Stagg - El Vampiro (1) John W. Campbell (1) John Wyndham (1) John/Yoko (1) Jorge Bucay (1) Jorge Manrique (1) Jose Antonio Rodriguez Vega (1) Joseph Sheridan Le Fanu (1) José Luis Garci (1) José Luis Zárate Herrera (1) José Manuel Fernández Argüelles (1) José María Aroca (1) José de Esponceda (1) Juan C. "REX" García Q. (1) Juan Darién (1) Juan Ruiz (1) Juan de la Cruz (1) Juan-Jacobo Bajarlía (1) Kabbalah (1) Keith Laumer (1) Khnum (1) Kit Reed (1) L a Muerte De Halpin Frayser A mbrose Bierce (1) L a Mujer Loba (1) LA ALQUIMIA COMO CIENCIA DEL ARTE HERMETICO (1) LA AVENTURA DEL ASESINO METALICO (1) LA BAILARINA (1) LA BALLENA DIOS (1) LA BALLENA Y LA MARIPOSA (1) LA BARONESA (1) LA BECADA (1) LA BELLEZA INÚTIL (1) LA BELLEZA INÚTILguy de maupassant (1) LA BODA DEL LUGARTENIENTE LARÉ (1) LA CABELLERA (1) LA CASA (1) LA COMPAÑERA DE JUEGO (1) LA CONFESIÓN DE TEODULIO SABOT (1) LA CRIBA (1) LA ESCUELA DE LA PIEDRA DE LOYANG (1) LA ESPADA DE WELLERAN (1) LA ESTATUA (1) LA EXTRAÑA CABALGADA DE MOROWBIE JUKES Rudyard Kipling (1) LA FERIA DE LAS TINIEBLAS (1) LA INVASIÓN DIVINA (1) LA LUNA LLENA (1) LA MAGIA NEGRA (1) LA MALDICIÓN (1) LA MAQUINA DEL SONIDO (1) LA MASCARA DE LA MUERTE ROJA (1) LA MOSCA (1) LA MÚSICA DE ERICH ZANN (1) LA NARIZ (1) LA PARENTELA DE LOS ELFOS (1) LA PARÁBOLA CHINA (1) LA PIMPINELA ESCALATA (1) LA QUE ERA SORDA (1) LA RAÍZ CUADRADA DE CEREBRO (1) LA SEGUNDA LEY (1) LA SENDA (1) LA SOMBRA. (1) LA TEMPESTAD (1) LA TEORIA DE LAS MASCOTAS DE L.T. (1) LA TIERRA DE ZAAD (1) LA TIERRA ROJA (1) LA TRAMA CELESTE (1) LA TRÁGICA HISTORIA DEL DOCTOR FAUSTO (1) LA VENTANA ABIERTA (1) LA VENUS DE ILLE (1) LA VISITA QUE J. H. OBERHEIT HACE A LAS TEMPIJUELAS (1) LAGARTIJA (1) LAGRIMAS Y RISAS (1) LAGRIMAS Y SONRISAS (1) LAS BECADAS (1) LAS DOS PRINCESAS (1) LAS GRANADAS (1) LAS HOJAS SECAS (1) LAS LEYES (1) LAS PERVERSAS CRIATURAS DE SERGIO LAIGNELET (1) LAS RANAS (1) LAS RATAS DEL CEMENTERIO (1) LAS REVELACIONES DE BECKA PAULSON (1) LAS TUMBAS DE TIEMPO (1) LEOPOLDO LUGONES (1) LEYENDA DE LA CALLE DE NIÑO PERDIDO (1) LEYES DE DROGAS (1) LIBRO DE LA DUALIDAD (1) LIBRO DE LA IGNORANCIA (1) LIBRO DEL AMOR (1) LILIHT (1) LOS AGUJEROS DE LA MASCARA (1) LOS CANGREJOS CAMINAN SOBRE LA ISLA (1) LOS CLANES DE LA LUNA ALFANA (1) LOS CONSTRUCTORES (1) LOS CUATRO HERMANOS LUNARES (1) LOS DOS CAZADORES (1) LOS DOS HERMANOS (1) LOS DOS POLÍTICOS (1) LOS DOS ÁNGELES (1) LOS HOMBRES QUE ASESINARON A MAHOMA (1) LOS HOMBRES QUE BAILAN CON LOS MUERTOS (1) LOS HUÉSPEDES -- SAKI (1) LOS IMPOSTORES (1) LOS SIETE PUENTES (1) LOS VEINTICINCO FRANCOS DE LA SUPERIORA (1) LOS ÁRBOLES DEL AZUL (1) LSD (1) LUZIFER (1) La Acacia (1) La Aureola Equivocada (1) La Callejuela Tenebrosa (1) La Campaña (1) La Casa Croglin (1) La Casa De Los Espíritus (1) La Caza de Hackers (1) La Ciudad (1) La Cámara De Los Horrores (1) La Cámara de los Tapices (1) La Entrada Del Monstuo (1) La Estatua de Sal (1) La Extraña Cabalgada De Morowbie Jukes (1) La Fiera Y La Bella (1) La Leyenda De San Julian El Hospitalario (1) La Liberación de la Bella Durmiente (1) La Luna Nueva (1) La Magia (1) La Mandrágora (1) La Mascarada (1) La Muerte Enamorada (1) La Máscara de la Muerte Roja (1) La Palida Esposa De Toussel (1) La Pradera Verde (1) La Pócima Vudú De Amor Comprada Con Sangre (1) La Torre del Elefante (1) La Tregua (1) La Vérité (1) La bahía de las corrientes irisadas (1) La capa (1) La casa de Cthulhu (1) La casa del hacha (1) La casa hechizada (1) La catacumba (1) La condena (1) La cultura del miedo (1) La dama de compañía (1) La familia de Pascual Duarte (1) La guadaña (1) La hija del árbol (1) La llave de plata (1) La lucha por la vida I (1) La lucha por la vida II (1) La lucha por la vida III (1) La mansión de las rosas (1) La mañana verde (1) La muerte del borracho (1) La mujer de Dennis Haggarty (1) La mujer del bosque (1) La máquina del sonido (1) La novia del ahorcado (1) La parra (1) La pregunta (1) La reina estrangulada (1) La soledad del escritor en el siglo XXI (1) La sombra de Eva (1) La sombra que huyó del capitel (1) La sombra que huyó del capitel. los mitos de cthulhu (1) La sombra que huyó del chapitel (1) La vampiro española (1) La ventana en la buhardilla (1) La vida de la muerte (1) La vida en las trincheras del Hiperespacio (1) La vida nueva (1) Lain (1) Las botas mágicas (1) Las figurillas de barro (1) Las imprudentes plegarias de Pombo el idólatra (1) Las mandrágoras (1) Las once mil vergas -- Guillaume Apollinaire -- Advertencia (1) Las palabras mágicas (1) Las puertas del Valhalla (1) Lawrence C.Conolly (1) Leigh Brackett (1) Lestat (1) Ley y Orden (1) León Tolstoi (1) Libro de Buen Amor (1) Libro de Eibon (1) Lilitú (1) Lista de los demonios en el Ars Goetia (1) Llegado desde el infierno (1) Lluvia Negra (1) Lord of the Flies (1) Los Crímenes de la Rue Morgue (1) Los Elementales (1) Los Nueve Pecados Satánicos (1) Los Poemas Ocultos (1) Los cazadores de cabezas (1) Los colmillos de los árboles (1) Los comedores de lotos (1) Los gatos de Père Lachaise (1) Los hijos de Babel (1) Los príncipes demonio I (1) Los reploides (1) Los árboles parlantes (1) Lotófagos (1) Luana (1) Luis Enrique Délano (1) Luisa Axpe (1) Lydia Cabrera (1) Lyman Frank Baum (1) M .R. James (1) MACHISTAS (1) MAESE LEONHARD (1) MAGICO (1) MANUSCRITO ENCONTRADO EN UNA BOTELLA DE CHAMPAGNE (1) MAQUIAVELO (1) MARIDOS (1) MARIO VARGAS LLOSA (1) MARY W. SHELL (1) MAS ALLÁ DEL MURO DEL SUEÑO (1) MAUPASSANT. AHOGADO (1) MAUPASSANT. ADIOS (1) MAUPASSANT.EL AFEMINADO (1) MAUPASSANT.EL ALBERGUE (1) MEN IN BLACK (1) METAMORFOSIS (1) MI MONSTRUO DE OJOS SALTONES (1) MI RESPETADO SUELO DURMIENTE (1) MINICUENTOS ESCALOFRÍO (1) MULTIPLICACIÓN. (1) Mage La (1) Magia menor (1) Manual de zoología fantástica (1) Manuel González Noriega (1) Mao (1) Marcel Proust (1) Margaret A. Murray (1) Margarita Guerrero (1) Margaritas Fredric Brown Daisies (1) Marguerite Duras (1) Mario Benedetti - La noche de los feos (1) Mario Benedetti - Ni Cinicos Ni Oportunistas (1) Mario Flecha (1) Marx (1) Mary Shelley. (1) Mary Wolfman (1) Marzo Negro (1) Matrix (1) Maxim Jakubowski (1) Maximiliano Ferzzola (1) Me siento sola (1) Memnoch El Diablo (1) Memoria de Crímenes (1) Memorias de un moribundo (1) Mentalismo (1) Metadona (1) Metzengerstein (1) Mi Querida Muerte (1) Miguel de Cervantes Saavedra . NOVELA (1) Miguel de Cervantes Saavedra . NOVELA LA GITANILLA (1) Mitología hebrea (1) Monopolio (1) Montado en la bala (1) Mujer de pie (1) MundoDisco (1) My buddy (1) MÁSCARAS (1) Más allá de los confines del mundo (1) Más vasto que los imperios (1) Máximo Torralbo (1) Música (1) NARRACIONES OCULTISTAS (1) NEGLIGENCIA (1) NO MIRES ATRÁS (1) NOTICIAS (1) NOTICIAS DEL MAS ALLA (1) NUL-O (1) Nathaniel Hawthorne (1) Necrológica (1) Neil Olonoff (1) Nelly Kaplan (1) Neuromancer (1) Ni Cinicos Ni Oportunistas (1) Ni Corruptos Ni Contentos (1) Nicolás Maquiavelo (1) Nieto de un verdugo (1) Nightmares and dreamscapes (1) Nikolàj Semënovic Leskov (1) No Despertéis a los Muertos (1) No Tengo Boca. Y Debo Gritar (1) No a la censura (1) No te Salves (1) No tocarte (1) Nona (1) Novela de terror (1) Nyarlathotep (1) Nyarlathotep el Terrible (1) O V I D I O (1) OLIVER ONIONS (1) ORGIAS (1) ORISHAS (1) OSCURA Y FRIA NOCHE (1) Opinion Personal (1) Otros mundos. otros dioses (1) PACIENTE BERLIN (1) PACTO (1) PACTOS DIABOLICOS EN FLORES PACTOS DIABOLICOS EN FLORES (1) PALABRAS (1) PAPÁ BENJAMIN (1) PARANOYAS (1) PARCAS (1) PARTE 1 (1) PATTI SMITH (1) PAZ CONTAGIOSA (1) PAZ Y GUERRA (1) PELIGROS DEL SATANISMO (1) PINOSANGUINOCHETBURUNDA (1) PLURIEMPLEO (1) POBRE (1) POE Y OTROS (1) POEMA INDIO (1) POEMA VAMP (1) POEMAS ÚLTIMOS (1) POEMÊ (1) POIROT INFRINGE LA LEY (1) POQUITA COSA (1) POR LA SANGRE ES LA VIDA (1) PRELUDIOS (1) PREMIOS (1) PROCESO (1) PRÍNCIPE Y MENDIGO (1) PUERTA AL INFIERNO SANGRE EN EL CIELO (1) PUNK (1) PUNTO DE PARTIDA (1) PUTA (1) Padma Sambava (1) Padre fundador (1) Para las seis cuerdas (1) Parricidios (1) Patakí De Ofún (1) Patrick Süskind (1) Paulo Navas (1) Pecados capitales (1) Pedro Pastor (1) Pelotón D (1) Pequeña Antología (1) Pesadilla (1) Pete Adams (1) Peter Shilston (1) Peter Valentine Timlett (1) Peter Wake (1) Philaréte Chasles (1) Poema de amor a una chica que hacía striptease (1) Poemas Completos (1) Poemas Malditos (1) Poemas de Gilgamesh (1) Poemas de amor (1) Porthos (1) Primer amor (1) Primera parte (1) Primera parte 2 (1) Prosper Mérimée (1) Protesta Anonima General (1) Proyección (1) Príncipe (1) Príncipe de las tinieblas (1) Próxima Centauri (1) Pseudomonarchia Daemonum (1) Psiquismo (1) Punch Drunk (1) QUE DIFÍCIL ES SER DIOS (1) R. E. HOWARD (1) R. W. Chambers (1) R.E.3 (1) RAMÓN GOMEZ DE LA SERNA (1) REANIMADOR (1) REGIONES APARTADAS (1) RELATOS DE TERROR (1) RENZO (1) RETRANSMISION ETERNA (1) RIMA VII (1) RIMA XXXVIII (1) RITUALES SATANICOS (1) ROBERT LOUIS STEVENSON (1) ROBOT CITY (1) ROLL AND ROLL (1) ROMANCE DEL ENAMORADO Y LA MUERTE (1) Raymond J. Martínez (1) Reaper (1) Recetas (1) Respuesta del Forastero (1) Reto (1) Retoños (1) Reventando el sistema (1) Rhea (1) Richard Bellush (1) Richard Calder (1) Richard Shrout (1) Richelieu (1) Ritos (1) Rituales con los ángeles (1) Robert Ervin Howard (1) Robert Ervin Howard: Un Recuerdo (1) Rochefort (1) Rockefeller (1) R’Iyeh (1) S. SV - XVIII (1) SALIDA DEL EDEN (1) SALVAME (1) SATANICo (1) SATÁN (1) SECTAS SATÁNICAS (1) SECUESTRO HOCHSCHILD (1) SEHNSUCHT (1) SETENTA (1) SIDDHARTA (1) SIN TON NI SON (1) SLAN (1) SOBRE LA ARENA (1) SORTEOS (1) SORTILEGIO DE OTOÑO (1) STANLEY CEPILLO DE DIENTES (1) STÉPHANE MALLARMÉ (1) SUEÑOS (1) Sandy Lopez Juarez (1) Santa Teresa de Ávila (1) Saquitos (1) Segador (1) Segunda parte (1) Serial Experiments Lain (1) Sharon N. Farber (1) Si Viene Damon (1) Siembra de Marte (1) Siglo XV (1) Silent Möbius (1) Simbiótica (1) Skull and Bones (1) Sobre Todo Madrid (1) Sociedad Thule (1) Sociedad Vril (1) Soy Leyenda (1) Soy la Puerta (1) Stalin (1) Stanley G. Weinbaum (1) Stanley Weinbaum (1) Stephen Vincent Benet (1) Supieras... (1) SÍMBOLO DE BALPHOMET (1) TALENTO (1) TOBERMORY (1) TOMBUCTÚ (1) TONTOS (1) TRAGEDIAS (1) TRATADO ESOTÉRICO DE TEURGIA (1) TRES DIOSES Y NINGUNO (1) TRES REGALOS (1) TRINITY BLOOD (1) TROPAS DEL ESPACIO (1) TU FRIALDAD (1) Tanith Lee (1) Taveret (1) Teatro de Crueldad (1) Templarios (1) Tercera parte (1) Tercera parte 2 (1) Terror en el espacio (1) Terry Carr (1) Terry Pratchett (1) Tetas (1) The Green Meadow (1) The Lilim (1) The Matrix (1) The Reward (1) The dead beat (1) The garden of time (1) The green morning (1) Theodore Sturgeon (1) Thomas Burnett Swann (1) Théàtre des Vampires (1) Tierra extraña (1) Tokio (1) Totemismo (1) Transmisión (1) Transmutación Transferencia Misticismo Desarrollismo (1) Trigun (1) Tsathoggua (1) Términos (1) U N C A M I N O A L A L U Z D E L A L U N A (1) UN AS DEL AJEDREZ (1) UN ASESINATO (1) UN COMPENDIO DE SECTAS (1) UN DIA EN EL REFLEJO DEL ESPEJO (1) UN LUGAR DE LOS DIOSES (1) UN MENSAJE IMPERIAL (1) UN OLOR A MUNDO (1) UN SEÑOR MUY VIEJO CON UNAS ALAS ENORMES (1) UN SUEÑO (1) UNA CONFLAGRACION IMPERFECTA (1) UNA ISLA (1) UNA ODISEA MARCIANA (1) UNA PEQUEÑA FABULA (1) UNA TARDE EN LO DE DIOS (1) UNA TUMBA SIN FONDO (1) URSULA K. LEGUIN (1) USA (1) USURPACIÓN DE DERECHOS DE AUTOR (1) Un crimen fuera de lo corriente (1) Un día en el confín del Mundo (1) Un escándalo en Bohemia (1) Un escándalo en Bohemia sir Arthur Conan Doyle (1) Un manifiesto Cyberpunk (1) Un marido ideal (1) Una carta abierta a H. P. Lovecraft (1) Una confesión encontrada en una prisión de la época de Carlos II (1) Una cuestión de identidad (1) Universo desierto (1) Ursula K. Le Guin (1) Utopía (1) V I N C E N T V A N G O G H (1) VENGANZAS (1) VESTIDURAS (1) VIEJO VINO (1) VIH-SIDA (1) VINTAGE (1) VITTORIO EL VAMPIRO (1) VIVIDOR A SU PESAR (1) VIVOS (1) VOLUMEN 1 (1) VOLUMEN 1parte 2 (1) Valencia (1) Valencia nocturno (1) Venganzas Y Castigos De Los Orishas (1) Viaje a la semilla (1) Viktor Saparin (1) Villiers de L'Isle (1) Villiers de L'Isle Adam (1) Vivian Meik (1) Voces de la Oscuridad (1) Von Junzt (1) Vuelto a nacer (1) Víctor Hugo (1) W.W. Jacobs (1) WHITE (1) WHITE ZOMBIE (1) Walter Scott (1) WannaFlock (1) Ward Moore (1) Weird Tales (1) Wendigo (1) Wilfred Blanch Talman (1) William Golding (1) William H. Hogdson (1) William Irish (1) William Shakespeare (1) Winifred Jackson (1) Wlliam Shakespeare (1) Wood'stown (1) Y cada día nos cuesta más soñar. (1) YERMA (1) YING-YANG (1) YO OS SALUDO (1) YVETTE (1) Yasutaka Tsutsui (1) Yra Reybel (1) YulyLizardi (1) ZOMBIE (1) ZOTHIQUE (1) Zenna Henderson (1) Zuzana_dt666(arrova)hotmail.com (1) a dreamer`s tales (1) a la caza (1) abducciones (1) abortivo (1) abstractos (1) aceite de perro (1) acerca de nyarlatoted (1) acido (1) actual (1) actualizacion 4.0 (1) adicción (1) adios (1) adolfo (1) agathos (1) aguelles (1) ahogado (1) al pueblo hebreo (1) alcacer (1) aldoux huxley (1) aleksandr (1) alfa (1) algo sobre los gatos (1) algunas formas de amar (1) ali-baba y los cuarenta ladrones (1) almas (1) alto (1) amante fantasma (1) amateur (1) ambiente (1) amor . i love... (1) amy foster (1) analogia (1) anarko-undergroud (1) anarquía (1) anecdota (1) angel (1) angela (1) angeles guardianes (1) angelustor (1) animales racionales (1) animas (1) ann (1) anonimos (1) antes del espectaculo (1) antifona (1) antiguos (1) anton (1) antropologia de la muerte (1) apariciones (1) apocalipsis 2012 (1) apocalipsis-ficcion (1) apocapocalipsis (1) apocrifos (1) aqui hay tigres (1) aqui vive el horror (1) arcangel negro (1) archivos (1) arde (1) arfego (1) arkham (1) armagedon (1) armando (1) armas (1) arqueologia (1) arquetipo (1) arquitectura (1) arrebatado (1) articulo (1) articulos (1) artista gotica (1) asesino (1) asesino en serie (1) asesinos (1) asfódelo (1) ashkin (1) atlantida (1) auto de fe (1) autobiografia carcelaria (1) autores (1) avalon (1) avatar (1) ayuda alienigena (1) bajo (1) bajo la piramide (1) barrilamontillado (1) bdsm (1) berenice (1) berkeley (1) berlin (1) bert-sellers (1) biblia (1) bibliografia (1) bien (1) biotecnologia (1) blanco y negro (1) blog (1) blogs (1) blood canticle (1) bloods (1) boemios (1) boix (1) books of bloods (1) bram (1) brenda (1) breve (1) bruja (1) brujas y ovnis (1) bublegum (1) budhismo (1) budismo (1) bukoski (1) cabalista (1) cabalistico (1) caballeros de Jerusalén (1) caballeros de tabla redonda (1) campbell (1) cancion (1) canciones (1) canibal (1) canto (1) canto vii (1) cantos (1) caotico (1) capilla (1) capitulos eliminados (1) capuletos montescos (1) carl sagan (1) carlo frabetti (1) carta a colin wilson (1) casa tomada (1) catacumbas (1) causas (1) cd (1) celebres (1) celta (1) cementerio (1) cenizas (1) censura (1) centinela (1) cesar vallejo (1) charles (1) charles fort (1) charlotte mew (1) chulhut (1) ciber (1) cibercultura (1) ciencias de la educación (1) cinico (1) circulo (1) claro de luna (1) cocaína (1) coeficiente intelectual (1) coelho (1) coleccion relatos de terror (1) collins (1) color (1) comentarios (1) como ser un gran escritor (1) completo (1) compramos gente (1) concepto gotico (1) concilio de rivendel (1) condecorado (1) confesion (1) conocer (1) contemporaneo.1863 (1) control de las informaciones (1) conversacion (1) correspondencias sephirothicas (1) corrupcion (1) costumbre (1) crackanthorpe (1) creador (1) creencias (1) crimenesdelamor (1) cripta (1) cristiana (1) cristiano (1) cronicas marcianas (1) cronopios (1) cubres borrascosas (1) cuento clásico de terror (1) cuento extraño (1) cuento macabro (1) cuento terror (1) culto secreto. algernon lackwood (1) cultura (1) curita (1) cyberglosario (1) cyborg (1) cíclopes (1) dactilo (1) dalia negra (1) damon knight (1) daniel defoe (1) darex (1) darex vampire (1) darg (1) dark art (1) darks (1) data desde el siglo X hasta el XV (1) david lake (1) de kadath el desconocido (1) de leng en el frio yelmo (1) de los antiguos y su simiente (1) de los diversos signos (1) de los tiempos y las epocas que deben observarse (1) debilidades (1) definiciones (1) delicioso dolor (1) demonios sin cuernos (1) demons (1) demons et merveilles (1) dendrofilia (1) dependencia (1) dependencia de las computadoras (1) depresion (1) derleht (1) derleth (1) desamparado en el infierno (1) desaparición (1) descanso (1) desconocido (1) descubrimiento (1) desintoxicación (1) desmembramiento (1) desolacion (1) devil doll (1) diablos internos (1) diabolico (1) diabolos (1) diccionario de los infiernos (1) dicho (1) dickens (1) dictadores (1) dictionarie infernal (1) dikens (1) diligencias (1) dinero (1) diosa (1) diosas madres (1) discipulos (1) disculpas (1) dolor-fiel amigo (1) dominio publico (1) dorian gray (1) down (1) dowson (1) doyle (1) dragones (1) dramaturgo (1) droga (1) duende (1) e l v a m p i r o (1) e-mails (1) e.a.poe (1) e.t.a. hoffman (1) eclipse (1) ecuador (1) eddy (1) edicion fria (1) el ahogado mas hermoso del mundo (1) el alberge (1) el alfabeto de nug-soth (1) el amo de moxon (1) el angel (1) el arbol (1) el arbol de la bruja (1) el arma (1) el arpa (1) el artista (1) el auxiliar de la parroquia (1) el avaro (1) el ayunador (1) el barbero de bagdad (1) el coco (1) el cohete (1) el conde dracula (1) el contejo de anthony garstin (1) el corazon de la señorita winchelsea (1) el dia de los trifidos (1) el diablo en la botella (1) el dios caballo (1) el duende (1) el enamorado y la muerte (1) el engendro maldito (1) el entierro de las ratas (1) el estatuto de las limitaciones (1) el fantasma (1) el grabado de la casa (1) el gran dios pan (1) el hechizo mas fuerte (1) el hombre (1) el hombre del cohete (1) el horror de dunwich (1) el horror de salem (1) el huesped de dracula (1) el huracan (1) el intruso (1) el ladron de cadaveres (1) el libro de los condenados (1) el manuscrito (1) el manuscrito de un loco (1) el martillo de vulcano (1) el mercado de niños (1) el milagro secreto (1) el misterio de las catedrales (1) el monte de las animas (1) el mortal inmortal (1) el mundo (1) el mundo avatar (1) el mundo poseido (1) el negro (1) el otro pie (1) el padre escrupuloso (1) el poder de las palabras (1) el pozo y el pendulo (1) el principe (1) el principe feliz (1) el puente del troll (1) el que se enterro (1) el que tenia alas (1) el rayo que no cesa (1) el regreso del brujo (1) el retrato oval (1) el saber del sueño (1) el secreto del barranco de macarger (1) el sello de yog-sothoth (1) el señor de las moscas (1) el señor de los anillos (1) el temple (1) el tenorio (1) el ungüento de khephens el egipcio (1) el veto del hijo . thomas hardy (1) el viejo terrible (1) el visitante (1) el visitante del cementerio (1) el zorro y el bosque (1) elias (1) elizabeth gaskell (1) email (1) emisarios (1) en las montañas alucinantes (1) en las montañas de la locura (1) encantamientos (1) enfermedad (1) engaño (1) enrique andersont imbert (1) ente (1) entrad a mi reino (1) enviados (1) epilogo (1) equivocado (1) eric lavin (1) escapar (1) escrito (1) escrito 1514 (1) escritura (1) escuela (1) esoterico (1) espacio-tiempo (1) españolito que vienes al mundo (1) especial (1) espiritus rebeldes (1) essex (1) esteban echeverria (1) estetica (1) etchinson (1) evangelion (1) evangelista (1) excluidos (1) experimental (1) extractos (1) extraño (1) fantasticas (1) favole (1) feeds (1) felicidad (1) filtros (1) fin del mundo (1) final (1) fondos (1) foro (1) fosas comunes (1) fracmento (1) fragmento (1) fragmentos .las mil y una noche (1) frances (1) francisco (1) francisco umbral (1) frases celebres (1) fredo (1) free (1) fructuoso de castro (1) fulcanelli (1) funciones (1) futurista (1) fuy un profanador de tumbas adolescente (1) gabriela mistral (1) gai (1) galsworthy (1) gaston leroux (1) geirtrair-la desmembradora (1) geometria euclediana (1) george gissing (1) georgie porgie (1) ghost (1) gor­gonas (1) goth darknes (1) gothh (1) gothico (1) gothnight (1) goticas (1) gotico-victoriano (1) grimorio (1) guerraarte (1) guerras (1) guerras espirituales (1) guillermo (1) gusana_0520(arrova)hotmail.com (1) gustavo adolfo bequer (1) gótica (1) gótico (1) hambre (1) hara-kiri (1) harian (1) hay que aguantar a los niños (1) hebrea (1) hechiceria (1) hecho real (1) helena (1) helene hannf (1) henry james un dia unico (1) herlink harland (1) heroina (1) hilanderas (1) hill house (1) hipertexto (1) historia de amor (1) historia de vampiros (1) historia desconocida del cannabis (1) historia gotica (1) historia gotica cañi (1) historia terror (1) historias vampiricas (1) hombre oscuro (1) horacio (1) houdini (1) howard p.lovecraft (1) http://www.youtube.com/watch?v=qGuF-_SIYnc (1) huellas (1) hugo mujica (1) ian watson (1) ibañez (1) identidades (1) ignacio almada (1) imagenes . art (1) imagenes de culto (1) imagenes malditas (1) imagenes.blogdiario.com (1) inconvencional (1) ineditos (1) inez wallace (1) infiledidades (1) inhumano (1) instrucciones (1) intolerancia (1) inusual (1) invocacion (1) invocacion satanica (1) invocaciones (1) iq (1) irreal (1) isabel allende (1) isidro marin gutierrez (1) j.w. goethe (1) jack womack (1) japan/spain (1) jay anson (1) jazz (1) jinetes del apocalipsis (1) joan aiken (1) john marks (1) johnathan y las brujas (1) johnson spencer (1) jose maria aroca (1) jose martin (1) joseph conrad (1) juan g. atienza (1) juan marino (1) judeo-mesopotamica (1) juez (1) justicia (1) juventud (1) kabala (1) kamasutra (1) kipling (1) klein (1) kons (1) la abjuracion del gran cthulhu (1) la aventura de los coches de punto (1) la boda de john charrington (1) la busqueda de iranon (1) la caida de la casa usher (1) la casa vacia (1) la cisterna (1) la cueva de los ecos (1) la cueva de malachi (1) la dama de las sombras (1) la demanda de las lagrimas de la reina (1) la desolacion de soom (1) la divina comedia (1) la durmiente (1) la encina (1) la esfinge sin secreto (1) la flor del membrillo (1) la formula de dho-hna (1) la futura difunta (1) la gran ramera (1) la gran ramera : ICCRA (1) la guarida (1) la hija de ramses (1) la hija del tratante de caballos (1) la historia de moises y aone (1) la hora final de coffey (1) la invencion de la soledad (1) la ironía (1) la lampara de alhazred (1) la larva (1) la leyenda de esteban (1) la llamada de chylhu (1) la luns nueva (1) la mano (1) la mano disecada (1) la mezcladora de cemento (1) la misa del ateo (1) la montaña de la locura (1) la nave blanca (1) la noche de los tiempos (1) la playa (1) la playa y la muerte (1) la politica del cuerpo (1) la pradera (1) la prueba del amor (1) la puerta del señor de maletroit (1) la rabia (1) la resurreccion de los muertos (1) la rosa del vampiro (1) la sal de la tierra (1) la siesta de un fauno (1) la sombra del desvan (1) la sombra del lago (1) la tos (1) la vela carmesi (1) la venta de los gatos (1) la venus de las pieles (1) la voz de hastur (1) lady (1) las 3.47 de la madrugada (1) las almas de animales muertos (1) las gemelas asesinadas (1) las islas voladoras (1) las joyas (1) las manos de coffey (1) las niñas de alcacer (1) las parcas (1) las piedras magicas (1) latin (1) lawrence (1) lectura (1) lecturas para el baño (1) leonora (1) lesli_paloma_estrella(arroba)hotmail.com (1) letanias de satan (1) levi (1) leviatan (1) leyenda del valle dormido (1) lhiliht-La novia de Corinto (1) li po (1) libre (1) libro cuarto (1) libro de la vida (1) libro de los vampiros (1) libro de poemas (1) libro decimo (1) libro septimo (1) ligeia (1) lilit (1) limpio (1) linkmesh.com (1) lirics (1) listado (1) literatura sucia (1) lo grotesco (1) lobos (1) londres (1) lores (1) los alfileres (1) los cuatro jinetes del apocalipsis (1) los despojos (1) los desterrados (1) los devoradores del espacio (1) los espadachines de varnis (1) los infortunios de la virtud (1) los primigenios (1) los secretos del corazon (1) los suicidios (1) los superjuguetes duran todo el verano (1) lovecrat (1) lover (1) luis cernuda (1) luis fernando verissimo (1) lullaby (1) lyrics (1) madame D (1) madre de serpiente (1) madres (1) maestros del terror (1) magacine (1) magia (1) magia blanca (1) magia eclesiastica (1) mal (1) maleficios (1) manera de vivir (1) manga (1) manifiesto subrealista (1) manuscrito (1) manuscritos del mar muerto (1) maria en distintas religiones (1) marques de sade (1) martir (1) marvel (1) mas alla del muro de los sueños (1) mas alla del muro del sueño (1) mas visitadas (1) matanzas de polonias (1) maters (1) matriarcado (1) matrimonio del brigadier (1) maupassant.gotico (1) maximo torralbo (1) meditacion (1) memoria (1) memorias (1) memorias de una princesa rusa (1) mentiras iglesia catolica (1) mi lamento (1) mi raza (1) midi (1) mil y una noche (1) minicuentos (1) miseria campesina (1) misiva (1) mistico (1) mitologia (1) modernizacion (1) moderno (1) moliere (1) moradas (1) moradores (1) morgana (1) morirse de amor (1) morphinoman (1) mortician corpse (1) moscu (1) movil (1) msn (1) muete roja (1) mundo muerto (1) mutante (1) nExTuz (1) narrativa completa (1) naturalista (1) necropolis (1) negocios (1) negra (1) negro (1) negromantico (1) neo (1) neo-historia-futurista (1) neo-nazi futurista (1) neoclasical (1) neon (1) nesbit (1) neuquen gaston (1) new york (1) nicolas maquiavelo (1) nikolaj vasilievic gogol (1) ninfos (1) niño (1) niñosfantasia (1) no tengo boca y debo gritar (1) noche ahogadora... (1) normal (1) nota;lectura (1) novelas cortas (1) nueva frontera (1) nueva jerusalem (1) nueve (1) o manual practico do vampirismo (1) obra ficticia. (1) obsesiones (1) obsesivo (1) odin (1) ohann L. Tieck (1) oinos (1) ola de violencia (1) olonoff (1) omega (1) opio (1) oracion a la diosa liliht (1) orden (1) oscura (1) oscuridad (1) oscuro.imagenes (1) otros (1) paciencia (1) pactos (1) paganos (1) paginas goticas (1) pandilleros (1) para componer el incienso de kzauba (1) para convocar a shub-niggurath (1) para el conjuro de las esferas (1) para erguir las piedras (1) para forjar la cimitarra de barzay (1) para hacer el polvo de ibn ghazi (1) para invocar a yog-sothoth (1) parabola (1) parabola de las prisiones (1) paracelso (1) paradoja (1) paradojico (1) paranormal (1) parodia (1) parte1 (1) pasajero (1) pasajeros (1) pasion (1) paul (1) pecado (1) pekiz (1) pendulo (1) pensamientos y meditaciones (1) pequeña antologia (1) pequeños mosnstruos (1) perder los nervios o la cabeza (1) perdida (1) perdon (1) perez (1) pero las nubes nos separan (1) personalidad multiple (1) personas (1) pespectivas paranoicas (1) picassa (1) piezas condenadas (1) pigmeos (1) pin-pon (1) plagas (1) plegaria (1) plumas etereas (1) poder policial (1) poema dolor (1) poema novel (1) poemario (1) poemas vampiricos (1) poesia completa (1) poesia popular rusa (1) poesia sucia (1) poeta (1) poetry (1) policia (1) policia 1999 (1) policia del pensamiento (1) polidori (1) pop (1) pop art (1) por fin se hace justicia (1) por ti (1) portugues (1) posguerras (1) postestades (1) pozo (1) practicas (1) pratchett (1) preambulos (1) premoditorio (1) primer temor (1) primeros tiempos (1) primigenios (1) primordiales (1) principados (1) principio (1) principio del mundo (1) prosapoema (1) prostibulo (1) prudencia (1) psiquicos (1) pubertad (1) pura y dura (1) pushkin (1) querubines (1) quien se ha llevado mi queso (1) quija (1) quimeras (1) quimica (1) quincalla (1) quiroga (1) raciocinio (1) racismo (1) radicalismo religioso pentecostal (1) radios (1) rafael lopez rivera (1) raices (1) rea silvia (1) realidad alternativa (1) realismo del subrealismo (1) realismo sucio (1) rebote (1) recopilaciones (1) recuerdos (1) red (1) redsatanica (1) referencias (1) registro (1) registro exoterico (1) rehabilitacion de marginados (1) rehabilitacion de toxicomanos (1) reino gótico (1) relato gotico (1) relato gotico de amor (1) relato negro (1) relato oscuro (1) relato.horror (1) relatos cortos (1) relicario de tinieblas (1) religioso (1) relojero (1) remar (1) renegado catolicamente (1) requien por un dios mortal (1) reseñas (1) residuos (1) restaurantes (1) retazo (1) retrato (1) robert e.howard (1) rocio (1) romance (1) romance de lobos (1) romeo y julieta (1) ropas viejas (1) rosaroja (1) ruinas (1) rumores blasfemos (1) rusos (1) sacher-masoch (1) sacramento (1) sacrilegium (1) sadman (1) salamandras (1) san juan (1) san petesburgo (1) santa compaña (1) santa parca (1) satanas vende objetos usados (1) satanica (1) satanicos (1) satanizarus (1) sbrealismo (1) sectario (1) seleccion de poemas (1) semilla negra (1) sentido (1) sephirotico (1) sepulveda (1) ser (1) seven (1) sexo (1) señales (1) shirley jackson (1) sigils (1) significado (1) silfos (1) simbolgia (1) simbolica (1) similitud (1) sin cortes (1) sin identidad (1) sindbab el marino (1) sinfonica (1) sion (1) sir Arthur Conan Doyle (1) sires (1) sistema (1) sistina (1) situacion (1) slideshow (1) snuff (1) snuff movie (1) socrates (1) soledad (1) soluciones (1) song (1) sordo.mudo y ciego (1) stan rice (1) stevenson (1) stocker (1) strange (1) subconciente (1) subcubo (1) submundo del terror (1) sueños de nombres muertos (1) sueños difusos (1) sueños fobicos (1) sumeris (1) sunis (1) supersticiones (1) surrealism (1) surrealista (1) suttas (1) szandor (1) tarot.vida (1) tatuaje (1) te degollare de nuevo kathleem (1) te quiero puta (1) te sientas bien (1) teem (1) telato (1) telequinesico (1) temas (1) temas varios (1) tematicos (1) temor (1) terror desconocido (1) terror supertiscioso (1) terror.gotico (1) testimonio (1) texas (1) texto de un comentario (1) texto satanico (1) thackeray (1) the black cat (1) the haunting (1) the number in the best (1) tiempo (1) tierra de vampiros (1) tiros de gracia (1) tisera martin (1) todo depende de un cabello (1) todocharlas (1) toledo (1) tolkien (1) tomo3 (1) tortura (1) trabajos (1) traduccion (1) trailer (1) trainspotting (1) transilvania (1) tres-fechas (1) tribunales rusticos (1) triste (1) trollope (1) ubbo-sathla (1) un adios (1) un asunto de otro tiempo (1) un beso (1) un dia de campo (1) un hijo (1) un hombre (1) un naufragio psicologico.laguna mental (1) un poco de lejia en polvo (1) un raton en el pasillo (1) una carta (1) una ejecucion espeluznante (1) una hija de ramses (1) una jaula para la muerte (1) una pequeña historia piadosa (1) una vez en la vida (1) una victima del espacio superior (1) unamuno (1) universo sin límites (1) vacuna vih/sida (1) valentine (1) valle inclan (1) valle o paraiso (1) vampira (1) vampirica (1) vampirismus (1) vampíricos.varios (1) van hellsing (1) varios. (1) vejez (1) velatorio (1) ven... (1) veneno del cielo (1) verdugos voluntarios (1) viajando (1) viaje nocturno (1) vida de un vagabundo (1) videoart (1) videopoema (1) villiers de l´isle-adam (1) violacion (1) vision del futuro remoto (1) visual (1) vittorio (1) voladores (1) vuelta (1) wallpapers (1) walpurgis (1) wasington (1) web`s oficiales (1) wells (1) william (1) winston sanders (1) within temptation (1) wmv (1) woody allen (1) wrong (1) y más lento (1) yhvh (1) yo andube con un zombie (1) ªparte (1) ¿De que escapaban nuestros dioses? (1) ¿QUIERE USTED ESPERAR? (1) ¿Tenian ombligo Adan y Eva? (1) ¿cantara el polvo tus alabanzas? (1) ¿quien mato a zebedee? (1) ÁNIMAS Y FANTASMAS. (1) Álvares de Azevedo (1) Época de siembra (1) ÍNDICE DE VARIAS HISTORIAS (1) ΩMEGΛ (1) अल अजिफ (1)

.